Página 1
LCD Projector Commercial Use Operating Instructions PT-LC76U Model No. PT-LC56U POWER INPUT VIDEO AUTO SETUP MENU ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
This instruction booklet provides all the necessary operating information that you might require. We hope it will help you to get the most performance out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic LCD projector.
Contents Precautions with regard to safety Preparation TV-SYSTEM, STILL MODE, WARNING SIGNAL MODE, Projecting sRGB- IMPORTANT SAFETY NOTICE ...2 If a problem occurs (such as no image or no sound) or if you notice compatible pictures Precautions with regard to smoke or a strange smell coming from the projector, turn off the power Adjusting the position....38 safety .........5...
Página 4
Do not do anything that might damage the power cord or the power Do not look into the lens while the projector is being used. cord plug. B Strong light is emitted from the projector’s lens. If you look directly into this B Do not damage the power cord, make any modifications to it, place it near light, it can hurt and damage your eyes.
Do not short-circuit, heat or disassemble the batteries or place them Accessories into water or fire. Check that all of the accessories shown below have been included with your B Failure to observe this may cause the batteries to overheat, leak, explode projector.
Before use Notes on use Cautions when moving the projector Be sure to attach the lens cover before moving the In order to get the best picture quality Draw curtains or blinds over any windows and turn off any projector. fluorescent lights near the screen to prevent outside light or The projection lens is extremely susceptible to vibration and shocks.
Location and function of each part Projector Projector <Top, right and front> <Back and bottom> & & # Projector control panel(Top) http://www.gravis.com/ # Connector panel cover NOTE: (page 14) (page 16) B During projection of an image, NOTE: $ Zoom ring $ Air outlet port the cooling fan will operate, B Information given above may...
% TEMP indicator , ENTER button Projector control panel Menu <Top> (page 47) (page 32) operation This indicator illuminates if an This button is used to accept and abnormally high temperature is to activate items selected in the # $ % &...
Setting-up Connector panel Projection methods How to open In way of installing projector, any one of the following four projection methods are used. Select whichever projection method matches the setting-up method. (The projection method can be set from the OPTION2 menu. Refer to page 43 for details.) &...
Projector position Connections Top edge of screen <Units: mm (inch)> Notes on connections Projection distance B Read the instruction manual for each system component carefully before connecting it. SH: Image height Screen B Turn off the power supply for all components before making any connections. SW:Image width B If the cables necessary for connecting a component to the system are not included with the component H1: Distance from center...
Example of connecting to computer Preparation for the remote control unit Computer Insert the lithium battery which is Monitor NOTE: supplied with the remote control B If the remote control unit is unit, making sure that the polarities held so that it is facing directly are correct.
Turning on the power & Press the input select button to select the Before turning on the power 1, Ensure that all components input signal. are connected properly. power cord 2, Connect the accessory power cord. Input select VIDEO buttons 3, Remove the lens cover.
Turning off the power RGB input indicator Power indicator POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER NOTE: B You can also turn off the power by pressing the POWER button twice or VOLUME D.ZOOM INDEX by holding down it for at least 0.5 seconds. WINDOW B When the projector is in standby mode (the power indicator on the projector is illuminated red), the projector will still draw a maximum 3 W of...
Correcting keystone distortion and Turning off the picture and sound automatic positioning (AUTO SET UP) momentarily (SHUTTER) This projector detects its degree of tilt and the input signal. Keystone distortion and the The shutter function can be used to momentarily turn off the picture and position of the image can then be corrected automatically in accordance with the input signal.
Enlarging the picture (D.ZOOM) Displaying two screens (INDEX WINDOW) This function lets you store a picture which is being projected into memory, Press a D.ZOOM +/- button. POWER so that you can display a still picture and a moving picture on the screen. INPUT Press the INDEX WINDOW button.
On-screen menus Menu screens The various settings and adjustments for this projector can be carried out by selecting the operations from on-screen menus. The general arrangement of these menus is shown below. MAIN MENU PICTURE menu (page 35) POSITION menu (page 38) OPTION1 menu (page 42) When an RGB signal is being input When an RGB/YP...
Página 17
Menu operation guide & Press the F F or G G buttons to Unavailable on-screen select an item, and then press the menu items I I or H H buttons to change or # Press the MENU button. adjust the setting. This projector has unadjustable The MAIN MENU M E N U...
Correcting keystone distortion Adjusting the picture Keystone distortion is corrected automatically when the projector’s automatic When an S-VIDEO/VIDEO signal is being input Use the F and G buttons on the setup function is used, but this correction will not apply if the screen itself is projector or remote control unit to P I C T U R E tilted.
BRIGHT STILL MODE Press the H button to make the selected color stronger. This adjusts the darker areas (black S T I L L M O D E O F F areas) in the picture. Press the H TV-SYSTEM button if dark areas are too solid (for (S-VIDEO/VIDEO only) example, if hair is difficult to see), and To reduce flickering of still images (vertical...
Adjusting the position ASPECT S4:3 POSITION When the input signal is RGB, first The size of the input signal is press the AUTO SETUP button to Moves the picture position. This setting is only for an S-VIDEO/ compressed to 75% and projected. initiate automatic positioning.
RESIZING Changing the display language NOTE: This should normally be set to “ON”. B This projector is equipped with an Use the F and G buttons on the projector or remote control unit to select a (This setting is only for signals aspect ratio selection function.
This can help to extend the lamp’s CONTROL KEY Setting up the SECURITY function operating life. If using the projector in C O N T R O L K E Y This projector is equipped with a security function. A password input screen small rooms where high luminance is can be displayed, or a company URL can be set up and displayed at the not required, it is recommended that...
TEXT DISPLAY When the TEMP indicator and the NOTE: The setup letters can be displayed B The entered password will LAMP indicator are illuminated at the bottom of the projected image appear as . It will not be while an image is projected. displayed on the screen.
Cleaning and replacing the air filter If the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of the projector will rise, the TEMP indicator will flash and the projector power will turn off. The air filter should be cleaned every 100 hours of use, LAMP indicator depending on the location where the projector is being used.
Replacing the lamp unit On-screen display Lamp indicator warning light Warning Lamp unit replacement period The lamp unit should only be The lamp is a consumable product. replaced by a qualified Displayed for 30 technician. Even when the full life of the bulb seconds.
Before calling for service ' Install the lamp unit cover, and + Press the ENTER button to then use a Phillips screwdriver display the OPTION2 screen, Before calling for service, check the following points. and then use the F and G to securely tighten the lamp unit cover fixing screws.
Cleaning and maintenance Problem Possible cause Page The picture does B The signal format (TV system) may not be set not display Before carrying out cleaning and maintenance, be correctly. correctly. B There may be a problem with the video tape or –...
Aspect ratio: 4:3 (16:9 compatible) S-VIDEO IN: Single-line, Mini DIN 4-pin Micro lens array: Y 1.0 V [p-p], C 0.286 V [p-p], 75 Ω PT-LC76U: Available AUDIO IN: 0.5 V [rms] RCA pin jack x 2 (L-R) PT-LC56U: Not available...
Appendix Connector pin wiring B The pin layout and signal names for the S-VIDEO IN connector are shown below. List of compatible signals Pin No. Signal Scanning Picture Resizing* Earth (Luminance signal) Display Dot clock frequency quality* Mode resolution frequency Format Earth (Color signal) (dots)*...
Using the SERIAL connector The serial connector which is on the side connector panel of the projector Control commands conforms to the RS-232C interface specification, so that the projector can be The commands which the personal computer can use to control the projector controlled by a personal computer which is connected to this connector.
Dimensions NOTES IMPORTANTES <Units: mm (inch)> CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ Alimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement.
Précautions de sécurité B Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation. AVERTISSEMENT B Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas En cas de problème (pas d’image ou de son), ou si le projecteur dégage le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près de la fumée ou une odeur étrange, éteindre l’appareil et débrancher...
Página 34
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur. B Il y a risque d’électrocution. B Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche.
Avant l’utilisation Remplacement du bloc de lampe AVERTISSEMENT Période de remplacement du Précautions à prendre lors du déplacement du bloc de lampe projecteur Le bloc de lampe ne devrait être La lampe est un produit qui doit être remplacé que par un technicien Veiller à...
Página 36
' Installer le couvercle du bloc de lampe, + Appuyer sur la touche d’entrée Affichage à l’écran Témoin d’alarme de puis utiliser un tournevis Phillips pour (ENTER) pour afficher le menu l’indicateur de la lampe resserrer fermement les vis de fixation OPTION2, puis utiliser les du couvercle du bloc de lampe.
Página 37
Proyector LCD Para uso comercial Instrucciones de funcionamiento PT-LC76U Modelo PT-LC56U POWER INPUT VIDEO AUTO SETUP MENU ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
Página 38
PRECAUCION: Cualquier cambio o modificación sin autorización de este equipo puede invalidar la autoridad del usuario a usarlo. Declaración de conformidad Número de modelo: PT-LC76U / PT-LC56U El símbolo del rayo con una flecha, dentro de un triángulo Marca: Panasonic equilátero, tiene la intención de advertir al usuario de la...
Contenido Precauciones respecto a la seguridad Preparativos Ajuste de la imagen....35 ADVERTENCIA MODO IMAGEN, CONTRASTE, BRILLO, AVISO IMPORTANTE DE Si ocurre un problema (tal como quedarse sin imagen o sin sonido) o si COLOR, TINTE, DEFINICION, Ajuste de SEGURIDAD ......2 matiz de color, BALANCE DEL BLANCO se observa que sale humo o un olor extraño del proyector, desconecte R/G/B, SISTEMA DE TV, IMAGEN FIJA,...
Página 40
Limpie regularmente el enchufe del cable de alimentación para evitar la No permita que los terminales + y – de las pilas hagan contacto con acumulación de polvo. objetos metálicos como collares o horquillas. B Si se acumula polvo en el enchufe del cable de alimentación, la humedad B De lo contrario esto podría causar que las pilas tengan pérdidas, se resultante puede dañar el aislamiento, lo cual podría ocasionar un sobrecalienten, exploten o se incendien.
Cuando desconecte el cable de alimentación, sujete el enchufe, no el cable. NOTA: B Si se tira del cable de alimentación mismo, el cable se dañará, lo cual B Este producto tiene una lámpara de Descarga de alta intensidad (HID) que contiene podría ocasionar un incendio, cortocircuitos o choques eléctricos serios.
Antes de usar Notas sobre el uso Asegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover el proyector. A fin de obtener la mejor calidad de imagen Cierre las cortinas o persianas de cualquier ventana y apague Asegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover cualquier luz fluorescente que esté...
Ubicación y función de cada parte Proyector <Atrás y abajo> Proyector <Vista superior, derecha y frontal> & & # Cubierta de panel de NOTA: conectores B Durante la proyección de una (página 16) imagen, el ventilador de # Panel de control del proyector http://www.gravis.com/ $ Salida de aire enfriamiento funcionará,...
para activar ítems seleccionados en % Indicador de temperatura Panel de control del proyector Funcionamiento <Vista superior> los menúes en pantalla. (TEMP) (página 47) del menú Este indicador se ilumina al - Botón de congelar (FREEZE) detectar una temperatura (página 27) # $ % &...
Configuración Tablero de terminales Métodos de proyección Como abrir El proyector se puede configurar para ser usado en cualquiera de los siguientes cuatro métodos de proyección. Seleccione cualquier método de proyección que coincida con el método de configuración. (El método de proyección puede ser &...
Posición del proyector Conexiones Borde superior de la pantalla <Unidades: mm (˝)> Notas sobre las conexiones B Lea cuidadosamente el manual de instrucciones de cada componente del sistema distancia de antes de conectarlos. proyección Pantalla B Desconecte el suministro de alimentación de todos los componentes antes de realizar SH: Altura de la imagen cualquier conexión.
Ejemplo de conexión al ordenador Preparación del mando a distancia Ordenador Inserte la pila de litio suministrada Monitor NOTA: con el mando distancia, B Si el mando a distancia se asegurándose que las polaridades sujeta de manera que quede sean correctas. enfrentando directamente los Ordenador # Mientras empuja la lengüeta del...
Conecte la alimentación & Presione el botón de selección de entrada Antes de conectar la alimentación 1, Asegúrese que todos los para seleccionar la señal de entrada. componentes están Cable de conectados correctamente. Botones de alimentación selección de 2, Conecte el cable de alimentación VIDEO entrada accesorio.
Desconexión de la alimentación Indicador de entrada RGB Indicador de alimentación (RGB INPUT) POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER NOTA: B También puede desconectar la alimentación presionando el botón POWER dos veces o sosteniéndolo presionado durante al menos 0,5 VOLUME D.ZOOM segundos.
Corrección de la distorsión trapezoidal y el Apagando la imagen y el sonido posicionamiento automático (AUTO SET UP) momentáneamente (SHUTTER) Este proyector detecta el grado de inclinación y la señal de entrada. La La función de obturación se puede usar para momentáneamente apagar la distorsión trapezoidal y la posición de la imagen se pueden corregir imagen y el sonido que proviene del proyector cuando el proyector no se automáticamente de acuerdo con la señal de entrada.
Ampliando la imagen (D.ZOOM) Mostrando dos pantallas (INDEX WINDOW) Esta función le permite guardar en la memoria una imagen que está siendo Presione el botón +/- del zoom digital. POWER proyectada, y luego exhibir una instantánea y una imagen en movimiento en INPUT la pantalla.
Menú en pantalla Pantallas de menú Los diferentes ajustes y la configuración de este proyector se puede realizar seleccionando las funciones en los menúes en pantalla. La organización general de estos menúes se muestra a continuación. MENU PRINCIPAL (MAIN MENU) Menú...
Guía de funcionamiento & Presione los botones F F o G G para Ítems del menú en la seleccionar un ítem, y luego de menú pantalla no disponibles presione los botones I I o H H para # Presione el botón MENU. cambiar o ajustar el ajuste.
Corrección de la distorsión de trapezoidal Ajuste de la imagen La distorsión trapezoidal se corrige automáticamente cuando se usa la Cuando está ingresando una señal Use los botones F y G del función de configuración automática del proyector, pero esta corrección no S-VIDEO/VIDEO proyector o del mando a distancia funcionará...
BRILLO BALANCE DEL IMAGEN FIJA NOTA: Sirve para ajustar las áreas más BLANCO R/G/B (BAL I M A G E N F I J A B Se activa sRGB sólo cuando oscuras (áreas negras) de la se ingresan las señales RGB ROJO/VERDE/AZUL) S Í...
Ajuste de la posición POSICION ASPECTO S4:3 El tamaño de la señal de Cuando la señal de entrada es entrada se comprime al 75% y se RGB, primero presione AUTO Este ajuste es válido solo para la P O S I C I O N proyecta.
REDIMENSION Cambio del idioma de exhibición NOTA: Este ajuste se debería encontrar en B Este proyector está equipado Use los botones F y G del proyector o del mando a distancia para “SI”. (Este ajuste se usa solamente con una función de selección seleccionar un idioma, luego presione el botón ENTER para aceptar el para señales que tengan de relación de pantalla.
Ajuste de las opciones RGB/YP FRONTAL/RETRO (INSTALACION) R G B / Y P A U T O TRAPECIO Use los botones F y G del [ I N S T A L A C I O N F R O N T A L R G B...
consume menos alimentación y el TECLA CTRL Ajustando la función de SEGURIDAD ruido de funcionamiento también se T E C L A C T R L S Í Este proyector está equipado con una función de seguridad. Se puede exhibir reduce.
TEXTO FUERA Cuando el indicador TEMP y el NOTA: Las palabras ajustadas se pueden B La contraseña introducida indicador LAMP están iluminados exhibir en la parte de debajo de la aparecerá como . No se imagen proyectada. exhibirá en la pantalla. Hay dos indicadores en el panel de control del proyector que nos dan B Si introduce mal la contraseña, TEXTO FUERA está...
Limpieza y reemplazo del filtro de aire Indicador LAMP Si el filtro de aire se tapa con polvo, la temperatura interna del proyector Exhibición Iluminado (rojo) Destellando (rojo) subirá, el indicador destellará y se desconectará la alimentación del del indicador proyector.
Reemplazo de la lámpara Exhibición en la pantalla Advertencia del indicador de la lámpara ADVERTENCIA Periodo de reemplazo de la lámpara La lámpara debería ser La lámpara es un producto reemplazada solamente por un Se exhibe durante 30 técnico calificado. perecedero.
Antes de solicitar servicio ' Coloque la cubierta de la lámpara, y + Presione el botón ENTER para luego use un destornillador Phillips exhibir la pantalla para asegurar firmemente los tornillos Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos. “OPCIONES2”, y luego use los de ajuste de la cubierta de la lámpara.
Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Página Los botones en B TECLA CTRL puede ser ajustada a “NO”. el proyector no De manera de ajustar la TECLA CTRL a SÍ sin Antes de realizar cualquier limpieza o funcionan. usar el mando a distancia, mantenga presionando mantenimiento, asegúrese de desconectar el el botón ENTER del proyector y presione el botón enchufe del cable de alimentación del...
G.SYNC: Relación de pantalla: 4:3 (Compatible con 16:9) HD/SYNC: TTL, compatible con polaridad más / Hilera de microlentes: menos automática PT-LC76U: Disponible TTL, compatible con polaridad más / PT-LC56U: No disponible menos automática Método de exhibición: 3 paneles LCD transparentes (RGB) VIDEO IN: Línea única, toma de clavijas RCA...
Apendice Cableado de clavijas de conectores B El diagrama de clavijas y los nombres de las señales para el conector S- Lista de señales compatibles VIDEO IN se muestran a continuación. No. de clavija Señal Frecuencia Calidad de Cambio de Resolución Frecuencia de barrido...
Uso del conector SERIAL El conector serial que se encuentra en el tablero lateral de terminales del proyector cumple con las especificaciones de interfaz RS-232C, de manera que el proyector puede ser controlado por un ordenador que esté conectado a este conector. Comandos de Control Conexión Ajuste de comunicaciones...
Dimensiones Reconocimiento de marcas registradas <Unidades: mm (˝)> B VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. B Macintosh es una marca registrada de Apple Computer Inc. B S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
Página 69
Professional/Industrial Video Panasonic Broadcast & Television Systems Company Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 392-4443 3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500 Technical Support: (800) 524-1448 (800) 526-6610 FAX: (201) 392-6514 E-Mail: pbtssupport@panasonic.com...