Descargar Imprimir esta página

Okamura repiroue Instrucciones De Uso página 10

Publicidad

Instructions to extend the life of product - Anweisungen zur Verlängerung der
Nutzungsdauer des Produktes - Instructions pour allonger la durée de vie du
produit - Instrucciones para alargar la vida útil del producto - Istruzioni per
prolungare la vita utile del prodotto - Instructies om de levensduur van uw
product te verlengen
Parti in pelle vinilica
I
· Pulire immediatamente con un panno morbido inumidito con acqua o acqua tiepida e
asciugare con un panno asciutto.
· Se il prodotto si sporca, inumidire un panno morbido con un detergente neutro diluito e pulire
immediatamente. Pulire con un panno umido. Assicurarsi di rimuovere completamente il
detergente e asciugare con un panno asciutto.
<Attenzione>
Non utilizzare solventi organici come trielina o benzene o panni contenenti sostanze chimiche per
pulire il prodotto. Tenere presente che, qualora la superficie si scolorisca, non esiste soluzione.
Onderdeel in vinylleer
NL
· Veeg onmiddellijk met een zachte doek die bevochtigd werd met water of warm water en veeg
opnieuw met een droge doek om af te drogen.
· Wanneer het product vuil wordt, bevochtigt u een zachte doek met een verdund neutraal
reinigingsmiddel en veegt u onmiddellijk af. Veeg schoon met een vochtige doek. Zorg dat
u het reinigingsmiddel volledig wegveegt en veeg opnieuw met een droge doek om het af te
drogen.
<Waarschuwing>
Gebruik geen organische oplosmiddelen zoals verdunner of benzeen, alcohol of doeken die
chemicaliën bevatten om het product schoon te maken. Denk eraan dat eens verkleuring of
aantasting optreedt, het niet kan worden teruggedraaid.
GB
Aluminium part
· Wipe off with a dry soft clean cloth.
· When moisture or finger prints (sebum cutaneum) adhere to the product, wipe off immediately.
If moisture or finger prints (sebum cutaneum) remain, the aluminium part gets oxidized and the
olish or texture will be damaged.
Aluminiumteil
D
· Wischen Sie den Bereich mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
· Wenn Feuchtigkeit oder Fingerabdrücke (Hauttalg) am Produkt zu sehen sind, wischen Sie
sie sofort ab. Wenn Feuchtigkeit oder Fingerabdrücke (Hauttalg) auf dem Bereich verbleiben,
oxidiert der Aluminiumbereich und die Politur oder Textur werden beschädigt.
Éléments en aluminium
F
· Essuyez à l'aide d'un chiffon doux, propre et sec.
· Si vous remarquez des traces de doigts (excès de sébum) ou d'humidité sur le produit,
essuyez-les immédiatement. Si l'humidité ou les traces de doigts (excès de sébum) ne sont
pas éliminées, les éléments en aluminium peuvent s'oxyder et le vernis ou le revêtement peut
être endommagé.
Piezas de aluminio
E
· Limpie la superficie con un paño suave, seco y limpio.
· Si se adhiere humedad o huellas (sebo cutáneo) al producto, límpielo inmediatamente. Si la
humedad o las huellas (sebo cutáneo) permanecen, la pieza de aluminio se oxidará y el pulido
o textura quedarán dañados.
17
Instructions to extend the life of product - Anweisungen zur Verlängerung der
Nutzungsdauer des Produktes - Instructions pour allonger la durée de vie du
produit - Instrucciones para alargar la vida útil del producto - Istruzioni per
prolungare la vita utile del prodotto - Instructies om de levensduur van uw
product te verlengen
Parti in alluminio
I
· Pulire con un panno pulito, morbido e asciutto.
· In caso umidità o impronte digitali (sebo cutaneo) aderiscano al prodotto, pulire
immediatamente. Se l'umidità o le impronte digitali (sebo cutaneo) rimangono a contatto con la
superficie, l'alluminio si ossida e la lucidatura o la superficie potrebbero subire danni.
Onderdeel in aluminium
NL
· Veeg het af met een droge, zachte, schone doek.
· Wanneer er vochtigheid of vingerafdrukken (talg) aan het product kleven, veegt u ze
onmiddellijk af. Als er vochtigheid of vingerafdrukken (talg) overblijven, zal het aluminium
roesten en de glans en textuur beschadigen.
Resin part
GB
· Wipe off with a soft cloth dampened with water.
· When it gets dirty, moisten the cloth with thin neutral detergent. Use a damp cloth to wipe off
detergent completely. Wipe dry with a dry cloth.
Kunstharzteil
D
· Wischen Sie den Bereich mit einem weichen Tuch ab, das mit Wasser befeuchtet wurde.
· Wenn er schmutzig wird, befeuchten Sie das Tuch mit einem verdünnten neutralen
Reinigungsmittel. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um das Reinigungsmittel vollständig
abzuwischen. Mit einem trockenen Tuch trockenwischen.
Éléments en résine
F
· Essuyez à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau.
· En cas de salissures, humidifiez le chiffon à l'aide d'un détergent neutre. Utilisez un chiffon
humide pour éliminer le détergent. Séchez à l'aide d'un chiffon sec.
Piezas de resina
E
· Limpie la superficie con un paño suave humedecido en agua.
· Si se ensucia, humedezca el paño en detergente neutro. Use un paño húmedo para eliminar
cualquier resto de detergente. Seque la superficie con un paño seco.
Parti in resina
I
· Pulire con un panno morbido inumidito con acqua.
· In presenza di sporco, inumidire il panno con un detergente neutro diluito. Utilizzare un panno
umido per rimuovere completamente il detergente. Pulire con un panno asciutto.
Onderdeel in hars
NL
· Veeg af met een zachte doek die bevochtigd werd met water.
· Wanneer het vuil wordt, bevochtigt u de doek met een verdund neutraal reinigingsmiddel.
Gebruik een bevochtigde doek om het reinigingsmiddel volledig weg te vegen. Wrijf droog met
een droge doek.
18

Publicidad

loading

Productos relacionados para Okamura repiroue