Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Intel
Desktop Board
®
D845GVSR Quick Reference
English - 中文 – 한국어 - 日本語 - Polski - Italiano - Français -
Deutsch - Русский - Português (Brasil) - Español
This guide contains basic instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the Product Guide on the Intel
®
Express Installer CD-ROM.
本指南包括安装桌面母板的基本指导说明。有关详情,请参阅 Intel
®
Express Installer(Intel 快速安装程序)光盘上的《产品
指南》。
본 안내서는 데스크톱 보드를 설치하기 위한 기본 지침을 제공합니다. 자세한 내용은 Intel
Express Installer CD-ROM 에
®
있는 제품 안내서를 참조하십시오.
このガイドには、デスクトップ ボー ドの基本的なインストー ル手順が記載されています。詳しい情報については、
Intel
Express Installer CD-ROM に入っている製品ガイドをー 照してください。
®
Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje dotyczące instalacji płyty głównej. Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć w
Instrukcji obsługi produktu na dysku CD-ROM Intel
Express Installer.
®
Questo manuale contiene le istruzioni di base per l'installazione della scheda. Per informazioni più dettagliate, consultare il Manuale del
prodotto sul CD-ROM Intel
Express Installer.
®
Ce guide fournit des instructions de base portant sur l'installation de la carte pour PC de bureau. Pour de plus amples informations, reportez-
vous au Guide du produit figurant sur le CD-ROM Intel
®
Express Installer.
Dieses Handbuch enthält grundlegende Anleitungen zur Installation des Desktop-Motherboard. Weitere Informationen finden Sie im
Produkthandbuch auf der Intel
Express Installer CD-ROM.
®
В этом руководстве содержатся основные инструкции по установке системной платы для настольного компьютера. Для
получения подробной информации см. "Руководство по продукту" (Product Guide) на компакт-диске Intel
Express Installer.
®
Este guia contém instruções básicas para a instalação da placa de desktop. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Guia do produto
no CD-ROM Intel
®
Express Installer.
Esta guía contiene instrucciones básicas para la instalación de la placa de escritorio. Para obtener información más detallada, consulte la Guía
de producto en el CD-ROM de Intel
Express Installer.
®
C45523-001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Intel D845GVSR

  • Página 1 English - 中文 – 한국어 - 日本語 - Polski - Italiano - Français - Deutsch - Русский - Português (Brasil) - Español This guide contains basic instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the Product Guide on the Intel ®...
  • Página 2 OM16262 Item Description Item Description Aux-in (ATAPI) Secondary IDE connector CD-in (ATAPI) Primary IDE connector 12 V power Speaker Processor socket Battery DIMM sockets Chassis intrusion Main power BIOS Diskette drive connector PCI connectors Intel Desktop Board D845GVSR Quick Reference...
  • Página 3 Alimentación de 12 V Altavoz Alimentazione BIOS principale Zócalo del procesador Pila Connettore unità disco Connettori PCI Zócalos del DIMM Intrusión en el chasis floppy Alimentación principal BIOS Conector de la unidad Conectores PCI de disco Intel Desktop Board D845GVSR Quick Reference...
  • Página 4 ® This desktop board supports both Intel Pentium 4 processors with ® 533 MHz and 400 MHz front side bus frequency and Intel Celeron 경고 processors with 400 MHz front side bus frequency. 케이블을 연결 또는 제거하거나, 보드 부품을 설치 또는...
  • Página 5 ® してください。 Płyta główna obsługuje procesory Intel Pentium 4 z magistralą ® systemową o częstotliwości 533 MHz i 400 MHz oraz procesory Intel 安全性と規制について ® Celeron z przednią magistralą boczną o częstotliwości 400 MHz. デスクトップ ボー ドに適用される規制準ー にー する文書、製品 Płyta główna obsługuje moduły pamięci DDR 333, DDR 266 i 認証マー...
  • Página 6: Sicherheitshinweise Und Vorschriften

    ® Questa scheda supporta sia il processore Pentium 4 di Intel con una ® velocità del bus di 533 MHz e di 400 MHz sia i processori Intel • Un câble IDE ® Celeron con una frequenza del bus pari a 400 MHz.
  • Página 7: Prozessor- Und Speicherunterstützung

    могут продолжать функционировать даже, если Aviso de segurança e regulamentação переключатель питания на передней панели ® Consulte o Guia de produto da plca de desktop Intel D845GVSR para будет выключен. ver todos os regulamentos aplicáveis, marcas de certificação de produto e normas de compatibilidade de segurança e eletromagnética (EMC) e...
  • Página 8 Placa de escritorio Intel Avisos de seguridad y normativos • Pletina de E/S ® Consulte la Guía de producto de la placa de escritorio Intel • Un cable IDE D845GVSR para obtener todas las declaraciones de cumplimiento de las •...
  • Página 9 Baje la palanca a su posición original. Przed instalowaniem radiatora procesora zapoznaj się z Consulte la documentación que viene con el ventilador del disipador dokumentacją dostarczoną z radiatorem wentylatora. térmico antes de instalar el disipador térmico del procesador. Intel Desktop Board D845GVSR Quick Reference...
  • Página 10 LED del disco rigido e, se richiesto, l'USB del 连接 Power LED(电源 LED)、复位、电源开关和 HD LED 信号 pannello frontale. Vedere la figura a pagina 2 per i pin di uscita del 电缆;若需要,也连接前面板 USB 和音频电缆。有关连接器引脚 connettore. 分配的详情,请参阅第 2 页的图示。 Intel Desktop Board D845GVSR Quick Reference...
  • Página 11 D845GVSR potrebbe comportare 12 V processor core voltage power supply connector to Desktop danni alla scheda o all'alimentazione. Board D845GVSR may result in damage to the desktop board Collegare il cavo principale dell'alimentazione a 12 V del processore al and/or power supply.
  • Página 12 를 참조하거나 다음의 Intel 웹 사이트를 방문하십시오. http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/ For a complete list of BIOS Setup settings, see the Intel Desktop Board D845GVSR Product Guide on the Intel Express Installer CD-ROM or go to the Intel World Wide Web Site at BIOS セットアップ...
  • Página 13 Para obtener una lista completa de las configuraciones del BIOS, <F2> Taste drücken. consulte la Guía de producto de la placa de escritorio D845GVSR en el Eine vollständige Liste der BIOS-Setup-Einstellungen finden Sie im CD-ROM de Intel Express Installer o consulte el sitio Web de Intel en Intel Desktop-Motherboard D845GVSR Produkthandbuch auf der Intel http://support.intel.com/support/sp/motherboards/desktop/...
  • Página 14 4 ピンコネクタの電源ケー ブルが、デスクトップ ボー ドのプ supportati del Manuale del prodotto. ロセッサ ソケット近くにある 12 V コア電ー 電源コネクタに 差しー まれているかどうか確認してください。 Le système muni d’une carte D845GVSR pour PC de bureau ne • Intel Pentium 4 プロセッサとメモリ、その他アドインカー ド parvient pas à démarrer. があればそれらをいったん取り外し、再装着してみてくださ...
  • Página 15 Extraiga y vuelva a insertar el procesador Intel Pentium 4, la • Remova e reinsira o processador Intel Pentium 4, a memória e as memoria y cualquier otra tarjeta de expansión para asegurarse de placas de expansão para ter certeza de que eles estão que encajen completamente.
  • Página 16 LIFE SAVING, OR LIFE SUSTAINING APPLICATIONS. INTEL MAY MAKE CHANGES TO SPECIFICATIONS AND PRODUCT DESCRIPTIONS AT ANY TIME, WITHOUT NOTICE. Intel ® Desktop Board D845GVSR may contain design defects or errors known as errata which may cause the product to deviate from published specifications. Current characterized errata are available on request.
  • Página 17 La carte Intel D845GVSR pour PC de bureau peut présenter des défauts ou des erreurs de conception (errata) qui peuvent altérer les performances du produit par rapport aux spécifications publiées. La liste des errata actuellement identifiés est disponible sur demande.
  • Página 18 Las erratas encontradas hasta la fecha están disponibles para quienes lo soliciten. Intel, Pentium, and Celeron are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. * Other names and brands may be claimed as the property of others.
  • Página 19 This is a blank page...
  • Página 20 This is a blank page...