marklin Ae 8/14 Serie Manual De Instrucciones
marklin Ae 8/14 Serie Manual De Instrucciones

marklin Ae 8/14 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Ae 8/14 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Modell der Serie Ae 8/14
37596

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin Ae 8/14 Serie

  • Página 1 Modell der Serie Ae 8/14 37596...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Página 3 Página Sida Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones Generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze generali Generelle oplysninger...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die besonderen Erfordernisse der Steilrampen der Gotthard- At the beginning of the 1930s the special requirements on strecke führten zu Beginn der 1930er Jahre zu eingehenden the grades for the Gotthard route led to comprehensive tests Untersuchungen über einen of a new type of locomotive.
  • Página 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Les exigences particulières des rampes escarpées de la De bijzondere eisen op de steile hellingen van het ligne du Gotthard ont nécessité des études approfondies Gotthard-traject leidden aan het begin van de jaren dertig concernant un nouveau type de locomotive au début des tot diepgaande onderzoeken naar een nieuw loctype.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Einstellbare Adressen: Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 14 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Bahnhofsansage Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Pfeife Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transfor- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 14 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
  • Página 9: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Station announcements Function 2 Function 8 Function f2 Function f2 Sound effect: whistle blast Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec • Détection du mode d’exploitation : automatique. un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Adresses disponibles : Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 14 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Annonce en gare Fonction 2 Fonction 8 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : sifflet Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 14 de netspanning ter plaatse.
  • Página 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Geluid: stationsomroep Functie 2 Functie 8 Functie f2 Functie f2 Geluid: fluit Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Códigos disponibles: Märklin Digital o Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) y transformadores que sean de la tensión de red local. • Código de fábrica: 14 • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.
  • Página 15: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Ruido: Locución hablada en estaciones Función 2 Función 8 Función f2 Función f2 Ruido del silbido Función 3 Función 4 Función f3 Función f3 Función 4 Función 2 Función f4 Función f4...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: Annuncio di stazione Funzione 2 Funzione 8 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 14 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Stationsutrop Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 14 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station.
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontbelysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Banegårdsmeddelelse Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Lokomotivfløjte Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4...
  • Página 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 29 „Klick“...
  • Página 31 1 Aufbau Lok 1 158 952 27 Haltebügel 285 430 Aufbau Lok 2 158 954 28 Lautsprecher 118 562 2 Dachstromabnehmer 603 243 29 Resonator 207 648 3 Trägerisolation 209 068 30 Haltebügel 207 649 4 Isolierbuchse 200 586 31 Wiederstandskasten 200 538 5 Verbindungsstreifen 200 585...
  • Página 32 51 Laufgestellrahmen vorne 200 546 59 Treibradsatz 200 515 52 Druckfeder 765 620 60 Bremsattrappe 200 528 53 Zylinderansatzschraube 127 392 61 Rahmenabdeckung hinten 209 056 54 Laufachsträger 200 533 62 Zugstange 200 549 55 Drehgestell 200 514 63 Schleifer 127 301 56 Zylinderansatzschraube 753 510...

Este manual también es adecuado para:

37596

Tabla de contenido