Contenido Contenido Conexión del Adaptador de CA ..32 Inserción (Remoción) de una tarjeta de memoria SD .........32 Introducción..........1 Conexión de los Cables de Voltaje .34 Confirmación del Contenido del Paquete .. 2 Conexión de los Sensores de Notas de Seguridad........4 Corriente ...........34 Notas de Uso ..........
Página 4
Contenido Cambio de Ajustes del Hardware ...64 Despliegue de una gráfica de flicker DV10........115 Cambio de los Ajustes de Eventos .66 Despliegue de una lista de Inicio del Instrumento flicker DV10........118 (Reinicio del Sistema) ......73 Ajustes de Fábrica ......74 Capítulo 8 Revisión de Eventos Capítulo 6...
Página 5
Contenido Capítulo 10 Capítulo 13 Análisis de Datos Usando la Especificaciones Aplicación de la Computadora 13.1 Especificaciones de Seguridad (9624-50) Ambiental ........165 13.2 Especificaciones Generales ..165 10.1 Capacidades de la Aplicación (9624-50) ......... 147 13.3 Especificaciones de Medición ..168 10.2 Descargar Datos de la Memoria 13.4 Epecificaciones de Evento ....188 SD ............
Página 6
Contenido Apéndice 4 Registro de Gráficas TIMEPLOT y Formas de Onda de Eventos ....... A14 Apéndice 5 Explicación Detallada de Flicker IEC y Flicker ∆ V10 . A18 Apéndice 6 Uso Efectivo del Canal 4 ... A21 Apéndice 7 Terminología....... A24 Índice Index1...
Introducción Introducción Gracias por comprar el Analizador de Calidad de Energía HIOKI PW3198. Para obtener el máximo desem- peño del producto, por favor primero lea este manual y manténgalo a la mano para referencias futuras. Se requieren sensores de corriente (opcionales; vea p.3) con el fin de alimentar corriente al instrumento.
En particular, revise los accesorios, botones del panel y los conectores. Si hay evidencia de daño o si no opera de acuerdo con las especifica- ciones, póngase en contacto con su vendedor o con el representante HIOKI. Confirme que se ha suministrado el siguiente contenido.
Confirmación del Contenido del Paquete Opciones Contacte a su vendedor o al representante Hioki para obtener detalles. Sensores de corriente Medición de voltaje Sensor de corriente tipo gancho 9660 Adaptador magnético 9804-01 Adaptador magnético 9804-02 (Rango 100 A rms) ...
Notas de Seguridad Notas de Seguridad Este manual contiene información y advertencias esenciales para la operación segura del pro- ducto y para mantenerlo en condiciones de operación segura. Antes de usar este producto, asegúrese de leer cuidadosamente las siguientes notas de seguridad. Este instrumento está...
Notas de Seguridad Categorías de Medición Este instrumento cumple con los requerimientos de seguridad CAT IV (600 V) La IEC 61010 establece normas de seguridad para diversos ambientes eléctricos, catalogados como CAT II a la CAT IV, que se denominan categorías de medición. CAT II: Circuitos eléctricos primarios en equipos conectados a una fuente eléctrica CA mediante un cable de energía (herramientas portátiles, aparatos para el hogar, etc.)
El uso del instrumento bajo tales condiciones puede causar un choque eléctrico, así que contacte a su vendedor o al representante HIOKI para su remplazo. Instalación del Instrumento Temperatura y humedad de operación: 0 a 50°C, 80%HR o menos, interiores solamente (sin condensación)
Notas de Uso Precauciones para el embarque HIOKI declina toda responsabilidad por daños directos o indirectos que puedan ocurrir cuando este instrumento haya sido combinado con otros dispositivos mediante un integrador de sistemas antes de su venta, o cuando sea revendido.
Notas de Uso • Use el Cable de Conexión 9217 (resina) cuando se conecte al conector aislado BNC (resina) y el Cable de Conexión 9165 (metal) cuando se conecte al conector metálico BNC (metal). Si conecta el cable metálico BNC al conector aislado BNC, el conector aislado BNC puede dañarse y se puede dañar también el equipo de conexión.
Notas de Uso Acerca del paquete de baterías Para la operación a batería, use únicamente el Paquete de Baterías HIOKI Mo- delo Z1003. No asumimos ninguna responsabilidad por accidentes o daños resultantes del uso de cualquier otra batería. • El paquete de baterías está sujeto a auto-descarga. Asegúrese de cargar el paquete de baterías antes del uso inicial.
Póngase en contacto con su vendedor o el representante de Hioki tan pronto como sea posible. El conti- nuar usando el instrumento puede resultar en un incendio o en un choque eléc-...
Descripción 1.1 Descripción General del Producto El Analizador de Calidad de Energía PW3198 es un instrumento analítico para el monitoreo y grabación de ano- malías en el suministro de energía, permitiendo investigar rápidamente las causas. Se puede usar el instrumento para evaluar problemas en el suministro de energía (caídas de voltaje, fluctuaciones, armónicos, etc.)
Fácil descarga de datos a una com- memoria SD putadora vía USB o LAN El permitir que el PW3198 registre mediciones en forma El software disponible por separado simplifica continua hasta por un año y la alta capacidad de las tar- el análisis.
1.3 Diagrama de Flujo de Medición 1.3 Diagrama de Flujo de Medición Asegúrese de leer "Notas de Uso" (p.6) antes de medir. La medición se lleva a cabo usando el siguiente procedimiento Ver: Nota: Las áreas sombreadas indican en la pantalla del instrumento los ajustes configurados. Haga la inspección pre-medición.
1.3 Diagrama de Flujo de Medición Inicio y Paro de Grabación Usted puede iniciar y detener la grabación ya sea manualmente o usando el control de tiempo real. En cualquiera de los casos se puede usar la repetición de la grabación. Manual Control de tiempo real Presione...
2.1 Nombres y Funciones de las Partes Nombres y Funciones de Partes Operaciones Básicas Capítulo 2 y Pantallas 2.1 Nombres y Funciones de las Partes Frente Botones Despliegue Vea: (p.16) Pantalla 6.5" TFT LCD a color Vea: "Parámetros Desplegados y Tipos de Pantallas" (p.20) LED INICIAR/DETENER LED DE ENCENDIDO Botones F (Botones de función...
2.1 Nombres y Funciones de las Partes Botones de operación Botones del menú (Selección de pantalla) Presione un botón para seleccionar una pantalla (el botón iluminado indica la selección actual) [SYSTEM] Despliega la pantalla (que proporciona una lista de los ajustes de siste- ma, ajustes de evento, ajustes de condición de grabación y opciones de [archivos] de memoria [datos de los ajustes, copia de pantalla, datos de la medición]).
2.1 Nombres y Funciones de las Partes Lado superior Conectores de entrada de voltaje Conecte aquí los Cables de Voltaje L1000 incluídos. Vea: (p.34) Conectores de entrada de corriente Conecte aquí los sensor de corriente Vea: (p.34) Lado derecho Terminal de Control Externo : Permite el uso de alimentación externa como disparador de un evento.
2.1 Nombres y Funciones de las Partes Lado izquierdo Ventilas Gancho para el cable de alimentación No bloquee estas ventilas. Asegure el cable del adaptador en este gancho. Vea: Vea: (p.32) (p.6) LED de carga Se encuende cuando el Ranura para correa Paquete de Baterías Z1003 Vea: (p.28)
2.2 Operaciones Básicas 2.2 Operaciones Básicas Para seleccionar una pantalla de despliegue Seleccione la pantalla a desplegar SYSTEM VIEW TIME PLOT EVENT Presione para desplegar la pan- Presione uno de los bo- talla correspondiente. tones para seleccionar y Vea: "2.3 Parámetros Desplegados y Tipos de Pantallas" (p.20) cambiar el despliegue de los contenidos y los ajustes.
2.3 Parámetros Desplegados y Tipos de Pantallas Parámetros Desplegados y Tipos de Pantallas Parámetros desplegados comunes Estos parámetros se despliegan en todas las pantallas. Tipos de Pantalla 2, 3 La ventana de la pantalla desplegada se muestra más iluminada que las demás. Ajustes actuales del estado de la Ajustes de la alimentación de conexión, rango de voltaje y...
2.3 Parámetros Desplegados y Tipos de Pantallas Despliegue del estado de interfaz Despliegue del estado de suministro de energía Enciende durante la operación normal. Se despliega cuando el instrumento Enciende cuando el instrumento está está energizado por el adaptador de (Blanco) conectado a un servidor HTTP ó...
2.3 Parámetros Desplegados y Tipos de Pantallas Indicadores de Advertencia El instrumento puede desplegar las siguientes advertencias: Solución y número de página Despliegue Causa para más información Despliegue de pantalla normal Cambie a un sensor de corriente apropiado. (El indicador de rango de corriente se vuelve rojo.) Rango Vea: "Opciones"...
2.3 Parámetros Desplegados y Tipos de Pantallas Tipos de Pantallas [SYSTEM] Configuración de ajustes La pantalla se usa para configurar los diferentes (Pantalla SYSTEM) ajustes del instrumento. SYSTEM Presione el botón para desplegar la pantalla [SYSTEM]. Se puede cambiar la pantalla con los botones DF. Zero Adjust SYSTEM Vea:...
Página 30
2.3 Parámetros Desplegados y Tipos de Pantallas MEMORY Vea: CARGAR Capítulo 9 (p.135) SETTING GUARDAR Despliega una lista de datos ELIMINAR de ajustes. HARDCOPY Despliega una lista de datos ELIMINAR de imágenes de pantalla. LIST CARGAR* Despliega una lista de los ar- ELIMINAR chivos guardados en la tarje- ta de memoria SD.
Página 31
2.3 Parámetros Desplegados y Tipos de Pantallas Vea: 6.5 (p.89) POWER Despliega los valores instantáneos de voltaje RMS, corriente RMS, potencia activa, potencia aparente, potencia reactiva, fac- tor de potencia y factor K. VOLTAGE Despliega valores instantáneos de voltaje RMS, factor de distorsión de voltaje, ±...
Página 32
2.3 Parámetros Desplegados y Tipos de Pantallas DetailTrend Vea: 7.3 (p.101) DtlTrend Despliega los valores máximo y mínimo durante el intervalo TIMEPLOT para el voltaje RMS refrescado cada medio ciclo, so- brecorriente, S (t), ciclo de frecuencia o cualquier otra carac- terística medida en unidades de medio ciclo o de un ciclo.
3.1 Diagrama de Flujo de la Preparación Preparación Capítulo 3 para la Medición 3.1 Diagrama de Flujo de la Preparación Siga el procedimiento descrito de preparación para la medición. Los temas "Tras la compra" solamente deben efectuarse una vez. Haga la inspección pre- Tras la compra (4) (p.31) medición.
3.2 Preparación Inicial del Instrumento 3.2 Preparación Inicial del Instrumento Efectúe lo siguiente antes de iniciar por primera vez la medición. Colocación de las etiquetas a cables de voltaje y sensores de corriente Coloque las etiquetas a los cables de voltaje y los sensores de corriente conforme se requiera para per- mitir la identificación de los canales individuales.
3.2 Preparación Inicial del Instrumento Envuelva los cables de voltaje con los espirales plásticos El instrumento se embarca con 20 espirales plásticos. Use los espirales para sujetar pares de cables (coloreados y negros) conforme se requiera. Artículos para Preparación (Dos juegos de lo siguiente) Cable de Voltaje L1000 Clips Caimán (ocho, uno de cada color rojo, amarillo, azul, gris y cuatro negros) Conectores banana (ocho, uno de cada color rojo, amarillo, azul, gris y cuatro negros)
3.2 Preparación Inicial del Instrumento c Instalación del paquete de baterías Asegúrese de leer "Acerca del paquete de baterías" (p.9) antes de conectar a la energía . El paquete de baterías se usa para energizar el instrumento durante cortes de la energía y como fuente de energía de respaldo.
Antes de usar el instrumento por primera vez, verifique que opera normalmente para asegurarse de que no le ocurrió ningún daño durante su almacenamiento o transporte. Si encuentra algún daño, contacte a su vendedor o al representante HIOKI. Metal Expuesto Inspeccione los cables de voltaje ¿Está...
3.5 Inserción (Remoción) de una tarjeta de memoria SD Importante • Use solamente tarjetas de memoria SD aprobadas por HIOKI (modelo Z4001, etc). No se garantiza la operación apropiada si se usan otras tarjetas. • Formatee las tarjetas de memoria SD nuevas antes de usarlas.
3.5 Inserción (Remoción) de una tarjeta de memoria SD • La vida útil de operación de una tarjeta de memoria SD está limitada por su memoria flash. Después de un uso frecuente o largo se degradarán las capacidades de lec- tura y escritura.
Inserte el conector BNC del sensor de co- Conector alimentación de corriente rriente alineando su muesca con la guía PW3198 del conector de entrada de corriente en el instrumento. Gire el conector en el sentido de las manecillas del reloj para fijarlo en su lugar.
Página 41
3.7 Conexión de los Sensores de Corriente Para medir voltaje y corriente más allá del rango del instrumento o sensor de corriente Use un VT (PT) o CT externo. Al especificar la relación de devanado en el instrumento, se puede leer directamente el nivel de alimentación en el lado primario. Vea: "4.7 Ajuste Rápido"...
2. Desconecte el cable de energía, los cables de voltaje y los sensores de corriente del instrumento. 3. Contacte a su vendedor o al representante HIOKI. Para mayor precisión, precaliente durante al menos 30 minutos antes de llevar a cabo el ajuste a ceros y la medición.
• Los botones de operación quedan deshabilitados durante el ajuste a ceros. • Cuando el sensor de corriente tiene una función de ajuste a ceros, primero efectúe un ajuste a ceros en el HIOKI PW3198 antes de llevarlo a cabo en el sensor de corriente.
4.2 Ajuste del Reloj 4.2 Ajuste del Reloj Esta sección describe cómo ajustar el reloj del PW3198. Se recomienda revisar el reloj antes de iniciar la grabación. [SYS- Pantalla [MAIN] [HARDWARE] Mover Seleccionar valor a cambiar Establecer valor Aceptar ajustes...
4.3 Configuración del Modo de Conexión y Sensores de Corriente 4.3 Configuración del Modo de Conexión y Sensores de Corriente Esta sección describe cómo configurar apropiadamente el modo de conexión y los sensores de corriente para la línea de medición que se analiza. Hay ocho modos de cableado disponible.
4.3 Configuración del Modo de Conexión y Sensores de Corriente Diagrama de conexiones 1P2W - 1 Fase 2 Cables El diagrama de vectores muestra la línea de medición en su estado ideal. 1P3W - 1 Fase 3 Cables El diagrama de vectores muestra la línea de medición en su estado ideal (balanceado).
Página 47
4.3 Configuración del Modo de Conexión y Sensores de Corriente 3P3W2M - 3 Fases 3 Cables 2 Medidores El diagrama de vectores muestra la línea de medición en su estado ideal (balanceado). 3P3W3M - 3 Fases 3 Cables 3 Medidores El diagrama de vectores muestra la línea de medición en su estado ideal (balanceado).
Página 48
4.3 Configuración del Modo de Conexión y Sensores de Corriente 3P4W (CH4:ACDC) - 3 Fases 4 Cables El diagrama de vectores muestra la línea de medición en su estado ideal (balanceado). 3P4W2.5E (CH4:ACDC) - 3 Fases 4 Cables 2.5 Elementos El diagrama de vectores muestra la línea de medición en su estado ideal (balanceado).
4.3 Configuración del Modo de Conexión y Sensores de Corriente Medición de sistemas múltiples Usado para un sistema separado. Medición de un sistema y un suministro de energía de CD ±24 V, ±15 V, ±5V, etc. [EVENT] Pantalla...
4.3 Configuración del Modo de Conexión y Sensores de Corriente Configuración de los Sensores de Corriente [SYS- Pantalla [WIRING] Mover Desplegar opciones Seleccionar [Clamp] [CH123], [CH4] Desplegar opciones Seleccionar el sen- sor de corriente Aceptar ajustes Cancelar...
4.4 Ajuste del Área de Vectores (Nivel de Tolerancia) Ajuste del Área de Vectores (Nivel de Tolerancia) Esta sección describe cómo ajustar tolerancias para verificar que la conexión, rango y voltaje de entrada nominal (Udin)* estén correctos. El cambiar los ajustes provoca los cambios correspondientes en el área y la posición de las áreas en forma de ventilador en el diagrama de vectores.
4.5 Conexión a las Líneas a Medir (Preparación de la Medición de Corriente) 4.5 Conexión a las Líneas a Medir (Preparación de la Medición de Corriente) Asegúrese de leer "Notas de Uso" (p.6) antes de conectar a las líneas. Conecte los cables de voltaje y los sensores a la línea a medir como se muestra en el diagrama de conexiones en la pantalla.
4.5 Conexión a las Líneas a Medir (Preparación de la Medición de Corriente) Ejemplo: Cuando use la Terminal Magnética 9804-02 o la 9804-01 (tornillo standard: tornillo de cabeza Terminal Magnética 9804-02, 9804-01 Ensamble la Terminal Magnética 9804- 02 o 9804-01 al Cable de Voltaje L1000. Cable de Voltaje L1000 Conecte la punta de la parte magnética...
4.6 Verificación de Cableado Correcto 4.6 Verificación de Cableado Correcto Se requiere de una conexión correcta a las líneas para obtener mediciones precisas. Verifique los valores medidos y los vectores en la pantalla [SYSTEM]-[WIRING] para verificar que las conexiones se hayan hecho correctamente. Refiérase a los despliegues de los valores medi- dos y vectores para verificar que los cables de medición estén conectados correctamente.
4.6 Verificación de Cableado Correcto En este caso Verifique Vectores de voltaje: • ¿Están los cables conectados firmemente a los conectores de medición de voltaje del instrumento? (p.34) • ¿Están los clips de los cables de medición de voltaje adecuadamente conectados a las líneas? (p.46) Si los vectores son demasiado Vectores de corriente:...
Para mediciones precisas, los ajustes tales como el rango, deben configurarse adecuadamente. Cuando se usa el ajuste rápido, los siguientes ajustes se configuran automáticamente usando los valores recomendados por HIOKI de acuerdo con los ajustes de conexión seleccionados: rango de corriente, voltaje de alimentación nominal, medición de frecuencia, umbrales de even- tos, etc.
4.7 Ajuste Rápido Operación de botones durante la configuración (continuación) [GO] Se aceptarán los ajustes seleccionados en el ajuste rápido. Configuraciones preestablecidas Se proporcionan cinco configuraciones de medición. Escoja la configuración que mejor se adapte a su aplicación. El Ajuste Rápido establece automáticamente los valores apropiados para los tipos de sensor y conexiones usados en la medición, ajustes distintos a las relaciones VT/CT, intervalos TIMEPLOT y umbrales usados para detección de eventos.
4.7 Ajuste Rápido Sensor de corriente utilizado Seleccione antes del ajuste rápido Ajuste de parámetro: Sensor usado : Rango de corriente 9669 : 1000A/100A 0.1mV/A(5 kA) : 5000A/500A 9675 : 5A/500mA 1mV/A(500 A) : 500A/50A 9694 : 50A/5A 10mV/A(50 A) : 50A/5A 9695-02 : 50A/5A...
4.8 Verificación de Ajustes e Inicio de Grabación 4.8 Verificación de Ajustes e Inicio de Grabación Una vez que haya usted determinado que los ajustes son los apropiados, inicie la grabación pulsando el botón START/STOP. Verifique que el ícono evento ( ) no esté...
4.9 Uso del Instrumento durante una Falla de Suministro 4.9 Uso del Instrumento durante una Falla de Suministro Si se interrumpe el suministro de energía al instrumento (por ejemplo, durante una falla general), éste operará usando la energía de la batería (una batería totalmente cargada proporcionará energía sufi- ciente para operar durante unos 180 minutos).
5.1 Cambio de las Condiciones de Medición Cambio de los Ajustes (conforme se Capítulo 5 requiera) 5.1 Cambio de las Condiciones de Medición Operación de botones durante la configuración [SYS- Pantalla TEM] [MAIN] [MEASURE] Seleccione un ajuste Desplegar opciones Seleccione un ajuste Acepte el ajuste Cancelar CABLEADO...
5.1 Cambio de las Condiciones de Medición Relación VT (Transformador de Voltaje para medición) Ajusta el VT (PT) externo que se use. Ajuste del parámetro:( : Ajuste por defecto) /60/100/200/300/600/700/1000/2000/2500/5000/ VARIABLE (0.01 to 9999.99) Sensor de Corriente, Rango I Selecciona el tipo de sensor a utilizar y el rango de corriente.
5.1 Cambio de las Condiciones de Medición Tipo de URMS Selecciona el método de cálculo del voltaje a usar durante la medición trifásica. Ajuste del parámetro:( : Ajuste por defecto) FASE-N /LINEA-LINEA Tipo de FP Selecciona el método de cálculo del factor de potencia. Usted puede elegir entre FP (calcular usando valores RMS o bien FPD (calcular usando solamente la onda fundamental).
5.2 Cambio del Período de Medición 5.2 Cambio del Período de Medición Operación de botones durante la configuración [SYS- Pantalla [RECORD] Seleccione un ajuste Despliega opciones para seleccionar un ajuste. Selecciona un ajuste a cambiar Selecciona el ajuste/ cambia el valor Acepte el ajuste Cancelar Hora de Inicio...
5.2 Cambio del Período de Medición Repetir Grabación Se pueden llevar a cabo operaciones de grabación repetidas durante 55 días con intervalos de medición de un día y hasta 55 semanas a intervalos de medición de una semana. El archivo de datos medidos de grabaciones repetidas se guarda en un archivo binario separado para cada período de un día o de una semana en la tarjeta de memoria SD.
5.2 Cambio del Período de Medición Relación entre el ajuste de repetición y la cuenta de repetición máxima [OFF] Cuando el ajuste de repeticiones está en START/ La grabación se detiene cuando se presiona el botón STOP La grabación empieza cuando se presiona el botón o a la hora y fecha de paro fijadas para control de tiempo START/STOP real.
5.3 Cambio de los Ajustes de Grabación 5.3 Cambio de los Ajustes de Grabación Operación de botones durante la configuración [SYSTEM] Pantalla [RECORD] Seleccione un ajuste Despliega opciones Seleccione un ajuste Acepte el ajuste Cancelar Est. Data Size Despliega un estimado de la cantidad de datos que se guardarán. El volumen (Tamaño estimado estimado de datos se calcula basándose en los parámetros de grabación, el de los datos)
5.3 Cambio de los Ajustes de Grabación Parámetros de Grabación Establece el tipo de datos de medición. Vea: "Operación de botones durante la configuración" (p.61) Ajuste del parámetro:( : Ajuste por defecto) ALL DATA Registra todos los valores calculados. Registra todos los valores calculados excepto inter- P&Harm armónicos.
(frecuencia de medición de 50 Hz), 180 ciclos (60 Hz) o 1,200 ciclos (400 Hz). Cuando la memoria está llena El PW3198 cesa de registrar datos en la tarjeta de memoria SD. Tiempos de grabación (valor de referencia) para una tarjeta de memoria SD Z4001 2GB (Grabación repetida: 1 semana, Número de Repeticiones: 55 veces)
5.4 Cambio de Ajustes del Hardware 5.4 Cambio de Ajustes del Hardware Operación de botones durante la configuración [SYS- Pantalla [MAIN] [HARDWARE] Seleccione un ajuste Despliega opciones para seleccionar un ajuste/Seleccionar un valor a cambiar Seleccione el ajuste/ cambie el valor Acepte el ajuste Cancelar Idioma...
∆V10. (0.00 V a 9.99 V) RS-232C Se ajusta cuando se conecta el PW3198 a una impresora o a la GPS Box PW9005 con un cable RS-232C. Ajuste del parámetro:( : Ajuste por defecto) ...
5.5 Cambio de los Ajustes de Eventos 5.5 Cambio de los Ajustes de Eventos ¿Qué es un evento? Vea: "Apéndice 2 Explicación de los Parámetros de Calidad de Suministro de Energía y Eventos" Lista de ajustes de eventos Funcionalidad Selección Parámetro Orden Umbral (Nota 9)
Página 73
5.5 Cambio de los Ajustes de Eventos Lista de ajustes de eventos Funcionalidad Selección Parámetro Orden Umbral (Nota 9) Nota adicional de canal Nivel RMS/ (1,2,3) (4) 1.3 × (0 a [varía con el rango]) A /0 a 100% 1,2,3,4, Armónico de corriente 0 a 50 contenido...
Página 74
5.5 Cambio de los Ajustes de Eventos [SYS- Pantalla TEM] [EVENT1] [VOLTAGE1] [EVENT1] [VOLTAGE2] [EVENT1] [WAVE] [EVENT2] [CURRENT] [EVENT2] [HARMONICS] [EVENT2] [POWER/etc] Para encender o apagar eventos de voltaje/corriente/potencia, o para ajustar umbrales asociados (p.69) Para encender o apagar eventos armónicos, o para ajustar umbrales asociados (p.70) Para generar un evento usando una señal externa de entrada (p.71) Para generar manualmente un evento (p.71)
5.5 Cambio de los Ajustes de Eventos Encender/apagar eventos y ajustar umbrales (aplica a voltaje, corriente y potencia) Seleccione un ajuste [ON] [OFF] Seleccione el ajuste para cambiarlo Ajuste el umbral Vea: "Gráfica de referen- cia a usar cuando se ajusten umbrales"...
5.5 Cambio de los Ajustes de Eventos Gráfica de referencia a usar cuando se ajusten umbrales Se pueden ajustar los umbrales mientras se ven el valor medido en el momento y el estado de medición de la forma de onda. Para eventos diferentes a forma de Comparación de forma de onda de voltaje onda de voltaje...
5.5 Cambio de los Ajustes de Eventos Generación de eventos usando una señal de entrada externa (configuración de evento externo) [POWER/etc] Se pueden configurar eventos oprimiendo el botón para desplegar la pantalla eventos externos se detectan usando la terminal de control externo (EVENT IN). Se pueden grabar las formas de onda de voltaje y corriente así...
Se usa para observar la instancia en que se genera un evento y los cambios en las formas de onda instantáneas después de ello. En el caso del HIOKI PW3198, se graban las formas de onda de hasta un segundo.
5.6 Inicio del Instrumento (Reinicio del Sistema) 5.6 Inicio del Instrumento (Reinicio del Sistema) Si el instrumento parece funcionar mal, consulte "Antes de enviar el instrumento a reparación" (p.215). Si no se aclara la causa del problema, intente reiniciar el sistema. Operación clave durante la configuración [SYS- Pantalla...
5.7 Ajustes de Fábrica 5.7 Ajustes de Fábrica Los valores de los ajustes por defecto son como sigue: Ajustes de medición Ajuste Valor por defecto Ajuste Valor por defecto CH123: 3P4W CH123: 9661 CABLEADO Sensor CH4: ACDC CH4: 9661 CH123: 500 A Nombre de fase I Rango CH4: 500 A...
6.1 Uso de la pantalla VIEW Monitoreo de Valores Instantáneos Capítulo 6 (Pantalla VIEW) 6.1 Uso de la pantalla VIEW La pantalla VIEW se compone de un número de pantallas que corresponden de (DF: función de despliegue). Cuando se presiona un botón DF, aparece la pantalla que corresponde a ese botón.
6.2 Despliegue de Formas de Onda Instantáneas Despliegue de Formas de Onda Instantáneas Esta sección describe cómo desplegar la formas de onda instantáneas de voltaje y corriente. Ejemplo: Forma de onda de 4 canales 3P4W (3 fases, 4 cables) Pantalla [VIEW] Sobrepone y desplie- ga 4 canales de la...
6.2 Despliegue de Formas de Onda Instantáneas Reducir o ampliar la forma de onda (cambiando escala de los ejes X y Y) [SELECT] Seleccionar el ajuste Desplegar opciones Seleccionar el ajuste Aceptar el ajuste Cancelar Escala del eje Y (U: Voltaje, I: Corriente) Para reducir la gráfica, reduzca la escala.
6.2 Despliegue de Formas de Onda Instantáneas Ver valor y tiempo con el cursor (medición de cursor) El cursor en la barra de navegación Posición del cursor Barra de navegación muestra dónde se localiza el cursor en relación a todos los datos de la medición.
6.2 Despliegue de Formas de Onda Instantáneas Navegar en la forma de onda Navegando horizontalmente, usted puede revisar todos los datos de la medición. [SCROLL] Navegue por la forma de onda Vista en pantalla Barra de navegación Barra de La vista en pantalla en la barra de navegación navegación (que se muestra en blanco) ilustra qué...
6.3 Despliegue de las Relaciones de Fase (Pantalla [VECTOR]) 6.3 Despliegue de las Relaciones de Fase (Pantalla [VECTOR]) Ejemplo: 3P4W (3 fases, 4 cables) Pantalla [VIEW] [HARMONICS] [VECTOR] Seleccione con el botón F. Para cambiar el despliegue del eje (p.81) Para cambiar el despliegue del valor RMS/valor de ángulo (p.81) Para cambiar el método de despliegue del ángulo de fase...
6.3 Despliegue de las Relaciones de Fase (Pantalla [VECTOR]) Despliegue del eje Usted puede seleccionar entre usar un despliegue lineal (LINEAR) o logarítmico (LOG) para el eje de vector. Si selecciona usted el método de despliegue logarítmico, es fácil ver el vector aún a niveles bajos. Ajustes: ( ...
6.3 Despliegue de las Relaciones de Fase (Pantalla [VECTOR]) Cambiar el número de orden de los armónicos Usted puede elegir qué valor desplegar. Cuando se cambia el número de orden, cambian los valores junto con el vector. En este caso los factores de desbalance de voltaje y corriente siguen siendo los mismos valores calcula- dos usando la onda fundamental (1er orden).
6.4 Despliegue de Armónicos 6.4 Despliegue de Armónicos Despliegue de armónicos como gráfica de barras Ejemplo: 3P4W (3 fases, 4 cables) Pantalla [VIEW] Se despliegan los datos del canal seleccionado aquí. Voltaje armónico Armónico de alto orden Corriente armónica [HARMONICS] Armónico de [GRAPH] alto orden...
6.4 Despliegue de Armónicos Cambiar el canal desplegado, despliegue de los ejes, despliegue de RMS/ángulo de fase e Interarmónicos Seleccionar el ajuste Desplegar opciones Seleccionar el ajuste Aceptar el ajuste Cancelar Canal desplegado Ajustes: ( : Por defecto) / CH2/ CH3/ CH4/sum Cuando se selecciona la medición a 400 Hz se lleva a cabo el análisis de armónicos hasta...
6.4 Despliegue de Armónicos Interarmónicos Ajustes: ( : Por defecto) iharmOFF iharmON También se puede cambiar el ajuste sin desplegar opciones, oprimiendo los botones arriba y abajo del cursor. Cuando está habilitado el despliegue inter- armónicos (iharmON), la pantalla cambia como se muestra a la derecha.
6.4 Despliegue de Armónicos Despliegue de los armónicos como lista Los órdenes 1° al 50° de los armónicos y del 0.5 al 49.5 de los interarmónicos se despliegan en una lista del parámetro seleccionado. Ejemplo: Cableado 3P3W3M Pantalla [VIEW] [HARMONICS] [LIST] Para cambiar los canales desplegados (p.84) Para cambiar los parámetros desplegados (p.84)
6.4 Despliegue de Armónicos Canal desplegado Ajustes: ( : Por defecto) / CH2/ CH3/ CH4/sum Parámetro desplegado Ajustes: ( : Por defecto) Voltaje Corriente Potencia activa Despliegue de RMS/ángulo de fase/contenido porcentual Seleccione el despliegue de lista de armónicos (despliegue del valor RMS, despliegue del ángulo de fase o contenido porcentual).
Página 94
6.4 Despliegue de Armónicos Pausar la pantalla [HOLD] (Se mantienen los va- lores medidos y las for- mas de onda.)
Monitoreo de Fluctuaciones en Valores Medidos (Pantalla Capítulo 7 TIME PLOT) La pantalla [TIMEPLOT] permite observar las fluctuaciones del valor medido como una gráfica de tiempo. Gráficas de parámetros de tendencia y tendencia armónicos: El voltaje RMS, corriente RMS y otros valores calcula- dos cada 200 ms se despliegan como una gráfica de tiempo.
Página 98
El despliegue de datos de tendencia, datos detallados de tendencia y datos de tendencia de armónico en el instrumento está sujeto a ciertas limitaciones. La actualización de la gráfica de tiempo desplegada se detendrá cuando se excedan los tiempos enlistados en la siguiente tabla. Los datos seguirán siendo grabados en la memoria SD (vea tiempos de grabación (p.63)) aun cuando se detenga la actualización de la gráfica de tiempo desplegada.
7.1 Uso de la pantalla [TIMEPLOT] 7.1 Uso de la pantalla [TIMEPLOT] La pantalla TIMEPLOT se compone de un número de pantallas que corresponden a los botones (DF: función de despliegue). Cuando se oprime un botón DF, aparece la pantalla que corresponde a ese botón. Cuando hay múl- tiples pantallas, cambiará...
7.2 Despliegue de Parámetros de Tendencia 7.2 Despliegue de Parámetros de Tendencia Esta sección describe cómo generar un despliegue de serie de tiempo de los valores calculados interna- mente cada 200 ms a cada intervalo TIMEPLOT. Cuando se usen una o dos pantallas, se muestran los valores máximo, mínimo y promedio durante el intervalo TIMEPLOT.
7.2 Despliegue de Parámetros de Tendencia Cambio de los parámetros desplegados, canales, formas de onda o valor medido (Pantalla [1-SCREEN] y [2-SCREEN]) [SELECT] Seleccionar Desplegar opciones Seleccionar un ajuste Aceptar el ajuste Cancelar Bandera Indica que ocurrió una disminución, un aumento o una interrupción durante el intervalo TIME- PLOT desplegado basándose en la convención de banderas IEC61000-4-30.
7.2 Despliegue de Parámetros de Tendencia Significado de las notaciones Parámetros de Parámetros de Parámetros de Símbolo Símbolo Símbolo medición medición medición Factor de desbalance Uunb0 de voltaje fase cero Irms Freq Frecuencia Corriente RMS Uunb Factor de desbalance de voltaje fase negativa Factor de desbalance de corriente fase cero...
7.2 Despliegue de Parámetros de Tendencia Ampliar o reducir la gráfica (cambio de escala de los ejes X y Y) [SELECT] Seleccionar Desplegar opciones Seleccionar un ajuste Aceptar el ajuste Cancelar Escala del eje Y (Ydiv) Para reducir la gráfica, reduzca la escala. Para ampliar la gráfica, incremente la escala..
7.2 Despliegue de Parámetros de Tendencia Ver el valor y la hora con el cursor (Mediciones de cursor) Usted puede ver el valor en el cursor y la hora en la gráfica de tiempo. [CURSOR] Mueva el cursor ver- tical a la izquierda y Hora del la derecha para leer cursor...
7.2 Despliegue de Parámetros de Tendencia Búsqueda de eventos Usted puede buscar la hora en que ocurrió el evento (marcador de eventos). Cuando la grabación inicia o se detiene, se generan eventos de inicio y de paro. Esto corresponde al evento seleccionado en la lista de eventos.
7.3 Despliegue de Parámetros de Tendencia Detallada 7.3 Despliegue de Parámetros de Tendencia Detallada Despliegue de una gráfica detallada para cada intervalo TIMEPLOT Esta sección describe cómo desplegar una gráfica de tiempo para cada intervalo TIMEPLOT para Urms1/2, Irms 1/2 (sobrecorriente), S(t) o un ciclo de frecuencia.
7.3 Despliegue de Parámetros de Tendencia Detallada Cambio de los parámetros desplegados y los canales desplegados [SELECT] Seleccionar Desplegar opciones Seleccionar un ajuste Aceptar el ajuste Cancelar Parámetros desplegados Ajustes: ( : Por defecto) Urms1/2 Voltaje RMS actualizado cada medio ciclo Corriente RMS actualizada cada medio ciclo Irms1/2 (Sobrecorriente)
7.3 Despliegue de Parámetros de Tendencia Detallada Ampliar o reducir la gráfica (cambio de la escala de los ejes X y Y) [SELECT] Seleccionar un ajuste Desplegar opciones Seleccionar un ajuste Aceptar el ajuste Cancelar Escala del eje Y Cuando desee reducir la gráfica, reduzca la escala. Cuando desee ampliar la gráfica, incremente la escala.
7.3 Despliegue de Parámetros de Tendencia Detallada Lectura del valor sobre el cursor (Mediciones de cursor) Se puede leer el valor sobre el cursor y la hora en la gráfica de tiempo. [CURSOR] Mueva el cursor verti- cal a la izquierda y a la Valor de derecha para leer el cursor:...
7.3 Despliegue de Parámetros de Tendencia Detallada Navegar en los datos en pantalla Durante la grabación, los ejes X y Y se escalan automáticamente para que la gráfica de tiempos com- pleta quepa en la pantalla. Una vez que se ha detenido la grabación y la escala de los ejes X y Y se ha cambiado de modo que la gráfica ya no quepa en la pantalla, usted puede navegar en la gráfica de tiempo moviéndose a la izquierda, derecha, arriba y abajo.
7.3 Despliegue de Parámetros de Tendencia Detallada Búsqueda de eventos Usted puede buscar la hora en que ocurrió un evento (marca de evento). Cuando la grabación inicia y para se generan eventos de inicio y paro. Esto corresponde al evento seleccionado en la lista de eventos. [EVENT SEARCH] Muévase a los lados a través de los mar-...
7.4 Despliegue de Valores de Tendencia de Armónicos 7.4 Despliegue de Valores de Tendencia de Armónicos Esta sección describe cómo seleccionar seis órdenes y desplegar sus gráficas de tiempo. Se pueden desplegar los valores máximo, mínimo y total durante el intervalo TIMEPLOT Ejemplo: 3P4W (3 fases, 4 cables) Pantalla [TIME PLOT]...
7.4 Despliegue de Valores de Tendencia de Armónicos Cambio de los parámetros desplegados, formas de onda desplegadas y valores de medición desplegados; ampliación y reducción de gráficas (cambio de escala del eje X) y cambio del orden desplegado. [SELECT] Seleccionar Forma de onda de 1er orden...
7.4 Despliegue de Valores de Tendencia de Armónicos Escala del eje X (Tdiv) Selecciona la escala del eje X Ajustes: De 1min/div Durante la grabación se usa escala AUTO. No se puede cambiar esto. No se puede cambiar la escala del eje Y. El valor máximo de la escala del eje Y será el mismo que el valor a escala completa del rango.
7.4 Despliegue de Valores de Tendencia de Armónicos Navegar sobre la gráfica Durante la grabación, el eje X se escala automáticamente a modo que la gráfica de tiempo completa quepa en la pantalla. Una vez que se ha detenido la grabación a modo que las formas de onda ya no quepan en la pantalla, usted podrá...
7.5 Despliegue de Valores de Flicker en Forma de Gráfica y de Lista 7.5 Despliegue de Valores de Flicker en Forma de Gráfica y de Lista No se puede medir flicker durante mediciones a 400 Hz. Medidores de flicker IEC y V10 Los medidores de flicker se usan para medir la sensación de inestabilidad visual que ocurre debido a cambios en la brillantez y longitud de onda de las fuentes de luz.
7.5 Despliegue de Valores de Flicker en Forma de Gráfica y de Lista Cambio del canal desplegado y ampliación y reducción de gráficas (cam- bio de la escala de los ejes X y Y) [SELECT] Seleccionar un ajuste Desplegar opciones Seleccionar un ajuste Aceptar el ajuste...
7.5 Despliegue de Valores de Flicker en Forma de Gráfica y de Lista Lectura del valor en el cursor (Medición de cursor) Esta sección describe cómo leer los valores Pst y Plt cada 10 minutos. [CURSOR] Mueva el cursor ver- tical a la izquierda y derecha para leer el valor en pantalla.
7.5 Despliegue de Valores de Flicker en Forma de Gráfica y de Lista Despliegue de una lista de flicker IEC Esta sección describe cómo desplegar estadísticas de Pst y Plt junto con la hora y la fecha cada 10 minutos. Pantalla [TIME PLOT] [FLICKER]...
7.5 Despliegue de Valores de Flicker en Forma de Gráfica y de Lista Despliegue de una gráfica de flicker V10 Esta sección describe cómo desplegar una gráfica de flicker ΔV10. Pantalla [TIME PLOT] [FLICKER] [GRAPH] Seleccione con el botón F. Para ampliar o reducir la gráfica (p.116) Para leer el valor en el cursor (p.117) Para navegar sobre los datos de la gráfica (p.117)
7.5 Despliegue de Valores de Flicker en Forma de Gráfica y de Lista Ampliar o reducir la gráfica (cambiar la escala de los ejes X y Y) [SELECT] Seleccionar un ajuste Desplegar opciones Seleccionar un ajuste Aceptar el ajuste Cancelar Escala del eje Y (Ydiv) Cuando desee reducir la gráfica, reduzca la escala.
7.5 Despliegue de Valores de Flicker en Forma de Gráfica y de Lista Lectura del valor sobre el cursor (Mediciones de cursor) Esta sección describe cómo leer el valor medido del flicker ΔV10 una vez cada minuto. [CURSOR] Mueva el cursor ver- tical a la izquierda y la derecha para ver el valor en pantalla.
7.5 Despliegue de Valores de Flicker en Forma de Gráfica y de Lista Despliegue de una lista de flicker V10 Esta sección describe cómo desplegar las siguientes estadísticas de flicker ΔV10 junto con la hora y fecha una vez cada hora. •...
Revisión de Eventos Capítulo 8 (Pantalla EVENT) Los datos se analizan en la pantalla [EVENT]. Para más información acerca de eventos, vea "Apéndice 2 Explicación de los Parámetros de Calidad de Suministro de Energía y Eventos" (p.A4). Cada vez que ocurre un evento, se añade un [EVENT LIST].
8.1 Uso de la pantalla EVENT 8.1 Uso de la pantalla EVENT [EVENT] [EVENT LIST]. Presionar el botón en la pantalla despliega la pantalla Pantalla EVENT Acerca de la configuración de pantalla (p.20) LIST (Lista de Eventos) EVENT La pantalla mostrada varía con el estado de operación interna del instrumento.
(p.129) Para revisar datos de fluctuación (p.132) • La información que se graba como evento incluye inicio, fin, el mensaje PW3198 y los parámetros del evento configurados en la pantalla [SYSTEM]. • Se pueden desplegar hasta 1,000 eventos, numerados del 1 al 1,000.
8.2 Despliegue de la Lista de Eventos Tiempos del evento, notación de lista y parámetros guardados Parámetros guardados Notación de IN/OUT/ Tipos de evento la lista de Forma de onda Forma de onda Datos de DETECCIÓN Parámetros de medición eventos del evento de alta velocidad fluctuación...
8.2 Despliegue de la Lista de Eventos • Error GPS corregido (posicionamiento GPS): GPS OUT • Falla en la corrección de la hora GPS (Error de tiempo GPS): GPS Err Las reglas IN/OUT son irrelevantes. Los datos de la fluctuación sólo se despliegan para los eventos IN. Si ocurre una serie de eventos IN de aumento, disminución, interrupción o corriente de arranque, los datos de fluctuación pueden no estar dis- ponibles.
8.3 Análisis del Estatus de la Línea de Medición Cuando Ocurren Eventos 8.3 Análisis del Estatus de la Línea de Medición Cuando Ocurren Eventos Usted puede desplegar la forma de onda y los valores medidos obtenidos cuando ocu- rrió un evento, en la pantalla [VIEW] seleccionando el evento que desea analizar en la pantalla [EVENT LIST].
8.3 Análisis del Estatus de la Línea de Medición Cuando Ocurren Eventos [WAVE], [HARMONICS], [DMM], y Usted puede cambiar a las pantallas de eventos (DF1 [EVENT]) oprimiendo un botón DF de la pantalla de forma de onda de evento. Transiciones de pantalla y datos de la medición cuando ocurren eventos Función de salto de eventos ENTER Al mover el cursor al evento que desea ver, oprimir el botón...
8.4 Análisis de Formas de Onda de Transitorios 8.4 Análisis de Formas de Onda de Transitorios Despliegue de transitorios [EVENT] [LIST] Seleccione un evento para el que se muestre “Tran” en la lista de eventos o la lista de detalles de evento Acepte la selección La pantalla cambiará...
8.4 Análisis de Formas de Onda de Transitorios Ampliar y reducir formas de onda de transitorios [SELECT] Seleccionar el Ajuste Desplegar opciones Seleccionar el Ajuste Acepte la selección Cancelar Rango del eje Y Para reducir la forma de onda, aumente el valor de voltaje por división Para ampliar la forma de onda, reduzca el valor de voltaje por división.
8.4 Análisis de Formas de Onda de Transitorios Navegar en la forma de onda de transitorio Usted puede revisar todos los datos de la forma de onda navegando horizontalmente en la forma de onda. [SCROLL] Navegue en la forma de onda Regrese a la lista de eventos Vista en pantalla...
8.5 Ver Formas de Onda de Armónicos de Alto Orden Ver Formas de Onda de Armónicos de Alto Orden A los valores RMS para componentes de ruido de 2kHz y mayores se les conoce como el compo- nente armónico de alto orden. Cuando se detecta un evento de componente armónico de alto orden, se graba la forma de onda del armónico de alto orden.
Página 136
8.5 Ver Formas de Onda de Armónicos de Alto Orden Ampliar o reducir la gráfica (cambiar la escala de los ejes X y Y) [SELECT] Seleccionar el Ajuste Desplegar opciones Seleccionar el Ajuste Acepte la selección Cancelar Escala del eje Y (U: Voltaje, I: Corriente) Cuando desee reducir la gráfica, reduzca la escala.
8.5 Ver Formas de Onda de Armónicos de Alto Orden Ver el valor y el tiempo en la posición del cursor (Mediciones de cursor) Usted puede leer el valor y la hora en la posición del cursor sobre las gráficas de forma de onda. [CURSOR] Mueva el cursor ver- Valor del cursor...
8.6 Revisar Datos de Fluctuación 8.6 Revisar Datos de Fluctuación Los datos de fluctuación para eventos de aumento, disminución, interrupción y corriente de arranque cuando ocurre un evento, se despliegan como una serie de tiempo por 30 s (desde 0.5 s antes hasta 29.5 s después tras el evento IN y desde 0.125 s antes hasta 7.375 s después del evento IN) durante mediciones a 400 Hz.
8.6 Revisar Datos de Fluctuación • Se pueden grabar los datos sin importar los ajustes de los temas de grabación (p.62) y [RECORDING]). los ajustes del intervalo TIMEPLOT (p.63) (SYSTEM-DF1 • Cuando ocurre un evento mientras se graban los datos de fluctuación de 30 s, los datos de fluctuación solamente se graban para el primer evento.
8.6 Revisar Datos de Fluctuación Ver el valor y el tiempo en la posición del cursor (Medidas de cursor) Usted puede leer el valor y la hora en la posición del cursor en una gráfica de tiempo. [CURSOR] Mueva el cursor ver- tical a la izquierda y derecha para leer el valor en pantalla...
Capítulo 9 SYSTEM-MEMORY) El PW3198 guarda datos de ajustes, datos de medición, datos de formas de onda, datos de evento y datos de copia de pantalla en una memoria SD opcional. (De estos datos, el equipo sola- mente puede cargar las condiciones de ajuste.) Vea: "3.5 Inserción (Remoción) de una tarjeta de memoria SD"...
Archivo de datos de fluctuación AT000000.BMP Archivo de datos de pantalla guardados una vez cada intervalo de copia de pantalla PW3198.SET Archivo de datos de ajuste al inicio de cada medición de series de tiempo TP0000.ITV Archivo normal binario de mediciones de series de tiempo FL0000.FLC...
• Usted puede desplegar el contenido de una carpeta moviendo el cursor a la carpeta con los botones arriba y abajo del cursor y oprimiendo el botón derecho del cursor. • Mientras se despliega la carpeta raíz [/], usted puede moverse a la carpeta [PW3198] con el botón derecho del cursor, sin importar la posición del cursor.
• El equipo solamente puede almacenar datos en tarjetas de memoria que usen el formato SD. • Solamente use tarjetas de memoria SD aprobadas por HIOKI (modelo Z4001, etc.). No se garantiza una operación adecuada si se usan otras tarjetas.
Guardado de datos de medición (p.141) Figura: Archivos normales de datos de medición de series de tiempo Raíz de la TP0000.ITV memoria B0052500 PW3198 Método Los datos se guardan automáti- TP0001.ITV de guar- camente de acuerdo con los dado ajustes del control de tiempo.
9.3 Operación de Guardado y Estructura de Archivo Estructura de archivos (general) HARD PW3198 COPY Carpeta para guardar archivos de datos de copia de pantalla Nomenclatura de carpetas (Ejemplo: El primer juego de datos binarios grabados el 25 de mayo, 2010)
9.4 Guardado, Despliegue y Eliminación de Datos de Medición 9.4 Guardado, Despliegue y Eliminación de Datos de Medición Guardado de datos [Recording Items] Todas las características seleccionadas con el ajuste se guardan automáticamente en la memoria SD en el formato binario. Se pueden crear hasta 100 archivos de datos de medición en la misma fecha. Si no se inserta una memoria al equipo, no se guardarán los datos de la medición.
Página 148
9.4 Guardado, Despliegue y Eliminación de Datos de Medición Eliminar [SYSTEM] Pantalla [LIST] Seleccione el número (No.) que desea borrar [DELETE] Se desplegará un cuadro de diálogo de confirmación. Ejecutar Cancelar...
[TIME dos de tendencia y datos de tendencia de armónicos en la pantalla PLOT] del HIOKI PW3198 está sujeto a ciertas restricciones. Para confirmar todos los datos medidos de tendencia, use el Software 9624-50 PQA-HiView Pro. • Los datos de medición solo se pueden cargar en el equipo que mide. Los datos medidos en diferentes versiones no se podrán cargar aun si el equipo es...
9.5 Guardado, Despliegue y Eliminación de Copias de Pantalla 9.5 Guardado, Despliegue y Eliminación de Copias de Pantalla Se puede guardar la pantalla desplegada en el momento como un archivo BMP (256 colores). La exten- sión del archivo es “.bmp”. Si el equipo está conectado a una impresora, se pueden imprimir también las pantallas (monocromo).
9.6 Guardado y Eliminación de Archivos de Ajustes (Datos de Ajustes) 9.6 Guardado y Eliminación de Archivos de Ajustes (Datos de Ajustes) Esta sección describe cómo guardar los ajustes actuales del equipo. [SYSTEM] Pantalla [SETTING] [SAVE] Se guardará el archivo. Para eliminar un archivo Seleccione el número...
9.7 Cargar Archivos de Ajustes (Datos de Ajustes) 9.7 Cargar Archivos de Ajustes (Datos de Ajustes) Esta sección describe cómo seleccionar y cargar ajustes guardados. [SYSTEM] Pantalla [SETTING] Seleccione el número (No.) que desea cargar [LOAD] 9.8 Nombres de Archivo y Carpeta El instrumento no les permite a los usuarios crear carpetas.
El programa PQA-HiView Pro 9624-50 es una aplicación de software para analizar datos de medición de formato binario desde el PW3198 en una computadora. El 9624-50 puede cargar y leer solamente datos binarios grabados con el PW3198. No puede leer texto o datos CSV.
10.2 Descargar Datos de la Memoria SD 10.2 Descargar Datos de la Memoria SD Se pueden descargar los datos de las mediciones guardados en la memoria SD a una computadora usando un lector de tarjetas de memoria o vía las funciones LAN y USB del equipo. Vea: Método de conexión: "12.1 Descargar Datos de Medición Usando la Interfaz USB"...
Reg- analizar las anomalías usando este disposi- istrador HiCorder HIOKI, puede usted grabar tivo según las operaciones de anomalía. formas de onda en el Registrador HiCorder Vea: "Uso de la Terminal de Control Externo...
11.1 Uso de la Terminal de Control Externo Conexión a las Terminales de Control Externo Asegúrese de leer "Antes de Conectar los Cables de Medición" (p.8) antes de intentar conectar el equipo a una computadora. Para evitar descargas eléctricas, use solamente el material especificado.. Materiales a conectar (materiales necesarios): 0.65 mm (AWG22) línea sencilla:...
Uso de la Terminal de Control Externo (EVENT IN) Al alimentar externamente una señal a la terminal de entrada de eventos, usted hace que el PW3198 determine que ha ocurrido un evento externo cuando se alimentó ese evento. Igual que en otros even- tos, usted puede grabar las formas de onda del voltaje y la corriente y los valores de medición de even-...
+6.0V a la terminal de control externo. Método de señal de salida Si ocurre un evento en el PW3198, se saca una señal de pulso. Use la terminal de salida de evento (EVENT OUT) y la terminal de tierra (GND).
Página 159
11.1 Uso de la Terminal de Control Externo 10ms o más (con el ajuste de pulso corto)
Página 160
11.1 Uso de la Terminal de Control Externo La salida de evento puede ajustarse para Sistema de Medición Remoto 2300. [External Out] [Long Pulse], se puede configurar el equipo para generar una Al establecer el ajuste salida de evento al Sistema de Medición Remoto 2300 y hardware similares. [SYS- Pantalla TEM]...
Operación con una Capítulo 12 Computadora El instrumento incluye interfaz estándar USB y Ethernet para conectar a una computadora para control remoto. Se puede controlar el equipo mediante comandos de comunicación, y los datos de medición se pueden transferir a la computadora usando el programa de aplicación correspondiente. Capacidades de Conexión USB •...
12.1 Descargar Datos de Medición Usando la Interfaz USB 12.1 Descargar Datos de Medición Usando la Interfaz USB Dado que el instrumento incluye una interfaz estándar USB, se pueden transferir los datos de medición a una computadora conectada mediante USB (usando la función de almacenamiento masivo del instru- mento).
El equipo no soporta ambientes de red en los que se adquiere una dirección IP automáticamente usando DHCP. Configure el ruteador para asignar una dirección IP fija al PW3198. Para mayor información acerca de ajustes de ruteador, vea el manual de instrucciones de su ruteador inalámbrico.
12.2 Control y Medición vía Interfaz Ethernet ("LAN") Ajustes LAN y Configuración del Ambiente de Red Configure los Ajustes LAN del Equipo • Efectúe estos ajustes antes de conectarse a una red. El cambio de ajustes mientras se está conectado puede duplicar las direcciones IP de otros dispositivos de la red y se pueden presentar direcciones incorrectas a la red.
IP. Use las direcciones IP privadas recomendadas. Dirección IP : Computadora: 192.168.1.1 : PW3198 : 192.168.1.2 (Establezca a una dirección IP diferente de la de la com- putadora.) Máscara de sub-red: 255.255.255.0 Puerto de enlace: Computadora: ___.___.___.___...
(Prepare cualquiera de los siguientes): • Cable 100BASE-TX cruzado (hasta 100 m) • Cable 100BASE-TX directo con adaptador cruzado (hasta 100 m) • Cable LAN 9642 Hioki (opcional) Interfaz Ethernet ("LAN") del Instrumento El conector de interfaz Ethernet está del lado derecho.
Inserte en el conector Ethernet del instrumento. Conecte a un concentrador 100BASE-TX. Cuando conecte el instrumento a una sola computadora (conecte el instrumento a la computadora) Use el Cable LAN 9642 Hioki y un adaptador cross-over (accesorio del 9642) Cable de con- Conector de versión cruzada...
12.3 Control Remoto del Instrumento por Navegador de Internet 12.3 Control Remoto del Instrumento por Navegador de Internet El instrumento incluye una función estándar de servidor HTTP que soporta el control remoto por un navegador internet en una computadora. La pantalla de despliegue del instrumento y los botones del panel de control se reproducen en el navegador.
12.3 Control Remoto del Instrumento por Navegador de Internet Procedimiento de Operación [Remote Control Screen] De clic en el enlace para saltar a la página de Control Remoto. Clic Si no se ha establecido una contraseña, se desplegará la siguiente página: Ingrese [SET] Introduzca la contraseña y de clic en el botón...
12.4 Conversión de Datos Binarios a Datos de Texto. Emulación de la pantalla del Emulación del panel de control instrumento Actualización de pantalla De clic en los botones del panel de control para llevar a cabo las mismas operaciones que en los botones del instrumento.
13.1 Especificaciones de Seguridad Ambiental Capítulo 13 Especificaciones 13.1 Especificaciones de Seguridad Ambiental Ambiente de operación Interiores, altitud hasta 3,000 m (la categoría de medición se reduce a 600V Cat III cuando se ex- ceden 2,000 m,) Contaminación grado 2 Temperatura y humedad de -20 a 50°C (-4 a 122°F), 80% HR o menor (sin condensación) almacenamiento...
Ranura Cumple con norma SD Tarjeta compatible Memoria SD/memoria SDHC (use solamente tarjetas de memoria aprobadas por Hioki Capacidad de memoria soportada Memoria SD: Hasta 2GB. Memoria SDHC: Hasta 32 GB Funciones Guardado de datos binarios (datos de ajuste) (hasta 9,999 archivos) Se pueden guardar hasta 100 archivos de datos de medición en la misma fecha.
Página 173
13.2 Especificaciones Generales (3) Interfaz LAN Protocolo TCP/IP Funciones 1. Función servidor HTTP (software compatible: Internet Explorer V.6 o mejor). Funciones de operación remota, control de inicio y paro de medición, configuración del sistema, lista de eventos (capaz de desplegar formas de onda del evento, vectores del evento y gráfica de barras del armónico) 2.
13.3 Especificaciones de Medición 13.3 Especificaciones de Medición Parámetros de medición (1) Parámetros detectados a muestreo de 2MHz sin espacios Parámetros de medición Nota- 1P2W 1P3W 3P3W2M 3P3W3M 3P4W 3P4W2.5E MAX/MIN/PROM ción Sobre-voltaje transitorio Tran 1,2,4 1,2,4 1,2,3,4 1,2,3,4 1,3,4 (2) Parámetros medidos sin espacios para cada forma de onda Parámetros de Notación...
Página 175
13.3 Especificaciones de Medición (5) Parámetros medidos sin espacios y agregados aprox. cada 200 ms (aprox. una vez cada 10 ciclos a 50 Hz, una vez cada 12 ciclos a 60 Hz o cada 80 ciclos a 400 Hz) Parámetros de medición Notación 1P2W 1P3W 3P3W2M...
13.3 Especificaciones de Medición Condiciones de Precisión Garantizada Condiciones de precisión Tiempo de calentamiento de cuando menos 30 minutos, factor de potencia = 1, voltaje modo garantizada común de 0 V, alimentación de cuando menos 1.666% f.s. a canal de referencia tras ajuste a cero. Temperatura y humedad para 23±5 °C (73±9 °F), 80%HR o menor (aplica a todas las especificaciones a menos que se diga lo precisión garantizada...
Página 177
13.3 Especificaciones de Medición Frecuencia de un ciclo (Freq_wav) Método de medición Calculado como el recíproco del tiempo acumulado de un ciclo completo durante un ciclo U1 (ca- nal de referencia) La frecuencia se da por forma de onda Cuando se ajusta a una frecuencia de medición de 400 Hz, se calcula como el recíproco del tiem- po de ciclo completo durante 8 ciclos.
Página 178
13.3 Especificaciones de Medición Corriente RMS actualizada cada medio ciclo (Irms 1/2) Método de medición Cumple con norma IEC61000-4-30 Durante medición a 50/60 Hz, la corriente RMS se calcula usando datos de la forma de onda de corriente muestreados cada medio ciclo (sincronizada al voltaje del canal en cuestión). Cuando la frecuencia de medición se fija a 400 Hz, la corriente se calcula de la forma de onda de corriente una vez cada ciclo.
Página 179
13.3 Especificaciones de Medición Disminución de Voltaje (Dip) Método de medición Cumple con norma IEC61000-4-30 Durante medición a 50/60 Hz, se detecta una disminución cuando el voltaje RMS actualizado cada medio ciclo excede el umbral en la dirección negativa. Durante medición a 400 Hz, se detecta una disminución cuando el mínimo de 4 valores RMS de voltaje ocurre dentro de 10 ms (valores calculados de una forma de onda de 400 Hz) excede el umbral en la dirección negativa.
Página 180
13.3 Especificaciones de Medición Valores instantáneos de flicker (S(t)) Método de medición Conforme a IEC61000-4-15 El usuario elige entre 230Vlamp/120Vlamp (cuando se selecciona Pst y Plt para medición de flicker)/4 tipos de filtro Ed2 (230 Vlamp 50/60 Hz, 120 Vlamp (50/60 Hz) Parámetro desplegado Valor instantáneo de flicker Rango de medición, resolución...
Página 181
13.3 Especificaciones de Medición Voltaje pico de forma de onda (Upk) Método de medición Medido cada 10 ciclos (50 Hz) o 12 ciclos (60 Hz), puntos máximo y mínimo muestreados durante agregación de aprox. 200 ms. Durante medición a 400 Hz, medido cada 80 ciclos, puntos máximo y mínimo muestreados duran- te agregación de aprox.
Página 182
13.3 Especificaciones de Medición Voltaje RMS (Urms) Método de medición Tipo CA+CD RMS verdadero Cumple con norma IEC61000-4-30: 10 ciclos (50 Hz) o 12 ciclos (60 Hz) (agregación de aprox. 200 ms). Durante medición a 400 Hz, calculado desde 80 ciclos (agregación de aprox. 200 ms) Cuando se ajusta a 3P3W3M/3P4W/3P4W2.5E, el ajuste de voltaje de fase/voltaje de línea se aplica al voltaje RMS Urms.
Página 183
13.3 Especificaciones de Medición Corriente RMS (Irms) Método de medición Tipo valor CA+CD RMS verdadero Cumple con IEC61000-4-30: 10 ciclos (50 Hz) o 12 ciclos (60Hz) (agregación de aprox. 200 ms) Durante medición a 400 Hz, muestreo de 200 kHz a 80 ciclos (agregación de aprox. 200 ms) Incluye rango de visualización cero.
Página 184
13.3 Especificaciones de Medición Potencia activa (P) Método de medición Medido cada 10 ciclos (50 Hz) o 12 ciclos (60 Hz) (agregación de aprox. 200 ms) Durante medición a 400 Hz, medido cada 80 ciclos (agregación de aprox. 200 ms) Incluye rango de visualización cero.
Página 185
13.3 Especificaciones de Medición Potencia aparente (S) Método de medición Calculado del voltaje RMS U y corriente RMS I Sin polaridad Frecuencia de muestreo 200 kHz Parámetro desplegado Potencia aparente de cada canal y su suma para canales múltiples (Para detalles, vea "13.10 Ecuaciones de Cálculo" (p.197)) Rango de medición, resolución Depende de la combinación de rangos voltaje x corriente.
Página 186
13.3 Especificaciones de Medición Factor de potencia y factor de potencia de desplazamiento (FP, FPD) Método de medición Factor de potencia : Calculado a partir del voltaje U RMS, corriente I RMS y potencia activa P Factor de potencia de desplazamiento : Calculado de la diferencia de fase entre la onda fun- damental del voltaje y la onda fundamental de la co- rriente.
Página 187
13.3 Especificaciones de Medición Factor de desbalance de corriente (factor de desbalance fase negativa, factor de desbalance fase cero) (Iunb, Iunb0) Método de medición Para tres fases, tres cables (3P2W2M y 3P3W3M) y tres fases, cuatro cables, calculado usando el com- ponente fundamental de corriente trifásica (Para detalles, vea "13.10 Ecuaciones de Cálculo"...
Página 188
13.3 Especificaciones de Medición Armónicos de voltaje y Armónicos de corriente (incluyendo componente fundamental) (Uharm/Iharm) Método de medición Usa norma IEC61000-4-7:2002 Orden máximo: 50° Un filtro de paso bajo anti-aliasing (FRECUENCIA DE MUESTREO) causa la atenuación de fre- cuencias distintas al objetivo de medición de cuando menos 50 dB. Los valores indicados de voltaje armónico y corriente armónica incorporan componentes inter- armónicos adyacentes al componente armónico de número entero tras el análisis del armónico.
Página 189
13.3 Especificaciones de Medición Precisión de medición con una onda fundamental de 50/60 Hz Armónicos de Precisión de medición Notas entrada : 0.3% rdg.0.08%f.s. Voltaje Mínimo 1% del Orden 0 Especificado con un voltaje : 5.00% rdg. voltaje nominal Orden 1+ nominal de cuando menos 100 V : 0.3% rdg.0.08%f.s.
Página 190
13.3 Especificaciones de Medición Ángulo de fase de armónicos de voltaje y ángulo de fase de armónicos de corriente (incluyendo componente fundamental) (Uphase/Iphase) Método de medición Usa norma IEC61000-4-7:2002 Orden máximo: 50° Un filtro de paso bajo anti-aliasing (FRECUENCIA DE MUSTREO) causa la atenuación de fre- cuencias distintas al objetivo de medición de cuando menos 50 dB.
Página 191
13.3 Especificaciones de Medición Factor de distorsión armónica total de voltaje y de corriente (Uthd, Ithd) Método de medición Usa norma IEC61000-4-7:2002 Orden máximo: 50° Un filtro de paso bajo anti-aliasing (FRECUENCIA DE MUSTREO) causa la atenuación de fre- cuencias distintas al objetivo de medición de cuando menos 50 dB. Ancho de ventana de análisis 10 ciclos (50 Hz), 12 ciclos (60 Hz) u 80 ciclos (400 Hz) Núm.
Página 192
13.3 Especificaciones de Medición Comparación de forma de onda de voltaje (Onda) Método de medición Se genera automáticamente un área de juicio de la forma de onda de 200 ms previa y los eventos se generan basados en una comparación con la forma de onda patrón. Los juicios de forma de onda se llevan a cabo cada agregación de 200 ms.
13.3 Especificaciones de Medición Flicker ΔV10 (dV10) Método de medición "13.10 Ecuaciones de Cálculo" (p.197) Los valores calculados están sujetos a conversión a 100 V tras mediciones sin espacios una vez cada minuto. Voltaje estándar Automático (con AGC) ΔV10 medidos a intervalos de un minuto, valor promedio para una hora, valor máximo para una hora, Parámetro desplegado cuarto valor más grande para una hora, valor total máximo (dentro del intervalo de medición) Rango de medición, resolución...
13.4 Epecificaciones de Evento Concepto de bandera Concepto de bandera de IEC61000-4-30 Cuando una disminución, aumento o interrupción pone en riesgo la confiabilidad de un valor, se adjunta una bandera a los datos de medición. Las banderas se usan como referencia al determinar el voltaje de referen- cia de deslizamiento y la frecuencia de interrupción y se graban junto con la información de estatus de datos de TIMEPLOT.
13.5 Especificaciones de Operación 13.5 Especificaciones de Operación Modos de Hay tres modos: [SETTING], [RECORDING] (incluyendo [WAITING]) y operación [ANALYZING] Un grupo de pantallas que incluyen [SYSTEM], [VIEW], [TIMEPLOT], y [EVENT] despliegan los grupos que existen para cada modo. Temporización del La grabación inicia a un intervalo TIMEPLOT cerrado.
13.6 Especificaciones de Función de Medición y Análisis 13.6 Especificaciones de Función de Medición y Análisis Pantalla [VIEW] Modo Despliegue Actua- Pantallas desplegadas lización de pantalla [SETTING] Datos de tiempo real Aprox. 0.5 s Despliegue de la forma de onda, despliegue del vector, [RECORDING] despliegue DMM, despliegue de gráfica de barras de armónicos, despliegue de lista de armónicos.
Página 197
13.6 Especificaciones de Función de Medición y Análisis Pantalla [TIME PLOT] Despliegue de gráfica de tendencia Pantallas desplegadas 1-pantalla/2-pantalla/Energía Contenido desplegado Gráfica de series de tiempo de valores máximo, mínimo y promedio para 1 parámetro en despliegue de una pantalla o 2 parámetros en despliegue de 2 pantallas. Elija entre Freq, Freq 10s, Upk+, Upk-, Ipk+, Ipk-, Urms, Urms AVG, Udc, Irms, Irms AVG, Idc, P, S, Q, PF, DPF, Uunb0, Uunb, Iunb, UharmH, IharmH, Uthd-R, Ithd-F, Ithd-R y KF.
Página 198
13.6 Especificaciones de Función de Medición y Análisis Despliegue de lista de flicker ΔV10 (cuando el flicker se establece a ΔV10) Cada 1 minuto (valor total máximo ΔV10, cada hora (otros)) Tasa de actualización de pan- talla Selección de despliegue CH 1 a CH 3 (varía con las conexiones) Restricciones No hay despliegue para medición a 400 Hz...
13.7 Especificaciones de Función Configuración 13.7 Especificaciones de Función Configuración Descripción detallada del tipo Urms, tipo de FP, tipo THD y armónicos Tipo Urms Tipo de FP Tipo THD Armónicos Selección Detalles Valores medidos La selección solo se aplica a voltaje RMS Se aplica la Se aplica la Se aplica la...
Página 200
13.7 Especificaciones de Función Configuración Opciones de configuración rápida Medición de calidad Opción Detección de Medición de Registro de valores de suministro básico EN50160 Configuración anomalías de voltaje sobrecorrientes medidos de potencia Conexión Establecido previamente Sensor de corriente Establecido por adelantado Relaciones TC y TP Establecido por adelantado Frecuencia de medición...
Página 201
13.7 Especificaciones de Función Configuración Opciones de configuración rápida Medición de calidad Opción Detección de Medición de Registro de valores de suministro básico EN50160 Configuración anomalías de voltaje sobrecorrientes medidos de potencia Factor de desbalance de OFF, 3% OFF, 3% OFF, OFF OFF, OFF OFF, 2%...
16ms, ocurre un evento ERR GPS y no se lleva a cabo la corrección de la hora. • Cuando se sincroniza la hora entre múltiples equipos PW3198, la hora de inicio de agregación puede variar desde 200 ms hasta 10 minutos del inicio de la grabación.
13.10 Ecuaciones de Cálculo 13.10 Ecuaciones de Cálculo Voltaje RMS actualizado cada medio ciclo (Urms 1/2), Disminución (Dip), Aumento (Swell), Interrup- ción (Intrpt), corriente RMS actualizada cada medio ciclo (Irms 1/2), Sobrecorriente (Irms 1/2) Ajustes de conexión Una fase Una fase, 2 cables Tres fases 3 cables Tres fases 3 cables Tres fases...
13.10 Ecuaciones de Cálculo Factor de potencia (PF), factor de potencia de desplazamiento (FPD) Sistema Una fase 2 cables Una fase 3 fases, 3 cables, 2 3 fases, 3 cables, de fase 3 fases, 4 cables 3P4W Pará- 1P2W 3 cables 1P3W mediciones 3P3W2M 3 mediciones 3P3W3M metros...
13.10 Ecuaciones de Cálculo Factor de desbalance de voltaje, Factor de desbalance de corriente Sistema Una fase 2 Una fase 3 fases, 3 cables, 2 3 fases, 3 cables, de fase cables 3 cables 3 fases, 4 cables 3P4W mediciones 3P3W2M 3 mediciones 3P3W3M Parámetros 1P2W...
13.10 Ecuaciones de Cálculo Potencia Armónica (Pharm), Potencia Reactiva Armónica (Qharm), Factor K (KF) 3 fases, Sistema de fase Una fase 3 cables, 3 fases, Una fase 2 cables 3 fases, 3 cables, 3 cables 2 medi- 4 cables 1P2W 3 mediciones 3P3W3M Parámetros 1P3W...
Página 212
13.10 Ecuaciones de Cálculo Factor de Distorsión Armónica Total de Voltaje (Uthd-F, Utdh-R) y Factor de Dis- torsión Armónica Total de Corriente (Ithd-F, Itdh-R) 3 fases, 3 fases, Una fase 3 fases, Sistema de fases Una fase 2 cables 3 cables, 3 cables, 3 cables 4 cables...
13.10 Ecuaciones de Cálculo Ángulo de Fase de Voltaje Armónico (Uphase), Ángulo de Fase de Corriente Armónica (Iphase), Diferencia de Fase de Voltaje Armónico y Corriente Armónica (Pphase) Sistema de fases 3 fases, 3 cables, 3 fases, 3 cables, Una fase 2 cables Una fase 3 fases, 2 mediciones...
Página 214
13.10 Ecuaciones de Cálculo Energía activa (WP), energía reactiva (WQ) 3 fases, 3 ca- 3 fases, 3 ca- Sistema de fases Una fase 3 fases, Una fase 2 cables bles, 2 medi- bles, 3 cables 4 cables 1P2W ciones 3 mediciones 1P3W 3P4W Parámetros 3P3W2M...
13.10 Ecuaciones de Cálculo Cálculo de promedio Métodos de cálculo de promedio CH1 a 4 Sum/AVG Comentario Freq Promedio con signo Igual que para Freq10s. Promedio con signo Promedio con signo Urms Se promedian los valores promedio de todos los canales. Irms Se promedian los valores promedio de todos los canales.
13.11 Sensores de Corriente y Rangos 13.11 Sensores de Corriente y Rangos Los rangos de corriente del equipo son como sigue: Sensor de corriente Rango de corriente 0.1 mV/A (5 kA) 5.0000 kA/500.00 A 1 mV/A (500 A) 500.00 A/50.000 A 10 mV/A (50 A) 50.000 A/5.0000 A 100 mV/A (5 A)
Página 217
13.11 Sensores de Corriente y Rangos Los rangos de potencia del equipo son como sigue: La potencia efectiva (unidad, W), potencia aparente (unidad, VA) y potencia reactiva (unidad, var) por canal Rango de corriente Rango de potencia 5.0000kA 3.0000M 1.0000kA 600.00k 500.00A 300.00k...
13.12 Diagrama de Bloques 13.12 Diagrama de Bloques Circuito de Entrada de Voltaje U1 U3 Máquina de Análi- sis de Potencia de Alta Velocidad HiPAC-PQ. Botón Tarjeta de memoria SD Aislado Circuito de Entrada de Voltaje U4 Aislado Circuito de Entrada del Sensor de Corriente...
14.1 Limpieza Mantenimiento Capítulo 14 y Servicio 14.1 Limpieza Instrumento • Para limpiar el instrumento, dispositivo o producto, frótelo ligeramente con un paño suave humedecido con agua o un detergente suave. Nunca use solventes tales como benceno, alcohol, acetona, éter, thinner o gasolina, ya que pueden deformar y decolorar la carcasa.
• Si se sospecha que existe algún daño, revise la sección "Antes de enviar el instrumento a reparación" (p.215) antes de contactar a su vendedor o al representante HIOKI. Sin embargo, bajo las siguientes circunstancias usted debe dejar de usar el quipo, desconectar el cable de energía y contactar con su representante Hioki más cercano:...
14.2 Solución de Problemas Antes de enviar el instrumento a reparación Antes de devolverlo para reparación Síntoma Revise esta situación o causa Remedio y Referencia Verifique que el cable de energía esté La imagen de la ¿Está desconectado el cable de energía? conectado apropiadamente pantalla no aparece ¿Está...
Error DRAM SRAM error Error SRAM El instrumento necesita repararse. Contacte a su dis- Invalid FLASH. Error FLASH tribuidor Hioki. Invalid ADJUST. Error de ajuste de valor Invalid Backuped values. Una o más variables del sistema respaldadas errónea- mente han creado un conflicto.
Página 223
SD. SD Card is not formatted for "9.2 Formateo de Tarjetas de Memoria SD" this device. (p.138) Cuando vea carpetas diferentes a la [PW3198], use la *** SETTING ERROR *** Se intentó mover una carpeta diferente carpeta función de almacenamiento masivo o acceda a la tarjeta...
Página 224
14.3 Indicación de Error Despliegue de error Causa Acción correctiva / más información *** OPERATION ERROR *** Se oprimió algún botón tal Si necesita usted cambiar los ajustes, detenga la DATA RESET START/STOP como el botón operación de grabación con el botón Operation not available while DATA que no puede usarse durante...
14.4 Desechar el Instrumento 14.4 Desechar el Instrumento El PW3198 usa baterías de litio como fuente de energía para guardar las condiciones de medición. Cuando se deshaga del instrumento, retire la batería de litio y deseche la batería y el instrumento de acuerdo con los reglamentos locales.
Página 226
14.4 Desechar el Instrumento Retire los 17 tornillos que se muestran en el siguiente diagrama y retire el chasís superior. Chasís superior Inserte las pinzas entre el sujetador de baterías y la batería y levante la batería para retirarla. Batería de litio SOLO PARA CALIFORNIA, USA Este producto contiene una Batería de litio...
Midiendo los parámetros de calidad del suministro de energía, usted puede evaluar la calidad del suministro de energía e identificar las causas de varias fallas del suministro de energía. La capacidad del PW3198 para medir todos los parámetros del suministro de energía simultánea- mente hace que este procedimiento sea muy simple y rápido.
• Continúe grabando durante el período necesario, revise el estado de la mala función del suministro de energía basándose en los eventos detectados y tome acción correctiva como sea apropiado (El PW3198 no solamente puede usarse para la fase de investigación, sino también para verificar la efec- tividad de la acción correctiva tomada)
Apéndice 1 Procedimiento para Analizar la Calidad de Suministro de Energía Consejos para investigar la causa de anormalidades Grabe las tendencias del voltaje y corriente a la entrada del circuito de energía. Si el consumo de corriente en un edificio es grande mientras que el voltaje es bajo, la causa probable- mente esté...
Al medir dichos parámetros es posible evaluar la calidad del suministro de energía. Para permitirle al PW3198 detectar valores y formas de onda anor- males, hay que establecer umbrales. Cuando se exceden estos umbrales, se generan eventos.
Página 231
Apéndice 2 Explicación de los Parámetros de Calidad de Suministro de Energía y Eventos Principales parámetros Eventos y medi- indicadores de Forma de onda Fenómeno Causas principales ciones del PW3198 calidad de energía Los aumentos ocurren Un aumento de Los eventos se cuando el voltaje se voltaje puede provocar detectan usando los eleva momentánea-...
Página 232
Apéndice 2 Explicación de los Parámetros de Calidad de Suministro de Energía y Eventos Principales parámetros Eventos y medi- indicadores de Forma de onda Fenómeno Causas principales ciones del PW3198 calidad de energía Los inter-armónicos son El desplazamiento del Los inter-armónicos se causados cuando la cruce de cero de la...
Apéndice 3 Métodos de Detección de Eventos Apéndice 3 Métodos de Detección de Eventos Sobrevoltaje transitorio Método de medición: • Se detecta cuando la forma de onda obtenida al eliminar la componente fundamental (50/60/400 Hz) de una forma de onda muestreada a 2 MHz excede un umbral especificado como valor absoluto.
Apéndice 3 Métodos de Detección de Eventos Aumentos de Voltaje, Disminuciones de Voltaje e Interrupciones Método de medición • Cuando se fija la frecuencia de medición a 50/60 Hz, los even- tos se detectan usando el voltaje RMS actualizado cada medio ciclo basándose en datos de muestra para una forma de onda derivados de sobreponer la forma de onda del voltaje cada medio ciclo.
Apéndice 3 Métodos de Detección de Eventos Frecuencia de un Ciclo Método de medición: • Frecuencia para cada forma de onda U1 (canal de referencia), calculada usando el método recíproco. • Cuando la frecuencia de medición se establece a 400 Hz, el ciclo de frecuencia se calcula como el recíproco del tiempo acumulado de ciclo completo durante 8 ciclos.
Apéndice 3 Métodos de Detección de Eventos Valor de Voltaje de CD, Valor de Corriente CD (solo CH4) Método de medición: Los valores se detectan cuando el valor promedio para la captura de aprox. 200 ms sincronizada al U1 del canal de re- ferencia excede un umbral especificado como un valor absoluto.
Apéndice 3 Métodos de Detección de Eventos Comparación de Formas de Onda de Voltaje Método de medición: • Se genera automáticamente un área de enjuiciamiento a partir de la forma de onda de la captura de 200 ms previa, y los eventos se generan basados en una comparación con la forma de onda de enjuiciamiento. •...
Apéndice 3 Métodos de Detección de Eventos Sobrecorriente (Inrush) Método de medición: • Los eventos se detectan cuando el valor RMS de la corriente actualizada cada medio ciclo Irms 1/2 es mayor que el umbral. • Para mediciones a 400 Hz, los eventos se detectan cuando el máximo de 4 veces el valor RMS de corriente exis- tentes dentro del mismo período de 10 ms (valores calculados para una forma de onda de 400 Hz) es mayor que el umbral en la dirección positiva.
Apéndice 3 Métodos de Detección de Eventos Componente de Voltaje de Armónicos de Alto Orden y Componente de Corriente de Armónicos de Alto Orden Método de medición: • La forma de onda obtenida al eliminar la componente fundamental se calcula usando el método de RMS verdadero durante 10 ciclos (50 Hz), 12 ciclos (60 Hz) u 80 ciclos (400 Hz) de la onda fundamental.
Apéndice 4 Registro de Gráficas TIMEPLOT y Formas de Onda de Eventos Apéndice 4 Registro de Gráficas TIMEPLOT y Formas de Onda de Eventos Pantalla TIME PLOT (tendencias y tendencias de armónicos) [RECORD] SYSTEM_DF1 Intervalo TIME PLOT (período de ajuste) Captura de aprox.
Apéndice 4 Registro de Gráficas TIMEPLOT y Formas de Onda de Eventos Método de Grabación de la Forma de Onda del Evento Generación de eventos usando los valores medidos en una captura de aprox. 200 ms [RECORD] SYSTEM_DF1 Intervalo TIME PLOT (período de ajuste) Captura de aprox.
Así, hay un traslape entre los dos intervalos de tiempo de 150/180 ciclos y entre las cap- turas de aprox. 200 ms (10 o 12 ciclos). El PW3198 sincroniza cada 10 minutos el inicio del intervalo TIMEPLOT establecido. Por esta razón también se resincronizan las capturas de aprox. 200 ms cada 10 minutos.
50 Hz y ±16.7 ms para 60 Hz. Sincronizando el PW3198 con la GPS Box PW9005, el equipo puede sincronizarse con UTC con un alto grado de precisión. En el caso de que no sea posible una sincronización precisa usando una señal externa, como la proporcionada por la unidad GPS, el equipo incorpora un reloj capaz de operar con una precisión de ±1 segundo por día (dentro del rango de operación especificado).
Apéndice 5 Explicación Detallada de Flicker IEC y Flicker ∆V10 Apéndice 5 Explicación Detallada de Flicker IEC y Flicker ∆ V10 Para medir Flicker IEC y Flicker ∆ V10 Los ajustes para la medición de flicker IEC y flicker ∆ V10 se configuran en la pantalla SYSTEM- [MAIN]-F1 [MEASURE].
Apéndice 5 Explicación Detallada de Flicker IEC y Flicker ∆V10 Filtro de Usted puede elegir un filtro ya sea para un sistema de lámparas de 230 V o uno Ponderación de 120 V Procesamiento Las estadísticas de flicker se recopilan usando la función de probabilidad acu- Estadístico mulativa (CPF) a 1,024 divisiones logarítmicas de valores instantáneos de flicker S(t) en el rango de 0.0001 a 10000 P.U.
Página 246
Apéndice 5 Explicación Detallada de Flicker IEC y Flicker ∆V10 Medidor de Flicker ∆ V10 Flicker ∆ V10 La función de flicker ΔV10 se calcula usando el método de cálculo de la “curva de flicker percibido”, que está basada en una Transformada de Laplace digital. Cálculo: ...
Apéndice 6 Uso Efectivo del Canal 4 Apéndice 6 Uso Efectivo del Canal 4 Mientras que el canal 4 se usa con frecuencia para medir la línea de neutro en circuitos de 3 fases 4 cables, también ofrece una variedad de otros usos, ya que está aislado de los otros canales del equipo. Medición del suministro de energía de CD Este es un rango de aplicaciones extremadamente amplio ya que se extiende desde monitorear siste- mas de suministro de energía de CD hasta monitorear suministros de energía de hardware interno.
Apéndice 6 Uso Efectivo del Canal 4 Medición de dos sistemas, dos circuitos Aunque es necesario medir un sistema sincronizado al canal de referencia para obtener mediciones pre- cisas, el canal 4 se puede usar para medir un sistema diferente a los canales 1 a 3 (distintos a los ele- mentos de la potencia).
Página 249
Apéndice 6 Uso Efectivo del Canal 4 Ejemplo 2 de medición de 2 sistemas...
La aplicación PQA HiView 9624-50 puede usarse con datos del PW3198 para realizar evaluación de cumplimiento con la norma y análisis Norma internacional que regula armónicos de voltaje y corriente en sistemas de suministro IEC61000-4-7 de energía así...
Página 251
De esta manera se generan eventos basándose en externo una señal de un dispositivo distinto al PW3198. Alimentando una señal de operación de un dispositivo externo se puede aplicar un disparador de inicio o paro con el fin de registrar formas de onda con el PW3198.
Página 252
Componente de ruido en y arriba de varios kHz. Para el PW3198, el término se refiere al valor RMS del componente de ruido a 2kHz y más. Midiendo el componente armónico de Componente armónico...
Apéndice 7 Terminología Es la relación entre el valor del orden K al valor de la onda fundamental, expresado como porcentaje mediante el uso de la siguiente ecuación: Contenido Onda de orden K / onda fundamental X 100 [%] porcentual de armónicos Observando este valor, es posible determinar el contenido de componentes armónicos para órdenes individuales.
La relación del valor del componente armónico total al valor de la onda fundamental, expresada como porcentaje usando la siguiente ecuación: (para el PW3198, calculado al 50° orden) Este valor puede ser monitoreado para evaluar distorsión de forma de onda para cada parámetro, indicando la cantidad que la componente armónica total distorsiona la forma de...
Página 255
Apéndice 7 Terminología Voltaje (corriente) trifásico/a desbalanceado (simétrico) Voltaje trifásico CA (corriente) con magnitudes de voltaje y corriente iguales para cada fase y separación de 120° entre fases. Voltaje (corriente) trifásico/a desbalanceado (asimétrico) Voltaje trifásico CA (corriente) con magnitudes de voltaje y corriente iguales para cada fase y separación de 120°...
Para el PW3198, se grabará una forma de onda con duración de hasta un segundo.
Página 257
Índice Índice Índice Disminución ............A28 Disminución de voltaje ........A4 Ajuste a ceros .............37 Ajuste rápido ............50 Ajustes de fábrica ..........74 ELIMINAR ............142 Antes de Conectar los Cables de Medición ..8 EN50160 ............ 51, A24 Antes de conectar los cables de medición ....8 Espirales plásticos ..........