Bilsom ELECTO Instrucciones Para El Usuario página 13

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
1. FUNKTION
Bilsom ELECTO/ELECTO HF ist ein Gehörschützer mit hohem Tragekomfort, der Umgebungsgeräusche wie z.B.
Stimmen, Maschinen und Warnsignale verstärkt sowie mit einem integrierten FM-Stereoradio und AM-Radio
ausgestattet ist. Mit Bilsom ELECTO/ELECTO HF können Sie FM-Sendungen im Frequenzbereich 87,5 108 MHz
sowie AM-Sendungen im Frequenzbereich 600-1600 kHz empfangen.
-
Während der Nutzung ist Ihr Gehör effizient und bequem geschützt.
-
Individuelle Anpassung von Radiolautstärke und Umgebungsgeräuschen.
-
AM/FM-Radio und Geräuschpegelbegrenzung auf 82 dB (A).
2. BEDIENUNGSANLEITUNG
Den Batterideckel abschrauben und zur Seite beigen (1). Die beiden mitgelieferten 1,5 V AA Batterien einlegen.
Darauf achten, dass der Deckel wieder vorschriftsmässig geschlossen wird.
ELECTO (Kopfbügel direkt auf dem Kopf getragen)
1. Den Bügel vor der Vervendung einstellen.
2. Die Kapseln über die Ohren stülpen, wobei die Mikrofone (5) zwecks optimaler Hörbedingungen nach vorn
gerichtet sein müssen, Antenne (6) auf der rechten Seite (Abb. A).
3. Der Kopfbügel wird eingestellt, indem der Mittenbügel in den Seitenbügeln nach oben bzw. nach unten
geschoben wird (Abb. B).
4. Die Dichtungspolster müssen fest am Kopf sitzen. (Abb. C-D). Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn sich keine
Haare unter dem Polster befinden.Die Dämmleistung wird durch Gegenstände wie dicke Brillenbügel und
Hauben etc. deutlich verschlechtert, da diese verhindern, daß die Dichtungspolster fest am Kopf sitzen.
(Abb. E-F).
5. Am Lautstärkeregler (2) drehen und die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel einstellen. Das Abstimmen
erfolgt mit dem Tunerregler (3) hinten an der Kapsel. Die Lautstärke der Umgebungsgeräusche wird
unabhängig mit Regler (4) hinten an der Kapsel reguliert.
6. Nach dem automatischen Ausschalten (4 Std.) den Lautstärkeregler auf OFF drehen, 5 Sekunden warten und
wieder auf ON drehen, dann ist das Gerät weitere 4 Stunden lang funktionstüchtig.
ELECTO HF (Helm-montage)
1. Die Adapter an beiden Seiten des Helmes anbringen, indem sie in die Helmschlitze geschoben werden (Abb. G).
2. Die Helmkapseln an den Adaptern befestigen, die Helmkapselbügel (7) dazu von oben in die Adapter
einschieben (Abb. H). Sicherstellen, daß die Helmkapseln zwecks optimaler Hörbedingungen mit den
Mikrofonen (5) nach vorn gerichtet werden, Antenne (6) auf der rechten Seite.
3. Sicherstellen, daß die Helmkapseln fest sitzen, indem die Kapseln nach oben und unten geschoben werden.
4. Den Helm auf den Kopf setzen und die Gehörschützer einstellen, dazu die Kapseln an ihren
Befestigungspunkten nach oben oder unten schieben. Die Dichtungsringe müssen fest am Kopf sitzen (Abb.
J,L). Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn sich keine Haar unter den Ringen befinden. Die Dämmleistung wird
durch Gegenstände wie dicke Brillenbügel und Hauben etc. deutlich verschlechtert, da diese verhindern, daß
die Dichtungspolster fest am Kopf sitzen. (Abb. M-N).
5. Am Lautstärkeregler (2) drehen und die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel einstellen. Das Abstimmen
erfolgt mit dem Tunerregler (3) seitlich an der Kapsel. Die Lautstärke der Umgebungsgeräusche wird
unabhängig mit Regler (4) hinten an der Kapsel reguliert.
6. Diese Gehörschützer haben auch eine Standby-Funktion (Abb. I). Diese wird aktiviert, indem die Kapseln
einfach nach aussen gedreht werden, bis ein deutliches Klicken zu hören ist. Werden sie wieder nach innen
gedreht, ist die normale Betriebsfunktion wieder aktiviert.
7. Nach dem automatischen Ausschalten (4 Std.) den Lautstärkeregler auf OFF drehen, 5 Sekunden warten und
wieder auf ON drehen, dann ist das Gerät weitere 4 Stunden lang funktionstüchtig.
3. WICHTIGE BENUTZERINFORMATION
1. Gehörschützer gemäß Gebrauchsanleitung tragen, einstellen und pflegen.
2. Gehörschützer bei Lärm ständig tragen.
3. Gehörschützer regelmäßig prüfen und warten.
4. Die Kopfhörerschalen werden mit Seife und warmem Wasser gereinigt und desinfiziert. Nicht in Wasser tauchen.
5. Das Headset und insbesondere die Schutzpolster können sich anwendungsbedingt abnutzen und sollten daher
in regelmäßigen Abständen auf z. B. Risse oder Undichtigkeiten überprüft werden. Ersatzschutzpolster sind
erhältlich. Zum Austausch der Polster einfach die alten abziehen und die neuen aufsetzen. Zur Bestellung neuer
Dichtungspolster lesen Sie sich bitte die Informationen über das Hygieneset durch.
6. Die Anbringung von Hygieneringen auf den Ohrauflagen kann die akustische Dämpfung der Schalen
beeinträchtigen.
7. Vor und nach Gebrauch trocken und kühl verwahren. Keinen Temperaturen über +55 °C aussetzen.
8. Das Produkt kann von bestimmten chemischen Substanzen beeinträchtigt werden. Nähere Informationen beim
Hersteller.
9. Der Gehörschützer ist mit einem elektronischen Übertragungssystem für Umgebungsgeräusche ausgestattet.
Der Benutzer hat die korrekte Funktion vor Gebrauch zu prüfen. Bei Störungen oder Versagen sind die Angaben
des Herstellers zum Austauschen und Instandhalten der Batterien zu beachten.
10. Warnung – Die Leistung kann sich bei längerer Batteriebenutzung verschlechtern. Die durchschnittliche
Gebrauchsdauer der Batterien beträgt bei Dauerbetrieb 130 Stunden.
11. Die Ausgabeleistung des Geräuschwiedergabekreises liegt unter den für Gehörschäden bekannten Werten.
12. Warnung - Bei leisen Umgebungsgeräuschen kann der Geräuschpegel in den Kapseln höher sein als außen
(Verstärkung). Siehe Diagramm zur Geräuschübertragung unten.
ELECTO
®
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido