GEMÜ 610 Instrucciones De Montaje

Válvula de diafragma
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

610
Membranventil
Kunststoff , DN 12 - 20
Válvula de diafragma
Plástica, DN 12 - 20
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
610

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEMÜ 610

  • Página 1 Membranventil Kunststoff , DN 12 - 20 Válvula de diafragma Plástica, DN 12 - 20 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Auslieferungszustand...
  • Página 3: Hinweise Für Service

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
  • Página 4: Verwendete Symbole

    Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Das GEMÜ-Ventil 610 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein Gefahr durch ätzende Stoff e! durchfl ießendes Medium indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder geöff net werden kann.
  • Página 5: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsmedium Umgebungstemperatur Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die Ventilkörper PVC-U 10 bis 50 °C die physikalischen und chemischen Eigenschaften des Ventilkörper PP / PP-H 5 bis 50 °C jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstoffes nicht negativ Ventilkörper PVDF -10 bis 50 °C beeinflussen.
  • Página 6: Bestelldaten

    Bestelldaten Gehäuseform Code Steuerfunktion Code Durchgang Federkraft geschlossen (NC) Federkraft geöffnet (NO) Beidseitig angesteuert (DA) Anschlussart Code Gewindemuffe DIN ISO 228 Antriebsgröße Code Klebemuffe DIN Membrangröße 10 Armaturenverschraubung mit Einlegeteil DIN (Muffe) Steuermediumanschluss 90° zur Durchflussrichtung Stutzen zum IR-Stumpfschweißen, WNF Membrangröße 10 Armaturenverschraubung mit Einlegeteil Zoll - BS (Muffe) 33 Steuermediumanschluss in Durchflussrichtung...
  • Página 7: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 610 ist ein Kunststoff -Membranventil Transport mit Durchgangskörper. Das Ventil besitzt einen wartungsarmen Kolbenantrieb, Ventil nur auf geeignetem Lademittel der mit neutralen Gasen angesteuert transportieren, nicht stürzen, vorsichtig werden kann, und eine integrierte optische handhaben. Stellungsanzeige. Alle mediumsberührten Verpackungsmaterial entsprechend Teile und das Antriebsgehäuse sind aus...
  • Página 8: Montage Und Bedienung

    Montage und Bedienung Installationsort: VORSICHT Vor Einbau: Eignung Ventilkörper- und Ventil äußerlich nicht stark Membranwerkstoff entsprechend beanspruchen. Betriebsmedium prüfen. Installationsort so wählen, dass Ventil Siehe Kapitel 6 "Technische Daten". nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Rohrleitung so legen, dass Schub- und 11.1 Montage des Ventils Biegungskräfte, sowie Vibrationen...
  • Página 9 Montage bei Armaturenverschraubung Montage bei Gewindeanschluss: mit Einlegeteil: Gewindeanschlüsse entsprechend der gültigen Normen in Rohr einschrauben. VORSICHT Ventilkörper an Rohrleitung anschrauben, Beschädigungen am Ventilantrieb oder geeignetes Gewindedichtmittel Ventilkörper! verwenden. Das Gewindedichtmittel ist ® Schweißtechnische Normen einhalten! nicht im Lieferumfang enthalten. VORSICHT Montage bei Klebemuff...
  • Página 10: Bedienung

    11.2 Bedienung Optische Stellungsanzeige Anschluss 4 Anschluss 2 Bei Steuerfunktion 1 ist der Anschluss 4 mit Ventil off en Ventil geschlossen einem Blindstopfen verschlossen. Bei Steuerfunktion 2 ist der Anschluss 2 mit 11.3 Steuerfunktionen einem Blindstopfen verschlossen. Folgende Steuerfunktionen sind verfügbar: Anschlüsse Steuerfunktion Steuerfunktion 1...
  • Página 11: Montage / Demontage Von Ersatzteilen

    Montage / Demontage 12.3 Montage Membrane von Ersatzteilen 12.3.1 Allgemeines Wichtig: Für Ventil passende Membrane einbauen (geeignet für Medium, Mediumkonzentration, Temperatur und Druck). Die Absperrmembrane ist ein Verschleißteil. Vor Inbetriebnahme und über gesamte Einsatzdauer des Ventils technischen Zustand und Funktion überprüfen.
  • Página 12: 12.3.2 Montage Der Konkav-Membrane

    Das Druckstück ist lose. einpassen (siehe Kapitel 12.3.1 "Allgemeines"). Steuerfunktion NO Druckstück und Antriebsfl ansch von unten und DA: prüfen ob die Stifte in die gesehen: Verdrehsicherung eingerastet sind. 3. Kontrollieren ob das Druckstück in den Führungen liegt. 4. Neue Membrane von Hand fest in Druckstück einschrauben.
  • Página 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inspektion und Wartung WARNUNG WARNUNG Aggressive Chemikalien! Unter Druck stehende Armaturen! ® Verätzungen! ® Gefahr von schwersten Verletzungen Vor Inbetriebnahme Dichtheit oder Tod! der Medienanschlüsse Nur an druckloser Anlage arbeiten. prüfen! VORSICHT Dichtheitsprüfung nur mit geeigneter Heiße Anlagenteile! Schutzausrüstung. ®...
  • Página 14: Demontage

    Demontage Hinweise Demontage erfolgt unter den gleichen Hinweis zur Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. Mitarbeiterschulung: Ventil demontieren (siehe Kapitel 12.1 Zur Mitarbeiterschulung nehmen "Demontage Ventil (Antrieb vom Körper Sie bitte über die Adresse auf der lösen)"). letzten Seite Kontakt auf. Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen Entsorgung ist die deutsche Version des Dokuments ausschlaggebend!
  • Página 15: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Anschluss 4* (bei Steuerfunktion NC) Antriebskolben defekt Antrieb austauschen bzw. Anschluss 2* (bei Steuerfunktion NO) Steuermedium entweicht Antrieb austauschen und Steuermedium auf Spindelabdichtung undicht aus Leckagebohrung* Verschmutzungen untersuchen Betriebsmedium Absperrmembrane auf Beschädigungen prüfen, entweicht aus Absperrmembrane defekt ggf.
  • Página 16: Schnittbild Und Ersatzteile

    Schnittbild und Ersatzteile Anschluss 4 Anschluss 2 Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper O-Ring K610... Einlegeteil Überwurfmutter Membrane 600 10M... Schraube Scheibe Abdeckkappe 610...S30... Abdeckkappe Mutter Antrieb 9610 10... 16 / 36...
  • Página 17: Einbauerklärung

    29.12.2009 Projektnummer: MV-Pneum-2009-12 Handelsbezeichnung: Typ 610 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);...
  • Página 18: Indicaciones Generales

    Índice Indicaciones generales Condiciones para el perfecto Indicaciones generales funcionamiento de la válvula GEMÜ: Instrucciones generales de Transporte y almacenaje adecuados seguridad Instalación y puesta en servicio a cargo Indicaciones para el personal de especialistas con la debida formación operador y de mantenimiento Uso según las presentes instrucciones Señales de advertencia de montaje...
  • Página 19: Indicaciones Para El Personal Operador Y De Mantenimiento

    Indicaciones para el personal Señales de advertencia operador y de mantenimiento Las señales de advertencia se clasifi can, en la medida de lo posible, según el esquema Las instrucciones de montaje contienen siguiente: instrucciones de seguridad básicas que se deben observar para la puesta en servicio, PALABRA DE SEÑALIZACIÓN el funcionamiento y el mantenimiento.
  • Página 20: Símbolos Utilizados

    Campo de aplicaciones Símbolos utilizados previsto ¡Peligro, superfi cies calientes! La válvula GEMÜ 610 ha sido diseñada para su utilización en tuberías. Controla ¡Peligro, materias corrosivas! un fl uido que la recorre, pudiendo abrirse o cerrarse mediante un fl uido de pilotaje.
  • Página 21 Correlación presión-temperatura para plástico Temperatura en °C ±0 (cuerpo plástico) Material del Presión de trabajo permitida [bar] cuerpo de la válvula PVC-U Código 1 PP / PP-H Código 5 / N5 PVDF Código 20 Información para otros rangos de temperatura bajo demanda. Observar que la temperatura ambiente y la temperatura del fluido generan una temperatura combinada en el cuerpo de la válvula que no debe exceder los valores indicados arriba.
  • Página 22: Datos De Pedido

    Datos de pedido Forma del cuerpo Código Función de mando Código Cuerpo paso recto Normalmente cerrado (NC) Normalmente abierto (NO) Doble efecto (DA) Tipo de conexión Código Manguito con rosca hembra DIN ISO 228 Tamaño de actuador Código Manguito DIN para unión con pegamento Manguito con conexión hembra DIN y tuerca de apriete Tamaño de diafragma 10 Conexión del aire de pilotaje 90°...
  • Página 23: Indicaciones Del Fabricante

    Indicaciones del fabricante Descripción del funcionamiento Transporte GEMÜ 610 es una válvula de diafragma de plástico con cuerpo de paso recto. La Transportar la válvula mediante el válvula cuenta con un actuador de pistón de medio más adecuado, sin tirarlo y bajo mantenimiento que puede accionarse manipulándolo con cuidado.
  • Página 24: Montaje Y Uso

    Montaje y uso Lugar de instalación: Antes del montaje: CUIDADO Comprobar que el material del cuerpo de la No someter la válvula a grandes válvula y el del diafragma son compatibles esfuerzos desde fuera. y apropiados según el fl uido de trabajo. Elegir el lugar de instalación de tal Véase el capítulo 6 "Datos técnicos".
  • Página 25 3. Dejar que los tubos para soldar se Montaje con conexión roscada: enfríen. Enroscar la conexión roscada en la 4. Volver a ensamblar el cuerpo de la tubería según las normas válidas. válvula y el actuador con el diafragma Atornillar el cuerpo de la válvula a la (véase el capítulo 12.4).
  • Página 26: Funciones De Mando

    11.2 Indicador óptico de posición Conexión 4 Conexión 2 En función de mando 1, la conexión 4 está Válvula abierta Válvula cerrada cerrada con un tapón ciego. En función de mando 2, la conexión 2 está 11.3 Funciones de mando cerrada con un tapón ciego.
  • Página 27: Montaje/Desmontaje De Piezas De Recambio

    Montaje/Desmontaje de 4. Sustituir las piezas dañadas (utilizar solo piezas originales de GEMÜ). piezas de recambio 12.3 Montaje del diafragma 12.3.1 Aspectos generales Importante: Montar el diafragma adecuado para la válvula (adecuado para el fl uido, la concentración del fl uido, la temperatura y la presión).
  • Página 28: Importante

    12.3.2 Montaje del diafragma cóncavo Importante: Entalladura del compresor Un diafragma mal montado puede causar falta de hermeticidad de la válvula y/o una fuga de fl uido. Si se presenta este caso, desmontar el diafragma, comprobar el estado de la válvula completamente y del diafragma, y seguidamente Pin del volver a montarlos siguiendo las...
  • Página 29: Puesta En Servicio

    En caso de instalaciones nuevas y después de reparaciones, limpiar el sistema de tuberías con la válvula 6. Volver a colocar los tapones protectores completamente abierta (para eliminar 22 y 23. sustancias extrañas nocivas). 7. Obtener un prensado homogéneo del Limpieza: diafragma 2 (aprox.
  • Página 30: Mantenimiento

    Inspección y Desmontaje mantenimiento El desmontaje se debe realizar tomando las mismas precauciones que para el montaje. AVISO Desmontar la válvula (véase el capítulo 12.1 "Desmontaje de la válvula ¡Instrumentos bajo presión! (desmontar el actuador del cuerpo de la ® ¡Riesgo de lesiones muy graves o válvula)").
  • Página 31: Indicaciones

    Indicaciones Notas relativas a la formación de empleados: En lo que respecta a la formación de empleados, póngase en contacto con la dirección que aparece en la última página. En caso de dudas o malentendidos es decisiva la versión alemana del documento. 31 / 36...
  • Página 32: Búsqueda De Fallos / Eliminación De Fallos

    Búsqueda de fallos / eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación del fallo Fluido de pilotaje sale por la conexión 4* (en función de Pistón del actuador es defectuoso Sustituir el actuador mando NC) o la conexión 2* (en función de mando NO) Fluido de pilotaje sale por Sustituir el actuador y comprobar si el fl...
  • Página 33: Dibujo Seccional Y Piezas De Recambio

    Orifi cio de detección de fugas Ítem Denominación Referencia de pedidos Cuerpo de la válvula Junta tórica K610... Pieza de inserción Tuerca de apriete Diafragma 600 10M... Tornillo Arandela Tapón protector 610...S30... Tapón protector Tuerca Actuador 9610 10... 33 / 36...
  • Página 34 Número de proyecto: MV-Pneum-2009-12 Denominación comercial: Tipo 610 Por la presente, declaramos que se cumplen los siguientes requisitos fundamentales de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...
  • Página 35 35 / 36...
  • Página 36 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Tabla de contenido