GEMÜ 8506 Instrucciones De Montaje

Electroválvula de pilotaje, metal de 3/2 vías y 5/2 vías, activada eléctricamente

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vorsteuer-Magnetventil, Metall
3/2-, 5/2-Wege, elektrisch angesteuert
Electroválvula de pilotaje, metal
De 3/2 vías y 5/2 vías, activada eléctricamente
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
8506
8506

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEMÜ 8506

  • Página 1 8506 Vorsteuer-Magnetventil, Metall 3/2-, 5/2-Wege, elektrisch angesteuert Electroválvula de pilotaje, metal De 3/2 vías y 5/2 vías, activada eléctricamente ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE 8506...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Vorsteuer-Magnetventil. In Kombination mit anderen Anlagenteilen können Gefahrenpotentiale entstehen, die durch eine Gefahrenanalyse betrachtet werden müssen. Für die Erstellung der Gefahrenanalyse, die Einhaltung daraus resultierender Schutzmaßnahmen sowie die Einhaltung regionaler Sicherheitsbestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. 8506 2 / 36...
  • Página 3: Hinweise Für Service- Und

    Sicherheitshinweise beachten. Vorsteuer-Magnetventil nur entsprechend Möglicherweise gefährliche Situation! den Leistungsdaten betreiben. ® Bei Nichtbeachtung drohen Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, Sachschäden. die nicht in der Einbau- und Montageanleitung beschrieben sind, dürfen nur nach Absprache mit GEMÜ durchgeführt werden. 8506 3 / 36...
  • Página 4: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Das Vorsteuer-Magnetventil GEMÜ 8506 ist zur Ansteuerung von doppelt wirkenden pneumatischen Zylinder- Hand: und Membranantrieben oder anderen Beschreibt allgemeine Hinweise pneumatisch betätigten Stellgliedern und Empfehlungen. konzipiert. Punkt: Das Vorsteuer-Magnetventil darf nur Beschreibt auszuführende gemäß den technischen Daten eingesetzt Tätigkeiten.
  • Página 5: Technische Daten

    50 Hz 230 V AC 50 Hz Elektromagnet / Luftfeder 24 V DC Weitere Spannungen auf Anfrage Sonderfunktion Code ATEX-Ausführung Bestellbeispiel 8506 8506 Nennweite Gehäuseform (Code) Anschlussart (Code) Ventilkörperwerkstoff (Code) Dichtwerkstoff (Code) Betätigung / Rückstellung (Code) Spannung (Code) Frequenz (Code) Bestellhinweis Passende Gerätesteckdose nach DIN EN 175301-803 Form A, Gerätesteckdose lose: Typ GEMÜ...
  • Página 6: Transport Und Lagerung

    Aluminium. Der Magnetantrieb ist mit Kunststoff ummantelt und abnehmbar. Der T-Ring-Kolbenschieber besitzt Geräteaufbau eine weiche Elastomerdichtung. Das Pos. Benennung Vorsteuer-Magnetventil verfügt über eine Gerätesteckdose Handnotbetätigung. Befestigungsmutter Schaltstellungen: Handnotbetätigung 3/2-Wege-Ausfühung 5/2-Wege-Ausfühung Ventilkörper Magnetspule NAMUR-Platte Schraube 5 1 3 5 1 3 8506 6 / 36...
  • Página 7: Montage Und Betrieb

    Medien nur oberhalb des Gefrierpunktes betreiben. VORSICHT Gefahr durch Durchströmung entgegen der Durchfl ussrichtung! ® Beschädigung des Vorsteuer- Magnetventils. Vorsteuer-Magnetventil nur in Durchfl ussrichtung betreiben. Bei zu erwartenden rückwärtigen Strömungen entsprechende Vorkehrungen treff en (z. B. Rückschlagventil). 8506 7 / 36...
  • Página 8: Pneumatischer Anschluss

    Magnetventils lösen. Schaltstellungen: 9. Vorsteuer-Magnetventil mit zwei Schrauben an entsprechendes Gerät 3/2-Wege-Ausfühung 5/2-Wege-Ausfühung schrauben. 10. Steuermediumleitungen anschließen (siehe Kapitel 10.2 „Pneumatischer Anschluss“). 11. Kabel anschließen (siehe Kapitel 10.3 „Elektrischer Anschluss“). 5 1 3 5 1 3 8506 8 / 36...
  • Página 9: Elektrischer Anschluss

    Nennspannung 7. Kabel durch Kabeleinführung 6, des Magneten sein. Das Druckring 4, Dichtring 5 und Ausschaltvermögen des Gerätesteckdose 2 einführen. Sicherungssatzes muss gleich oder größer als der maximal anzunehmende Kurzschlussstrom am Einbauort (üblicherweise 1500 A) sein. 8506 9 / 36...
  • Página 10: Handnotbetätigung

    11. Mit zentrischer Schraube 1 betätigen: Gerätesteckdose 2 an Antriebselement Drehschraube mit Schraubendreher auf festschrauben (max. 0,3 Nm). Position 1 drehen (bis Anschlag). 12. Kabeleinführung 6 festschrauben. Ventil über Handnotbetätigung schließen: Drehschraube mit Schraubendreher auf Position 0 drehen (bis Anschlag). 8506 10 / 36...
  • Página 11: Inbetriebnahme

    Bestellnummer des Vorsteuer-Magnetventils angeben. Der Betreiber muss regelmäßige Sichtkontrollen der Ventile entsprechend den Einsatzbedingungen und des Gefährdungspotenzials zur Vorbeugung von Undichtheit und Beschädigungen durchführen. Ebenso muss das Ventil in entsprechenden Intervallen auf Verschleiß geprüft werden. 8506 11 / 36...
  • Página 12: Austausch Magnetspule

    4. Neue NAMUR-Platte 11 auf Ventilkörper 6. Befestigungsmutter 7 handfest anziehen. setzen und mit Schraube 12 verbinden. 7. Gerätesteckdose 2 und Flachdichtung 5. Auf Übereinstimmung von Markern und auf Magnetspule 10 stecken und mit Pfeilen achten. Befestigungsschraube festziehen (60 Ncm). 8506 12 / 36...
  • Página 13: Demontage

    Zur Mitarbeiterschulung nehmen Kunststoff teile Sie bitte über die Adresse auf der letzten Seite Kontakt auf. Magnetspule Als Elektroschrott NAMUR-Platte Als hausmüll- Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen ähnlicher Gewerbe- ist die deutsche Version des Dokuments müll ausschlaggebend! 8506 13 / 36...
  • Página 14: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Betriebsdruck prüfen, ggf. Betriebsdruck Betriebsdruck zu hoch reduzieren Keine Funktion Steuerbohrung Vorsteuer-Magnetventil reinigen, ggf. verschmutzt Schmutzfänger vorschalten Magnetanker blockiert Magnetanker und Magnethülse reinigen Handnotbetätigung auf Handnotbetätigung gemäß Kapitel 10.4 Position 1 lösen Vorsteuer- Hauptventilsitz undicht Hauptventilsitz reinigen Magnetventil undicht 8506 14 / 36...
  • Página 15: Herstellererklärung

    Beschreibung Magnetventil / Druckhaltendes Ausrüstungsteil Max. zulässiger Betriebsdruck: 8 bar Nennweite: DN 6 Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung: Magnetventil GEMÜ 8506 Einstufung der Amaturen: Nach Artikel 4, Absatz 3 gute Ingenieurpraxis DN ≤ 25 Zusätzliche Angaben: Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen Verfahrensanweisungen und Qualitätsstandards, welche die Forderungen der ISO 9001 und der ISO 14001 erfüllen.
  • Página 16: Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass das unten aufgeführte Produkt den folgenden Richtlinien entspricht: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG Produkt: GEMÜ 8506 Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, September 2015 8506 16 / 36...
  • Página 17 8506 17 / 36...
  • Página 18: Indicaciones Generales

    El usuario es responsable de la elaboración del análisis de riesgos, del cumplimiento de las medidas de protección derivadas de este, así como del respeto de las disposiciones relativas a seguridad de vigencia regional. Las instrucciones de seguridad no tienen en cuenta: 8506 18 / 36...
  • Página 19: Indicaciones Para El Personal Operador Y De Mantenimiento

    Los trabajos de mantenimiento o las reparaciones que no se describan ¡Situación posiblemente peligrosa! en las instrucciones de montaje solo ® En caso de incumplimiento hay riesgo deben realizarse después de consultar de daños materiales. previamente con GEMÜ. 8506 19 / 36...
  • Página 20: Símbolos Utilizados

    Símbolos utilizados La electroválvula de pilotaje GEMÜ 8506 está concebida para activar Mano: accionamientos neumáticos de doble describe indicaciones generales y efecto con cilindro y con membrana u recomendaciones. otros servocomponentes accionados neumáticamente. Punto: Únicamente se permite utilizar la describe las actividades a realizar.
  • Página 21: Datos Técnicos

    50 Hz 230 V AC 50 Hz Electroimán/resorte neumático 24 V DC Otras tensiones bajo petición Ejemplo de pedido 8506 Tipo 8506 Diámetro nominal Forma del cuerpo (código) Tipo de conexión (código) Material del cuerpo de la válvula (código) Material de la junta (código) Accionamiento/retorno (código)
  • Página 22: Almacenaje

    Posiciones de conmutación: Tuerca de sujeción Mando manual de emergencia Diseño de 3/2 vías Diseño de 5/2 vías Cuerpo de la válvula Bobina Placa NAMUR Tornillo 5 1 3 5 1 3 8506 22 / 36...
  • Página 23: Montaje Y Funcionamiento

    fl ujo. ® Daños en la electroválvula de pilotaje. Operar la electroválvula de pilotaje exclusivamente en la dirección de fl ujo. Si se prevén refl ujos, deben tomarse las medidas correspondientes (p. ej., válvula antirretorno). 8506 23 / 36...
  • Página 24: Conexión Neumática

    Diseño de 5/2 vías 9. Atornillar la electroválvula de pilotaje en el aparato correspondiente con dos tornillos. 10. Conectar los conductos para fl uido de mando (véase el capítulo 10.2 5 1 3 5 1 3 «Conexión neumática»). 8506 24 / 36...
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    La capacidad de anillo de obturación 5 y el conector 2. desconexión del juego de fusibles tiene que ser igual o mayor que la máxima corriente de cortocircuito esperable en el lugar de montaje (normalmente, 1500 A). 8506 25 / 36...
  • Página 26: Mando Manual De Emergencia

    1 (hasta el tope). Cierre de la válvula por medio del mando manual de emergencia: Usar un destornillador para girar el tornillo de giro hasta la posición 0 (hasta el tope). 8506 26 / 36...
  • Página 27: Puesta En Servicio

    4. Dejar sin presión la instalación o la parte de la instalación. Utilizar sólo piezas de recambio originales de GEMÜ. Al ordenar piezas de recambio, indicar el número completo de pedido de la electroválvula de pilotaje. 8506 27 / 36...
  • Página 28: Sustitución De La Bobina

    5. Colocar de nuevo el conector 2 sobre la bobina 3. 6. Apretar a mano la tuerca de sujeción 7. 7. Colocar el conector 2 y la junta plana sobre la bobina 10 y apretar con el tornillo de fi jación (60 Ncm). 8506 28 / 36...
  • Página 29: Desmontaje

    última página. doméstica En caso de dudas o malentendidos es Bobina como decisiva la versión alemana del documento. componentes eléctricos de desecho 8506 29 / 36...
  • Página 30: Búsqueda De Fallos/Eliminación De Fallos

    Mando manual de Soltar el mando manual de emergencia emergencia en la según el capítulo 10.4 posición 1 Electroválvula de Asiento de válvula Limpiar el asiento de válvula principal pilotaje no estanca principal no estanco 8506 30 / 36...
  • Página 31: Según El Anexo Vii De La Directiva 2014/68/Ue

    Presión de trabajo permitida máx.: 8 bar Diámetro nominal: DN 6 Denominación de las valvulerías. Designación del tipo: Electroválvula de proceso GEMÜ 8506 Clasificación de las válvulas: Según el artículo 4, párrafo 3, correcta práctica de ingeniería DN ≤ 25 Datos adicionales: Los productos han sido desarrollados y producidos según los propios procedimientos y estándares...
  • Página 32: Declaración De Conformidad

    D-74653 Ingelfi ngen declaramos que el producto mencionado más abajo cumple las siguientes directivas: • Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE • Directiva CEM 2004/108/CE Producto: GEMÜ 8506 Joachim Brien Director División Técnica Ingelfingen-Criesbach, septiembre de 2015 8506 32 / 36...
  • Página 33 8506 33 / 36...
  • Página 34 8506 34 / 36...
  • Página 35 8506 35 / 36...
  • Página 36 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Tabla de contenido