DBI SALA Rollgliss Instrucción página 6

Rescate emergencia dispositivo de descenso con retracción automática
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
labEliNg: Warning and Use label
4
EN
1.
European Standard
2.
Number of the organization in charge of
inspecting the manufacture of this product.
3.
Specifications: Capacity: 34-141 kg.; Max.
Descent Height: 15.2 m.; Made in the USA;
Single User, Multiple Use. Normal Descent
Speed: 1.83 m/s.
4.
Note: Read the instructions.
5.
Lifeline material designation: 5 mm
diameter; 7x19 galvanized steel (G)
or stainless steel (S). Meets OSHA
requirements.
6.
USE: This device is designed for emergency
use only. The minimum required anchorage
strength is 13.77kN. Personnel are
recommended to wear full body harnesses
when using this unit. Avoid lifeline contact
with sharp edges. For use by trained persons
only.
7.
INSTRUCTIONS: Connect to your front or
back D-ring. Check your descent path or
landing area for obstructions before stepping
off the structure. This device will allow you
to descend at a rapid rate. Bend your knees
and be prepared for landing. After landing,
disconnect from your body support. The
connecting hook will retract back to the
device.
8.
INSPECTION: Before each use inspect
each device in accordance with user
manual including retraction function,
lifeline condition, function and condition of
connectors, housing and fasteners, legibility
of labels, and any evidence of defects,
2
3
5
FR
ÉTIQUETAGE: Étiquette d'avertissement et
DE
ETIKETTIERUNG: Warn- und Gebrauchsetikett
iT
ETICHETTATURA: etichette d'uso e di avvertenza
ES
ETIQUETADO: Etiqueta de advertencia y uso
PT
ETIQUETAGEM: etiqueta de aviso e uso
Da
MÆRKNING: Advarsels- og brugsmærkat
NO
MERKING: Varsel- og bruksmerke
Fi
MERKINNÄT: Varoitus- ja käyttötarra
SV
ETIKETTER: Varningsetiketter och
1
damage, or missing parts. Inspection by
competent person required at least annually,
see user manual. Annual factory authorized
service required in Canada. Do not use if
inspection reveals an unsafe condition. Not
user repairable.
9.
Warning: Instructions provided with the
product at time of shipment must be followed
for proper use. Failure to follow instructions
may result in serious injury or death.
FR
1.
Norme européenne
2.
Numéro de l'organisation responsable de
l'inspection de la fabrication de ce produit.
3.
Caractéristiques techniques : Capacité :
34 à141 kg ; Hauteur max. de descente :
15,2 m ; Fabriqué aux États-Unis ; Un seul
utilisateur, usage multiple. Vitesse normale
de descente : 1,83 m/s.
4.
Remarque : lire les instructions.
5.
Désignation du matériau de ligne de vie :
diamètre 5 mm ; 7x19 acier galvanisé (G) ou
acier inoxydable (S). Conforme aux normes
OSHA.
6.
USAGE : cet appareil est conçu pour les
cas d'urgence uniquement. Force d'ancrage
minimum requise : 13,77 kN. Le personnel
doit porter un harnais intégral lors de
l'utilisation de l'appareil. Éviter le contact de
la ligne de vie avec des arêtes vives. Seul
un personnel formé est habilité à utiliser
l'appareil.
7.
INSTRUCTIONS : raccorder à l'anneau
en D avant ou arrière. Vérifier l'absence
4
d'utilisation
användningsetiketter
9
8
7
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido