Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

08/03/10 11:12:43 35KVZ600_001
Honda NSS250S/NSS250A
MANUAL DEL PROPIETARIO
Honda Motor Co., Ltd. 2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda NSS250S

  • Página 1 08/03/10 11:12:43 35KVZ600_001 Honda NSS250S/NSS250A MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor Co., Ltd. 2008...
  • Página 2: Utilización En Carretera

    08/03/10 11:12:46 35KVZ600_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Este escuter está diseñado para transportar al conductor y a un pasajero. Nunca exceda la capacidad de peso máximo como se indica en el rótulo de accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Este escúter ha sido diseñado para ser utilizado solamente en carretera.
  • Página 3 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionario Honda que es el mejor conoce su motocicleta. Si posee los conocimientos mecánicos adecuados y las herramientas necesarias, su concesionario le puede proporcionar un manual de servicio técnico oficial de Honda para ayudarle en las tareas de mantenimiento y de reparación.
  • Página 5 08/03/10 11:13:30 35KVZ600_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo NSS250A NSS250S (Europa) Austria Grecia Macedonia España Bélgica Holanda Noruega Suecia Bulgaria Hungría Polonia Suiza Croacia Islandia Portugal Ucrania Checo Israel...
  • Página 6: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    08/03/10 11:13:34 35KVZ600_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad y la de terceros es muy importante. Y el conducir el escuter con seguridad es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido procedimientos de funcionamiento y otra información en las etiquetas y en este manual.
  • Página 7 08/03/10 11:13:39 35KVZ600_007 Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES. PUEDE SUFRIR LESIONES si no sigue las instrucciones. Epígrafes de seguridad –– por ejemplo, Recordatorios importantes de seguridad o Precauciones importantes de Seguridad.
  • Página 8 LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CONTROLES DEL MANILLAR UBICACIÓN DE LAS PIEZAS DERECHO INSTRUMENTOS E INDICADORES MANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO COMPONENTES PRINCIPALES SISTEMA HONDA S MATIC (Información necesaria para manejar (NSS250A) este escúter) SUSPENSIÓN FRENOS REFRIGERANTE COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR...
  • Página 9 08/03/10 11:14:05 35KVZ600_009 Página Página CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR funcionamiento) PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE LLAVE MECÁNICA CONDUCCIÓN FRENO DE ESTACIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO ASIENTO SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS PORTACASCOS COMPARTIMIENTO CENTRAL BOLSA DE DOCUMENTOS LUZ DEL PORTAEQUIPAJES...
  • Página 10 08/03/10 11:14:22 35KVZ600_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO DESGASTE DE PASTILLAS DEL LA IMPORTANCIA DEL FRENO MANTENIMIENTO OPERACION DEL BLOQUEO DEL SEGURIDAD EN EL FRENO MANTENIMIENTO BATERÍA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CAMBIO DE FUSIBLE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA JUEGO DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE SERIE LIMPIEZA ETIQUETA DE COLOR...
  • Página 11: Seguridad Del Escuter

    08/03/10 11:14:30 35KVZ600_011 SEGURIDAD DEL ESCUTER INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su escuter puede suministrarle muchos años de Algunos conductores no ven a los escuter porque servicio y placer, si usted se responsabiliza por no están alertas de su existencia. Para hacerse −...
  • Página 12: Equipo De Protección

    Nunca exceda los límites de carga y sólo emplee accesorios que hayan sido aprobados por Honda para este escuter. Vea la página para más detalles.
  • Página 13 08/03/10 11:14:39 35KVZ600_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 14 08/03/10 11:14:44 35KVZ600_014 Póngase SIEMPRE un casco. También deberá ponerse una protección para la cara o gafas. La ropa debe ajustarse bien a su cuerpo. Póngase ropas de colores vivos o reflectantes. Póngase guantes. El calzado debe ser de su medida, tener tacón bajo y proteger sus tobillos.
  • Página 15: Límites Y Directrices De Carga

    Los accesorios que no sean de Honda, l a s m o d i f i c a c i o n e s i n c o r r e c t a s y e l Observe siempre los límites de carga y...
  • Página 16 08/03/10 16:29:25 35KVZ600_016 Límites de carga A continuación están indicados los límites de carga de su escuter: Capacidad máxima de carga: 180 kg Incluye el peso de conductor, el del pasajero, y el de toda la carga y accesorios Peso máximo de la carga: 19 kg El peso de los accesorios añadidos reducirá...
  • Página 17 Si desea llevar más carga, pida consejo a su Si cambia su carga normal, es posible que distribuidor Honda, y no se olvide de leer la tenga que ajustar la suspensión trasera (página información relacionada con los accesorios en la página...
  • Página 18 Honda. Solicit e a sist encia a su concesionario y siga siempre estas directrices: Los accesorios o modificaciones no apropiados pueden dar lugar a un Asegúrese de que el accesorio no interfiera...
  • Página 19 08/03/10 11:15:15 35KVZ600_019 No enganche un remolque ni un sidecar con su Modificaciones escuter. Este escuter no fue diseñado para Le aconsejamos especialmente que no extraiga el estos accesorios, y el emplearlos puede afectar equipo original ni modifique su escuter de gravemente la maniobrabilidad de su escuter.
  • Página 20: Ubicación De Las Piezas

    08/03/10 11:15:20 35KVZ600_020 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS NSS250S Velocímetro Tacómetro Reserva del fluido Indicador de Indicador de temperatura del del freno trasero combustible fluido de refrigeración Visualizador de múltiples funciones Depósito de fluido del freno delantero Retrovisor Retrovisor Interruptor de...
  • Página 21 08/03/10 11:15:25 35KVZ600_021 NSS250A Velocímetro Tacómetro Reserva del fluido Indicador de Indicador de temperatura del freno trasero combustible del fluido de refrigeración Visualizador de múltiples funciones Depósito de fluido del freno delantero Retrovisor Retrovisor Interruptor de Selector del modo adelantamiento de cambios Interruptor de Palanca del freno...
  • Página 22 08/03/10 11:15:28 35KVZ600_022 NSS250S/A Batería Fusible principal Caja de fusible Compartimiento central Compartimiento de documentos Interruptor de encendido Filtro de aire Palanca del freno de estacionamiento Tubo del respiradero del cárter Ajustador del resorte de precarga Tapa de rellenado de combustible de la suspensión trasera...
  • Página 23 08/03/10 11:15:31 35KVZ600_023 NSS250S/A Posapiés izquierdo Portacascos Filtro de aire del Juego de herramientas alojamiento de la correa Ajustador del resorte de precarga de la suspensión trasera Soporte lateral Soporte central...
  • Página 24: Instrumentos E Indicadores

    (4) Piloto indicador de mal funcionamiento de (11) PGM-FI (MIL) (5) Piloto del freno de estacionamiento (6) Indicador de la llave de tarjeta inteligente Honda (7) Indicador de presión baja de aceite (8) Indicador de luz de carretera (9) Tacómetro (10) Indicador de intermitente derecho...
  • Página 25 ON y el interruptor de parada del motor está en la posición (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve el escúter a su concesionario Honda tan pronto como sea posible.
  • Página 26 Honda. Cuando se gira el interruptor de encendido a la posición ON, el indicador de la llave de tarjeta inteligente Honda se apaga en 2 segundos cuando el interruptor de parada del motor está en la posición (RUN) (página...
  • Página 27 08/03/10 11:16:02 35KVZ600_027 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de luz de Se enciende cuando está encendida la luz larga del faro. carretera (azul) Tacómetro Muestra las revoluciones por minuto del motor. La guja del tacómetro se inclinará a la escala máxima del cuadrante cuando se gire el interruptor de encendido a la posición de contacto (ON).
  • Página 28 08/03/10 11:16:12 35KVZ600_028 (N.° de ref.) Descripción Función (12) Zona roja del tacómetro No permita nunca que la aguja del tacómetro entre en la zona roja, incluso después de haber hecho el rodaje al motor. Si hace funcionar el motor más allá de la velocidad máxima recomendada del motor (principio de la zona roja del cuentarrevoluciones) se puede dañar el motor.
  • Página 29 08/03/10 11:16:19 35KVZ600_029 (N.° de ref.) Descripción Función (14) Indicador del modo S (ámbar) Se enciende cuando se selecciona el modo S en el modo de (NSS250A) cambios automáticos (página (15) Indicador del modo D (verde) Se enciende cuando se selecciona el modo D en el modo de (NSS250A) cambios automáticos (página (16)
  • Página 30 08/03/10 11:16:30 35KVZ600_030 (N.° de ref.) Descripción Función (17) Visualizador de múltiples El visualizador incluye las siguientes funciones; funciones Este visualizador muestra la visualización inicial (página Medidor de consumo de Muestra el consumo de combustible actual (página combustible actual Medidor de consumo Muestra el consumo medio de combustible (página medio de combustible Cuentakilómetros...
  • Página 31 08/03/10 11:16:36 35KVZ600_031 (N.° de ref.) Descripción Función (18) Botón de selección del modo El botón se emplea para seleccionar el cuentakilómetros o el cuentakilómetros de viajes A o B (página ), y para ajustar la hora (página (19) Piloto del sistema de frenos Normalmente, esta luz se enciende cuando se conecta (ON) antibloqueo (ABS) el encendido y se apaga una vez se conduce la motocicleta a...
  • Página 32 08/03/10 11:16:42 35KVZ600_032 Visualización inicial Cuando el interruptor de encendido sea girado a la posición ON, el visualizador de múltiples funciones ( ) mostrará temporalmente todos los modos y segmentos digitales para que usted pueda estar seguro de que el visualizador de cristal líquido está...
  • Página 33 08/03/10 11:16:49 35KVZ600_033 Visualizador de múltiples funciones El visualizador de múltiples funciones ( ) incluye las siguientes funciones: Medidor de consumo de combustible actual Medidor de consumo medio de combustible Cuentakilómetros/Totalizador parcial Reloj digital Indicador de cambio del aceite (1) Visualizador de múltiples funciones (2) Medidor de consumo de combustible actual (3) Medidor de consumo medio de combustible (4) Cuentakilómetros/Totalizador parcial...
  • Página 34 08/03/10 11:16:53 35KVZ600_034 Medidor de consumo de combustible actual Muestra el consumo de combustible actual en el medidor de km/ . Cuando la velocidad es de 0 km/h, muestra ‘‘0’’ en el medidor de km/ . El medidor de consumo de combustible actual ( ) muestra un valor instantáneo, por lo que es distinto del valor que se mide después de haber llenado el depósito.
  • Página 35 08/03/10 16:29:33 35KVZ600_035 Medidor de consumo medio de combustible El medidor muestra el consumo medio de combustible en km/ o /100 km basándose en el cuentakilómetros de viajes A. Para seleccionar km/ o /100 km, presione y mantenga presionado el botón de selección del modo durante más de 2 segundos con el visualizador mostrando el cuentakilómetros de viajes.
  • Página 36 08/03/10 11:17:08 35KVZ600_036 Odómetro/medidor de viajes El odómetro ( ) indica el kilometraje acumulado. El contador de viaje indica el kilometraje por viaje. Hay dos contadores de viaje, el contador de viaje A ( ) y el contador de viaje B ( ). Presione el botón MODE ( ) para seleccionar el odómetro, el contador de viaje A y el contador de viaje B.
  • Página 37 08/03/10 11:17:17 35KVZ600_037 Reloj digital Para ajustar la hora presione el botón RESET Muestra la hora y los minutos. Para ajustar la hasta que aparezca indicada la hora y AM/PM hora, proceda de la forma siguiente: deseados. La hora avanza una hora cada vez que se Ponga el interruptor de arranque en ON.
  • Página 38 08/03/10 11:17:24 35KVZ600_038 Presione el botón MODE. La indicación de los Para ajustar los minutos, presione el botón minutos comenzará a destellar. RESET hasta que aparezcan indicados los minutos deseados. La indicación de los minutos volverá a ‘‘00’’ cuando llegue a ‘‘60’’, sin afectar la indicación de la hora.
  • Página 39 08/03/10 11:17:27 35KVZ600_039 E l v i s u a l i z a d o r d e j a r á d e p a r p a d e a r automáticamente y se cancelará el ajuste si no se presiona el botón durante unos 2 minutos.
  • Página 40 08/03/10 11:17:34 35KVZ600_040 Indicador de cambio del aceite El indicador de cambio de aceite también deberá El indicador de cambio del aceite ( ) se enciende encenderse durante algunos segundos y luego cuando el kilometraje de su escúter se aproxima apagarse cuando se gira el interruptor de al intervalo de cambio del aceite especificado en encendido a la posición ON.
  • Página 41 7 velocidades (página ). El indicador de cambios parpadea cuando se restringen los cambios (página Si hay algún problema en el sistema Honda S Matic, se enciende o parpadea una ‘‘F’’ en el visualizador (página (1) Visualizador de la información de cambios Cuando se selecciona el modo de cambios automáticos, se visualiza el medidor de consumo...
  • Página 42 08/03/10 11:17:44 35KVZ600_042 Marca del icono ‘‘A’’ (NSS250A) La marca del icono ‘‘A’’ ( ) aparece cuando se ha seleccionado el modo automático de 7 velocidades (página Marca del icono ‘‘M’’ (NSS250A) La marca del icono ‘‘M’’ ( ) aparece cuando se ha seleccionado el modo manual de 7 velocidades (página (1) Marca del icono ‘‘A’’...
  • Página 43 08/03/10 11:17:49 35KVZ600_043 Indicador de temperatura del refrigerante El indicador de temperatura del refrigerante ( ) muestra la temperatura del refrigerante. Cuando la aguja empiece a moverse por encima de la marca C (frío) ( ), significa que el motor se ha calentado suficientemente para poder conducir el escúter.
  • Página 44 08/03/10 11:17:54 35KVZ600_044 Indicador de combustible El medidor de combustible ( ) muestra la cantidad aproximada de combustible disponible en una visualización graduada. Cuando la aguja del medidor entre en la banda roja ( ), significa que queda poco combustible y que usted debe llenar el depósito tan pronto como sea posible.
  • Página 45: Componentes Principales

    08/03/10 11:17:59 35KVZ600_045 COMPONENTES PRINCIPALES (Información necesaria para manejar este escúter) SUSPENSIÓN Cada amortiguador ( ) tiene 5 posiciones de ajuste para diferentes cargas o condiciones de marcha. Emplee una llave de pasadores ( ) y una barra de extensión ( ) para ajustar los amortiguadores traseros.
  • Página 46 08/03/10 11:18:02 35KVZ600_046 FRENOS Sistema de frenos combinado (CBS) Accionando la palanca del freno trasero, se aplica el freno trasero y parcialmente el delantero. Para conseguir la máxima efectividad del freno, use simultáneamente las manetas y del freno delantero y trasero, como lo haría con escúter equipado con frenos corrientes.
  • Página 47 08/03/10 11:18:08 35KVZ600_047 Sistema de frenos antilbloqueo (ABS) El ABS podrá activarse al conducir sobre una elevación o descenso brusco en la superficie (NSS250A) Este modelo está equipado también con un de la carretera. sistema de frenos antibloqueo (ABS) diseñado Es importante seguir las recomendaciones para ayudar a prevenir que las ruedas se ofrecidas para los neumáticos (página...
  • Página 48 Si no se apaga, significa que el ABS no funciona, pero los frenos seguirán funcionando como el sistema de frenos combinados y ofrecerán una capacidad de frenado normal. No obstante, deberá solicitar a su concesionario Honda que le revise el sistema tan pronto como sea posible.
  • Página 49 Como las pastillas de freno se desgastan, el nivel de líquido de freno cae. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT No hay ajustes para realizar, pero el nivel de 4 de una lata sellada, o uno equivalente.
  • Página 50 Las pastillas gastadas deben ser reemplazadas. Si las pastillas no están gastadas, haga inspeccionar su sistema de freno para ver si tiene fugas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de una lata sellada, o uno equivalente. Otras comprobaciones: Asegúrese que no existan fugas de líquido.
  • Página 51: Refrigerante

    08/03/10 11:18:29 35KVZ600_051 REFRIGERANTE La fábrica suministra una solución 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua destilada en este escuter. El propietario debe mantener el nivel correcto del Esta solución de refrigerante es recomendada refrigerante para evitar la congelación, el para la mayoría de las temperaturas operativas y sobrecalentamiento y la corrosión.
  • Página 52 Si el depósito de reserva estuviese vacío, o si la pérdida de refrigerante fuese excesiva, comprue- be si existen fugas y póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar reparaciones. (1) Depósito de reserva (2) Marca de nivel inferior (LOWER)
  • Página 53 08/03/10 11:18:43 35KVZ600_053 COMBUSTIBLE Depósito de combustible El depósito de combustible está situado debajo de la plataforma para los pies. La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: 12,0 Para abrir la tapa del depósito de combustible ( ), abra la consola izquierda ( ) (página Empuje el abridor de la tapa de combustible ( ).
  • Página 54 08/03/10 11:18:49 35KVZ600_054 Para abrir la tapa de relleno de combustible ( ), gire hacia la derecha la tapa de relleno de combustible hasta el tope. Levante y extraiga la tapa de relleno de combustible. La gasolina es muy inflamable y explosiva. No llene demasiado el tanque.
  • Página 55 Si las detonaciones o el golpeteo persisten, consulte a su concesionario Honda. Si no lo hace así, se considerará como utilización incorrecta, y los daños causados por la utilización incorrecta no quedan cubiertos por la garantía limitada de...
  • Página 56 Honda. Existen dos alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro no puede aprobar la utilización de combustibles que contiene metanol.
  • Página 57: Aceite Del Motor

    08/03/10 11:19:04 35KVZ600_057 ACEITE DEL MOTOR Vuelva a instalar el tapón del orificio de Comprobación del nivel de aceite del motor llenado de aceite/varilla de nivel. Compruebe Compruebe el nivel de aceite de motor todos los si hay fugas de aceite. días antes de conducir el escuter.
  • Página 58: Neumáticos Sin Cámara De Aire

    08/03/10 11:19:09 35KVZ600_058 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos Para conducir con seguridad su escuter, los El m a nt e n i mi e n t o d e l os n e u má t i c os neumáticos deben ser del tipo y tamaño correctamente inflados proporciona la mejor adecuados, estar en buenas condiciones, con...
  • Página 59 08/03/10 11:19:15 35KVZ600_059 No se olvide de inspeccionar la presión de aire Inspección cuando los neumáticos estén ‘‘fríos’’, cuando el Cada vez que compruebe la presión de los escuter haya estado estacionado durante tres neumáticos, deberá examinar también el dibujo y horas por lo menos.
  • Página 60 08/03/10 11:19:20 35KVZ600_060 Desgaste del dibuja de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación del indicador de desgaste...
  • Página 61 08/03/10 11:19:23 35KVZ600_061 Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático sea reparado Si un neumático está pinchado o dañado, deberá profesionalmente con un parche interior sustituirlo; no repararlo. Como se puede ver más permanente, nunca será tan bueno como uno abajo, un neumático que haya sido reparado, ya nuevo.
  • Página 62 08/03/10 11:19:31 35KVZ600_062 Cambio de la rueda Los neumáticos recomendados para su escuter Los neumáticos que vienen con su escuter fueron son: Delantero: 110/90 13M/C 55P − diseñados para adecuarse a la capacidad de BRIDGESTONE prestación de su escuter y suministran la mejor HOOP B03 E combinación de maniobrabilidad, frenado, DUNLOP...
  • Página 63 08/03/10 11:19:34 35KVZ600_063 Notas importantes de seguridad No coloque una cámara de aire dentro de un neumático sin cámara en su escuter. La acumulación excesiva de calor puede hacer que la cámara explote. Para su escuter emplee solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara, y durante la aceleración rápida o el frenado, los neumáticos sin cámara pueden deslizarse sobre la llanta y...
  • Página 64: Componentes Individuales Esenciales

    (OFF) o bloquear (LOCK) (vea la Sistema de llave de tarjeta inteligente Honda página ) el interruptor de encendido. El sistema de llave de tarjeta inteligente Honda Para abrir el cierre del asiento delantero ( ) ( ) es un conveniente sistema que permite (página...
  • Página 65 08/03/10 11:19:49 35KVZ600_065 Llave de tarjeta inteligente Honda Si lleva consigo la llave de tarjeta inteligente Honda ( ) podrá bloquear o desbloquear el interruptor de encendido, y desbloquear el cierre del asiento delantero, el cierre de la consola izquierda, y el cierre de la tapa del combustible.
  • Página 66 Si se adhieren combustible, cera, o grasa a la circuitos electrónicos que activa el sistema de llave de tarjeta, frótela inmediatamente para llave de tarjeta inteligente Honda. Si los circuitos que no se agriete o deforme. están dañados, la llave de tarjeta no pondrá en No desmonte la llave de tarjeta a menos que marcha el motor, no desbloqueará...
  • Página 67 2 años. Sin Le recomendamos encarecidamente que embargo, la batería se descargará con mayor solicite a su concesionario Honda que le haga rapidez si la llave de tarjeta recibe continuamente otra llave de tarjeta de repuesto.
  • Página 68 08/03/10 11:20:07 35KVZ600_068 Activación y desactivación del sistema de llave de tarjeta inteligente Honda Presione el interruptor ON/OFF ( ) durante más de un segundo para activar (ON) o desactivar (OFF) el sistema de llave de tarjeta. Para comprobar el estado del sistema, presione ligeramente el interruptor ON/OFF.
  • Página 69 08/03/10 11:20:12 35KVZ600_069 Distancia de operación Distancia de operación cuando está desbloqueado: El sistema puede operarse dentro de la zona sombreada mostrada en la ilustración. (1) Distancia de operación cuando está desbloqueado...
  • Página 70 08/03/10 11:20:16 35KVZ600_070 Distancia de operación de desactivación cuando está bloqueado: El sistema se desactiva y se bloquea cuando usted se encuentra fuera de un radio de 2,5 m desde el centro de la distancia entre ejes. El sistema de llave de tarjeta emplea ondas de radio de baja intensidad, por lo que la distancia de operación puede ser mayor o menor según las circunstancias.
  • Página 71 Cuando activa (ON) el interruptor de encendido, bloqueará el interruptor de encendido. el indicador de la llave de tarjeta inteligente Honda se apaga en 2 segundos y puede ponerse en marcha el motor. Si no se apaga el indicador, no podrá ponerse en marcha el motor.
  • Página 72 La llave de tarjeta inteligente Honda tiene Cuando queda poca carga en la pila, el indicador problemas de operación: de la llave de tarjeta inteligente Honda ( ) El indicador de la llave de tarjeta inteligente parpadea 5 veces cuando se gira el interruptor de Honda parpadea si pierde la llave de tarjeta encendido a la posición ON.
  • Página 73 08/03/10 11:20:37 35KVZ600_073 Para desbloquear el interruptor de encendido Entre dentro de la distancia de operación con la llave de tarjeta inteligente Honda ( ). Con el interruptor de parada del motor en la posición ‘‘ ’’ (RUN), presione el interruptor de encendido ( ).
  • Página 74 Gire el interruptor de encendido a la posición OFF o LOCK. Salga de la distancia de operación con la llave de tarjeta inteligente Honda ( ). La iluminación del interruptor de encendido y todas las señales de giro parpadean dos veces y luego se bloquea el interruptor de encendido.
  • Página 75 Honda ( ). llave de tarjeta está dentro de la distancia de Asegúrese de que entonces parpadeen dos veces operación del escúter, aunque usted esté...
  • Página 76 08/03/10 11:20:53 35KVZ600_076 Si deja estacionado el escúter con el Si la llave de tarjeta inteligente Honda está en interruptor de encendido en la posición OFF, desactivada (OFF), el sistema de llave de no podrá bloquearse la dirección. tarjeta inteligente Honda no podrá activarse ni Si el interruptor de encendido está...
  • Página 77 Honda no funcione correctamente, efectúe lo operación. siguiente: El sistema de llave de tarjeta inteligente Honda emplea ondas de radio de baja intensidad. Es El sistema de llave de tarjeta inteligente Honda posible que el sistema de llave de tarjeta está...
  • Página 78 08/03/10 11:21:09 35KVZ600_078 No hay pila dentro o la pila no está correctamente Si el sistema de llave de tarjeta inteligente Honda colocada: no puede activarse debido a otras causas, Compruebe la pila. Consulte la página consulte a su concesionario Honda.
  • Página 79 ID ( ) o dentro de la llave de (2) Gancho (4) Conector EM tarjeta inteligente Honda ( ). Para comprobar el número de ID que hay dentro de la llave de tarjeta, vea la página (5) Número de ID...
  • Página 80 ( ) no se enciende en azul, es asiento y presione una vez el interruptor de posible que la batería tenga poca carga. encendido. Esta operación indica ‘‘1’’. Consulte a su concesionario Honda. (3) Iluminación del interruptor de encendido (1) Botón de desbloqueo del asiento...
  • Página 81 08/03/10 11:21:33 35KVZ600_081 Presione dos veces el botón de desbloqueo del Introduzca los números restantes siguiendo el asiento y presione una vez el interruptor de procedimiento arriba mencionado. Desbloquee encendido. Esta operación indica ‘‘2’’. el interruptor de encendido cuando desee comprobar el número de ID.
  • Página 82 08/03/10 11:21:37 35KVZ600_082 Si el número de ID no se comprueba, la iluminación del interruptor de encendido no parpadeará en azul y no podrá desbloquearse el interruptor de encendido. Extraiga el conector EM y vuélvalo a conectar al conector. Siga de nuevo el procedimiento. No conecte el conector EM a excepción de cuando efectúe el desbloqueo en el modo de entrada del número de ID.
  • Página 83 Honda El indicador de la llave de tarjeta inteligente Honda ( ) parpadea si se pierde la llave de tarjeta durante la circulación, si queda poca carga de la pila, o si el sistema se ve afectado por ondas de radio potentes o ruido.
  • Página 84 Reemplazo de la pila de la llave de tarjeta inteligente Honda Cuando el indicador de la llave de tarjeta inteligente Honda ( ) parpadea 5 veces o cuando la distancia de operación es inestable, reemplace la pila. Tipo de pila: CR2032...
  • Página 85 Para reemplazar la pila: Evite los daños en el cuerpo de la llave de Con el interruptor ON/OFF orientado hacia tarjeta inteligente Honda empleando un paño abajo, extraiga el lado encarado a usted de protección. mientras sigue reteniendo el cuerpo principal.
  • Página 86 08/03/10 11:21:59 35KVZ600_086 Directivas EC Este sistema de llave de tarjeta inteligente Honda satisface la directiva de R & TTE (Equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad). La declaración de conformidad con la directiva de R &...
  • Página 87: Interruptor De Encendido

    08/03/10 11:22:05 35KVZ600_087 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Opere el interruptor de encendido ( ) para activar el interruptor y la intermitencia del circuito eléctrico. El faro, la luz de posición, la luz trasera y la luz de la matrícula se encienden siempre que se gira el interruptor de encendido a la posición de contacto (ON).
  • Página 88: Controles Del Manillar Derecho

    08/03/10 11:22:09 35KVZ600_088 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Interruptor de parada del motor El interruptor de parada del motor ( ) está a continuación de la empuñadura del acelerador. Cuando el interruptor esté en la posición (RUN), el motor funcionará. Cuando el interruptor esté...
  • Página 89 08/03/10 11:22:14 35KVZ600_089 Botón de arranque El botón de arranque ( ) está debajo del interruptor de parada del motor ( ). Cuando se presiona el botón de arranque, el motor de arranque hace virar el motor. Si el interruptor de parada del motor está en la posición (OFF), el motor de arranque no funcionará.
  • Página 90 08/03/10 11:22:18 35KVZ600_090 Selector del modo de cambios (NSS250A) Para cambiar entre el modo de cambios automáticos y el modo automático de 7 velocidades, presione el selector del modo de cambios ( ). Este selector también se utiliza para cambiar el modo manual de 7 velocidades al modo automático de 7 velocidades.
  • Página 91: Mandos Del Manillar Izquierdo

    08/03/10 11:22:27 35KVZ600_091 MANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO NSS250S < > Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce.
  • Página 92 08/03/10 11:22:38 35KVZ600_092 Selector de cambios ( ) 5 (NSS250A) Modo automático de 7 velocidades: seleccione Cuando se ha seleccionado el modo de cambios el modo manual de 7 velocidades. automáticos: Modo manual de 7 velocidades: cambios de Presione primero el selector de cambios para marchas descendentes.
  • Página 93 Modo S: Sistema Honda S Matic Selecciónelo cuando requiera fuerza de marcha El sistema Honda S Matic es un sistema de (para subir una cuesta pronunciada, para cont rol comput arizado con t res modos circulación de avance y paradas repetidas o para seleccionables, el modo de cambios automáticos,...
  • Página 94 08/03/10 11:22:51 35KVZ600_094 Cambio entre el modo de cambios automáticos y el modo automático de 7 velocidades Cambio del modo de cambios automáticos al modo automático de 7 velocidades: Presione una vez el selector del modo de cambios ( ). La marca del icono ‘‘A’’ ( ) aparece en el visualizador de la información de cambios ( ).
  • Página 95 08/03/10 11:22:58 35KVZ600_095 Cambio del modo automático de 7 velocidades al modo de cambios automáticos: Presione una vez el selector del modo de cambios ( ). Se encenderá el indicador del modo D ( ). Cuando cambie del modo automático de 7 velocidades al modo de cambios automáticos, siempre se seleccionará...
  • Página 96 08/03/10 11:23:03 35KVZ600_096 Cambio entre el modo automático de 7 velocidades y el modo manual de 7 velocidades Cambio del modo automático de 7 velocidades al modo manual de 7 velocidades: Presione una vez el selector de cambios ( ) ( ) +...
  • Página 97 08/03/10 11:23:08 35KVZ600_097 Cambio del modo manual de 7 velocidades al modo automático de 7 velocidades: Presione una vez el selector del modo de cambios ( ). La marca del icono ‘‘A’’ ( ) aparece en el visualizador de la información de cambios ( ). No podrá...
  • Página 98 08/03/10 11:23:15 35KVZ600_098 Cambio del modo D y del modo S cuando se ha seleccionado el modo de cambios automáticos Presione el selector de cambios ( ) para cambiar el modo D y el modo S mientras se haya seleccionado el modo de cambios automáticos. Cambio del modo D al modo S: Presione el selector de cambios ( ) ( ) para −...
  • Página 99 08/03/10 11:23:21 35KVZ600_099 Cambios cuando se ha seleccionado el modo manual de 7 velocidades Presione el selector de cambios para cambiar de marcha cuando haya seleccionado el modo manual de 7 velocidades. El indicador de cambios ( ) muestra la posición de la marcha en el visualizador de la información de cambios ( ).
  • Página 100 08/03/10 11:23:25 35KVZ600_100 Restricción de cambios: Si el sistema determina que los componentes de la transmisión de fuerza pueden dañarse o que se sobrerrevolucionará el motor durante los cambios de marcha, parpadeará el indicador de cambios ( ) y no podrá efectuarse el cambio de marcha.
  • Página 101 08/03/10 11:23:30 35KVZ600_101 Si hay alguna falla en el sistema Honda S Matic Si el cambio al modo D y al modo S no puede efectuarse en el modo de cambios automáticos o si no puede efectuarse en el modo manual o automático de 7 velocidades, la ‘‘F’’...
  • Página 102: Características

    El interruptor de encendido se bloqueará cuando se aleje la distancia de operación llevando consigo la llave de tarjeta inteligente Honda. Todas las señales de giro parpadearán dos veces para hacerle saber que se ha bloqueado. Para desbloquear la dirección, gire el interruptor de encendido a la posición OFF mientras lo...
  • Página 103 Si ha perdido la llave mecánica, póngase en contacto con su concesionario Honda. La llave mecánica no tiene las funciones del sistema de llave de tarjeta inteligente Honda. No guar de la llav e mecá nica en el compartimiento central ni en la consola izquierda.
  • Página 104 08/03/10 11:23:48 35KVZ600_104 Para desbloquear el cierre del asiento delantero y el cierre de la consola izquierda: Abra la consola derecha ( ) (página Inserte la llave mecánica ( ) en el cilindro de la llave ( ) y gírela hacia la derecha. El cierre del asiento delantero y la consola izquierda se desbloquearán al mismo tiempo.
  • Página 105: Freno De Estacionamiento

    08/03/10 11:23:55 35KVZ600_105 FRENO DE ESTACIONAMIENTO Para accionar Este escúter está equipada con freno de estacionamiento. Para accionar el freno de estacionamiento: A p r i e t e l a p a la n c a ( ) d e l f r e n o d e estacionamiento para bloquear la rueda trasera.
  • Página 106 ID en el compartimiento central. Asegúrese de que la llave de tarjeta inteligente La llave de tarjeta, la llave mecánica o la etiqueta Honda esté en la posición ON (página del ID podrían quedar encerradas en el entre dentro de la distancia de operación compartimiento y existiría la posibilidad que el...
  • Página 107 08/03/10 11:24:09 35KVZ600_107 Asiento trasero Para extraer el asiento trasero ( ), abra el asiento delantero (página ). Desenganche los salientes ( ) de los anillos protectores ( ), y empuje el asiento trasero hacia delante y levántelo. Para instalar el asiento trasero, alinee los huecos ( ) con las lengüetas ( ).
  • Página 108 08/03/10 11:24:14 35KVZ600_108 PORTACASCOS El portacasco elimina la necesidad de llevar consigo el casco después de estacionar. Abra el asiento delantero (página Pase el cable del casco ( ) por el anillo en D del casco ( ) y enganche el bucle del cable del casco en el portacascos ( ).
  • Página 109: Compartimiento Central

    08/03/10 11:24:20 35KVZ600_109 COMPARTIMIENTO CENTRAL El compartimiento central ( ) está debajo del asiento. Abertura y cierre del asiento: Vea el apartado ‘‘ASIENTO’’ (página LIMITE MAXIMO DE CARGA: 10 kg No sobrepase nunca el límite máximo de peso porque de lo contrario, el manejo y la estabilidad quedarían seriamente afectados.
  • Página 110 08/03/10 11:24:25 35KVZ600_110 El compartimiento central podrá calentarse con el Asegúrese de que el asiento delantero esté c a l o r d e l m o t o r . N o g u a r d e e n e s t e (NSS250A) compartimiento comida ni otros artículos que cerrado con seguridad.
  • Página 111: Bolsa De Documentos

    08/03/10 11:24:33 35KVZ600_111 BOLSA DE DOCUMENTOS LUZ DEL PORTAEQUIPAJES (NSS250A) La bolsa de documentos ( ) está en el La luz del portaequipajes ( ) se encenderá compartimento de documentos ( ) debajo del automáticamente cuando se abra el asiento asiento (página delantero.
  • Página 112 08/03/10 11:24:42 35KVZ600_112 CONSOLA DERECHA Asegúrese de que la consola derecha esté Hay una consola derecha ( ) debajo del lado cerrada antes de circular. derecho del manillar. Cuando lave el escúter, tenga cuidado de que no La carga máxima permisible en la consola entre agua.
  • Página 113 08/03/10 11:24:49 35KVZ600_113 Para extraer: Abra la consola derecha. Extraiga el tornillo ( ) y el collar ( ). Extraiga la consola derecha. Para la instalación: La instalación puede hacerse en el orden inverso al desmontaje. (3) Tornillo (4) Collar...
  • Página 114 Asegúrese de que la consola izquierda esté Asegúrese de que la llave de tarjeta inteligente cerrada antes de circular. Honda esté en la posición ON (página Cuando lave el escúter, tenga cuidado de que no entre dentro de la distancia de operación entre agua.
  • Página 115 Este escúter está provisto de la rejilla de altavoz ( ) para guardar un sistema de audio. Cuando instale un sistema de audio, consulte a su concesionario Honda. Para extraer: Abra la consola izquierda (página Empuje un poco con cuidado la consola izquierda y deslice el pasador ( ).
  • Página 116: Cubierta Inferior Trasera De La Carrocería

    08/03/10 11:25:15 35KVZ600_116 CUBIERTA INFERIOR TRASERA DE LA CARROCERÍA Desmontaje: Quite los tornillos ( ). Extraiga los ganchos ( ) tirando hacia atrás de la cubierta inferior trasera de la carrocería ( ). Extraiga la cubierta inferior trasera de la carrocería.
  • Página 117: Panel Lateral Del Piso

    08/03/10 11:25:23 35KVZ600_117 PANEL LATERAL DEL PISO Los paneles laterales izquierdo y derecho del piso pueden extraerse de la misma forma. Desmontaje: Abra el asiento delantero (página Extraiga el retenedor ( ) y los ganchos A ( ). Extraiga el panel lateral del piso ( ) extrayendo los ganchos B ( ).
  • Página 118: Cubierta De La Carrocería

    08/03/10 11:25:31 35KVZ600_118 CUBIERTA DE LA CARROCERÍA Las cubiertas laterales izquierda y derecha de la carrocería pueden extraerse de la misma forma. Desmontaje: Extraiga la cubierta inferior trasera de la carrocería (página Extraiga el panel lateral del piso (página Extraiga la cubierta de la carrocería ( ) quitando el retenedor ( ), el perno ( ) y el tornillo ( ).
  • Página 119: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro Delantero

    08/03/10 11:25:35 35KVZ600_119 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO Extraiga la tapa de mantenimiento (página El ajuste vertical podrá realizarse girando el mando ( ) hacia adentro o hacia afuera en la forma necesaria. Tenga en cuenta las leyes y regulaciones locales. (1) Perilla (A) Arriba (B) Abajo...
  • Página 120: Operación

    Si detecta algún problema, asegúrese sea necesario (página ). Compruebe si hay de solucionarlo, o de pedirle a su distribuidor fugas. Honda que se lo solucione. Nivel de refrigerante: añada refrigerante si fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas −...
  • Página 121 08/03/10 11:25:48 35KVZ600_121 Neumáticos: compruebe su estado y presión (páginas − Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en cualquier posi- ción que se ponga el manillar. Luces y bocina Compruebe que el faro, luces −...
  • Página 122: Puesta En Marcha Del Motor

    08/03/10 11:25:53 35KVZ600_122 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su escuter contienen gas Siga siempre el procedimiento correcto de de monóxido de carbono tóxico. En lugares arranque descrito a continuación. cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos niveles de monóxido Este escúter está...
  • Página 123 08/03/10 11:25:58 35KVZ600_123 Apoye el escúter en su caballete central. Bloquee la rueda trasera accionando la palanca ( ) del freno de estacionamiento. Si toca la rueda delantera cuando esté girando podrá ocasionarle heridas. Eche el freno de aparcamiento cuando ponga la motocicleta en su soporte central.
  • Página 124 08/03/10 11:26:06 35KVZ600_124 Entre dentro de la distancia de operación con El indicador de baja presión del aceite deberá la llave de tarjeta inteligente Honda. apagarse pocos segundos después de haberse Asegúrese de que el interruptor de parada del puesto en marcha el motor. Si indicador de baja mot or est e en la posición de marcha...
  • Página 125 08/03/10 11:26:12 35KVZ600_125 Apriere la palanca de del freno ( ). Con la mariposa de gases completamente El motor de arranque eléctrico solamente cerrada, presione el botón de arranque ( ). funcionará cuando se haya apretado la palanca del freno y el soporte lateral esté levantado. Si el acelerador está...
  • Página 126 08/03/10 11:26:17 35KVZ600_126 Asegúrese de mantener cerrada la mariposa de gases y de tener bloqueado el freno de estacionamiento durante el calentamiento del motor. CERRAR Deje que se caliente el motor antes de conducir (consulte ‘‘CONDUCCIÓN’’ , en la página No abra y cierre rápidamente el acelerador porque el escuter avanzará...
  • Página 127 08/03/10 11:26:22 35KVZ600_127 Motor ahogado Corte del encendido Si no arranca el motor después de varios intentos, Su escuter ha sido diseñado para que el motor y es posible que esté ahogado. la bomba de combustible se paren automática- Deje ajustado el interruptor de parada del mente en caso de volcarse (un sensor cortará...
  • Página 128 08/03/10 11:26:25 35KVZ600_128 RODAJE Contribuya a garantizar la fiabilidad y el rendimiento en el futuro de su escúter prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y las aceleraciones rápidas.
  • Página 129 08/03/10 11:26:31 35KVZ600_129 CONDUCCIÓN Asegúrese de que el acelerador esté cerrado y el Revise la sección Seguridad del escúter (páginas freno de estacionamiento accionado antes de ) antes de conducir. mover la motocicleta del su soporte central. − Cuando conduzca, esté en ralentí, o aparque su La rueda trasera debe estar bloqueada al dejar escuter, asegúrese de que no entren en contacto de apoyar el escúter en su caballete central ya...
  • Página 130 08/03/10 11:26:35 35KVZ600_130 Póngase en el lado izquierdo del escúter Monte en el escúter desde el lado izquierdo, empújelo hacia adelante para dejar de apoyarlo manteniendo un pie en el suelo para no perder en el caballete central. el equilibrio.
  • Página 131 08/03/10 11:26:39 35KVZ600_131 Desbloquee la rueda trasera soltando la Antes de empezar a moverse, indique la palanca ( ) del freno de estacionamiento. dirección que va a tomar con los intermitentes y compruebe si las condiciones del tráfico ofrecen seguridad. Sujete firmemente el manillar con ambas manos.
  • Página 132 08/03/10 11:26:43 35KVZ600_132 Para acelerar, abra el acelerador ( ) poco a poco; el escúter avanzará. No repita el movimiento de abertura y cierre rápido del acelerador porque el escúter se ABRIR moverá repentínamente hacia adelante CERRAR causando posiblemente la pérdida del control. Cierre el acelerador para desacelerar.
  • Página 133 08/03/10 11:26:48 35KVZ600_133 Al frenar el escúter, será muy importante la coordinación del acelerador ( ) y de los frenos delantero y trasero ( ). El freno delantero y el trasero deben aplicarse al mismo tiempo. El uso independiente de uno de ellos reduce la frenada.
  • Página 134 08/03/10 11:26:53 35KVZ600_134 Al acercarse a una curva o giro, cierre el Después de salir de la curva, abra el acelerador acelerador ( ) completamente, y frene el gradualmente para acelerar el escúter. escúter aplicando los frenos delantero ( ) y trasero ( ) al mismo tiempo.
  • Página 135 08/03/10 11:26:59 35KVZ600_135 Circulación con el sistema Honda S Matic Modo automático de 7 velocidades (NSS250A) En este modo podrá cambiar automáticamente Modo de cambios automáticos entre primera y séptima marcha dependiendo de En este modo podrá cambiar automáticamente la abertura de la mariposa de gases, de la dependiendo de la abertura de la mariposa de velocidad del vehículo y de las revoluciones del...
  • Página 136 08/03/10 11:27:07 35KVZ600_136 Modo manual de 7 velocidades Secuencia de cambios a marchas más bajas: En este modo podrá cambiar manualmente entre Para cambiar a una marcha más baja, presione las marchas primera y séptima operando el una vez el selector de cambios ( ) ( ). −...
  • Página 137 ( ) y no podrá efectuarse el cambio de marcha. Si tiene algún problema para cambiar de marcha o si oye un ruido, consulte a su concesionario Honda. Cuando circule por una carretera resbaladiza, el cambio a una velocidad más baja puede causar patinaje.
  • Página 138 08/03/10 11:27:16 35KVZ600_138 Cuando descienda por una pendiente muy Evite utilizar continuamente los frenos porque se pronunciada, cierre el acelerador ( ) producirá sobrecalentamiento y se reducirá la completamente y frene con ambos frenos ( ) eficacia de la frenada. para reducir la velocidad.
  • Página 139 08/03/10 11:27:21 35KVZ600_139 13. Cuando conduzca sobre superficies húmedas o de gravilla, ponga especial cuidado. Cuando conduzca sobre terreno mojado, bajo la lluvia o sobre superficies blandas, su habilidad para la maniobra y el frenado se reducirá. Siga en estos casos los consejos siguientes: Tenga sumo cuidado al frenar, acelerar o tomar curvas.
  • Página 140: Estacionamiento

    COMO USAR EL SOPORTE CENTRAL Bloquee la dirección para evitar robos (página Cuando deje el escúter estacionado, llévese consigo la llave de tarjeta inteligente Honda. Asegúrese de que entonces parpadeen dos veces todas las señales de giro.
  • Página 141: Sugerencias Para Evitar Robos

    08/03/10 11:27:34 35KVZ600_141 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS Bloquee siempre la dirección. Esto suena sencillo, pero la gente tiende a olvidarlo. Asegúrese de que la información de registro BLOQUEO DE LA DIRECCION del escúter sea precisa y esté actualizada. Estacione el escúter en un garaje cerrado siempre que sea posible.
  • Página 142: La Importancia Del Mantenimiento

    El buen mantenimiento del escuter es esencial colisión, asegúrese de pedirle a su distribuidor para una conducción segura, económica y libre Honda que le inspeccione todas las partes de problemas. También ayudará a reducir la principales, aunque usted pueda hacer algunas contaminación del aire.
  • Página 143: Seguridad En El Mantenimiento

    El propietario. desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 144: Precauciones De Seguridad

    Para ayudar a evitar que el escuter se vuelque, aparquelo sobre una superficie firme y Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, nivelada, utilizando el caballete central para emplee sólo recambios nuevos genuinos de apoyarla. Honda o sus equivalentes para las reparaciones y reemplazos.
  • Página 145: Programa De Mantenimiento

    Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller oficial Honda.
  • Página 146 08/03/10 11:28:05 35KVZ600_146 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte la × ↓ × 1.000 mi página ITEM NOTA LÍNEA DE COMBUSTIBLE − OPERACIÓN DEL ACELERADOR FILTRO DE AIRE NOTA (2) NOTA (3) RESPIRADERO DEL CÁRTER BUJÍA HOLGURA DE VÁLVULAS −...
  • Página 147 08/03/10 11:28:20 35KVZ600_147 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte la × ↓ × 1.000 mi página ITEM NOTA CORREA DE IMPULSIÓN NOTA (5) − FILTRO DE AIRE DEL ALOJAMIENTO DE LA CORREA ACEITE DE LA TRANSMISION FINAL NOTA (6) −...
  • Página 148: Juego De Herramientas

    08/03/10 16:29:43 35KVZ600_148 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está en el compartimiento central, debajo de la esterilla interna ( ). Para acceder al juego de herramientas, extraiga la esterilla. Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas.
  • Página 149: Números De Serie

    08/03/10 11:28:37 35KVZ600_149 NÚMEROS DE SERIE Para matricular el escúter necesitará los números El número de bastidor ( ) está estampado en el de serie del chasis y del motor. También podrá lado derecho del bastidor. necesitarlos su concesionario para pedir recambios.
  • Página 150: Etiqueta De Color

    08/03/10 11:28:42 35KVZ600_150 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color ( ) está pegada en el com- partimiento central (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios de abajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
  • Página 151: Filtro De Aire

    FILTRO DE AIRE Instale un filtro de aire nuevo. Consulte las precauciones de seguridad de la Emplee el filtro de aire original de Honda o un página filtro de aire equivalente especificado para su modelo. Si se emplea un filtro de aire Honda El filtro de aire debe atenderse a intervalos erróneo o un filtro de aire que no sea Honda...
  • Página 152: Filtro De Aire Del Alojamiento De La Correa

    08/03/10 11:29:03 35KVZ600_152 FILTRO DE AIRE DEL ALOJAMIENTO DE LA CORREA Consulte las precauciones de seguridad de la página Apoye el escúter en su caballete central. Extraiga la esterilla del piso izquierdo ( ). Baje el soporte lateral. Extraiga con cuidado el faldón izquierdo del piso ( ) quitando los tornillos A ( ) y el retenedor ( ) (página Extraiga la cubierta inferior trasera de la...
  • Página 153 08/03/10 11:29:11 35KVZ600_153 Extraiga el peldaño izquierdo del piso ( ) Extraiga la cubierta lateral izquierda delantera quitando los pernos A ( ), el perno B ( ), los ) extrayendo los pernos C ( ) y el perno tornillos B ( ) y los ganchos ( ). Extraiga la cubierta lateral izquierda exterior ) extrayendo el perno E ( (11)
  • Página 154 08/03/10 11:29:18 35KVZ600_154 Extraiga la cubierta del elemento del filtro de Para la instalación, invierta el procedimiento aire ( ) extrayendo los pernos F ( de desmontaje. Extraiga el elemento del filtro de aire ( Lave el elemento del filtro de aire en solvente limpio ininflamable o de alto punto de (15) (17)
  • Página 155 08/03/10 11:29:24 35KVZ600_155 RETENEDOR Desmontaje: Montaje: Presione el pasador central para liberar el Abra un poco los trinquetes de retención luego bloqueo. empújelos para sacarlos. Saque el retenedor del orificio. Inserte el retenedor en el orificio. Presione un poco el pasador central para bloquear el retenedor.
  • Página 156 08/03/10 11:29:31 35KVZ600_156 Desmontaje: Montaje: Presione el pasador central para liberar el Abra un poco los trinquetes de retención luego bloqueo. empújelos para sacarlos. Saque el retenedor del orificio. Inserte el retenedor en el orificio. Presione un poco el pasador central para bloquear el retenedor.
  • Página 157: Respiradero Del Cárter

    08/03/10 11:29:36 35KVZ600_157 RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página Quite el tapón del tubo del respiradero del cáter ( ) del tubo y drene el depósito en un recipiente adecuado. Vuelva a instalar el tapón del tubo del respiradero del cáter.
  • Página 158 Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T NO SE RECOMIENDA BIEN Aceite recomendado No utilice aceites de competición no detergentes, vegetales o con base de aceite de risino. Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
  • Página 159 08/03/10 11:29:51 35KVZ600_159 Viscosidad: El grado de viscosidad del aceite del motor debe basarse en la temperatura atmosférica media de la zona donde conduce. A continuación le ofrecemos una guía para seleccionar el grado o viscosidad más adecuado del aceite que va a utilizarse a diferentes temperaturas atmosféricas.
  • Página 160 08/03/10 11:29:56 35KVZ600_160 Norma JASO T 903 La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de motocicletas de 4 tiempos. Hay dos tipos: MA y MB. En el envase se indica si el aceite se ajusta al estándar.
  • Página 161 (página concesionario Honda para que realice el servicio. Cuando se conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a Si no se usa una llave de apriete para esta intervalos más cortos que los especificados en el...
  • Página 162 08/03/10 11:30:07 35KVZ600_162 Ponga un recipiente para drenar el aceite Vuelva a instalar el tapón de relleno/varilla de debajo del cárter. Extraiga la tapa de relleno/ medición del nivel de aceite. varilla de medición del nivel de aceite, el Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí perno de drenaje de aceite ( ), y la arandela durante 3 a 5 minutos.
  • Página 163 08/03/10 11:30:13 35KVZ600_163 Filtro de aceite del motor Retire el filtro de aceite ( ) con una llave de Para drenar el aceite, extraiga la tapa de filtro y deje que se drene el aceite remanente. relleno/varilla de medición del nivel de aceite, Tire el filtro de aceite.
  • Página 164 El uso de perno de drenaje esté en buen estado e instale un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de el perno. Reemplace la arandela de sellado marca Honda que no tenga la calidad equivalente cada dos veces que cambie el aceite, o cada puede causar daños en el motor.
  • Página 165 08/03/10 11:30:27 35KVZ600_165 BUJÍA Extraiga el panel lateral izquierdo del piso Consulte las precauciones de seguridad de la (página página Desconecte de la bujía la pipa de la bujía ( ). Limpie la suciedad que haya en torno a la base Bujía recomendada: LMAR8A 9 (NGK) −...
  • Página 166 08/03/10 11:30:36 35KVZ600_166 Inspeccione los electrodos y la porcelana Asegúrese que la arandela de la bujía esté en central para ver si están sucios, corroídos o buenas condiciones. tienen acumulaciones de carbonilla. Si la Estando instalada la arandela, coloque la bujía corrosión o acumulaciones de carbonilla con la mano para evitar dañar la rosca.
  • Página 167 08/03/10 11:30:41 35KVZ600_167 Vuelva a instalar la tapa de la bujía con el buje ( ) en el orificio ( ). Tenga cuidado para evitar que algún cable o alambre quede pellizcado. Instale las piezas restantes en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 168: Funcionamiento Del Acelerador

    08/03/10 11:30:47 35KVZ600_168 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
  • Página 169 El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y concesionario Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
  • Página 170: Inspección De La Suspension Delanteray Trasera

    08/03/10 11:30:57 35KVZ600_170 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
  • Página 171: Soporte Lateral

    Baje el soporte lateral. El motor deberá pararse cuando baje el soporte lateral. Si el sistema del soporte lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario (1) Soporte lateral Honda para que éste se lo arregle.
  • Página 172: Desgaste De Pastillas Del Freno

    Compruebe las pastillas en cada intervalo de mantenimiento normal (página Freno delantero Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Corte...
  • Página 173 08/03/10 11:31:13 35KVZ600_173 Freno trasero Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. 〈 FRENO TRASERO 〉 Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (2) Corte...
  • Página 174: Operacion Del Bloqueo Del Freno

    Pare el motor y empuje el escúter mientras tira hasta el final de la palanca del freno de estacionamiento para comprobar la eficacia del freno de estacionamiento. Si es necesario ajustar, pida a su distribuidor Honda que le ajuste el freno. (1) Palanca del freno de estacionamiento...
  • Página 175 Honda. Póngase ropa de protección y pantalla facial, o pida a un mecánico cualificado que le haga el mantenimiento a la batería.
  • Página 176 08/03/10 11:31:32 35KVZ600_176 La batería ( ) está en la caja de la batería debajo del asiento. Desmontaje: Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Abra el asiento delantero (página extraiga la esterilla interior (página Extraiga los tornillos ( ) y la cubierta de la batería ( ).
  • Página 177 08/03/10 11:31:40 35KVZ600_177 Desconecte primero el cable ( ) del terminal Montaje: negativo ( ) de la batería. − Efectúe la instalación en el orden inverso a la Extraiga los tornillos ( ) y la banda de la extracción. Asegúrese de conectar primero el batería ( ).
  • Página 178: Cambio De Fusible

    Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
  • Página 179 Caja de fusibles: La caja de fusibles está debajo del asiento. Los fusibles especificados son: 5 A, 10 A, 15 A, 30 A, 40 A …NSS250S 5 A, 10 A, 15 A, 30 A, 40 A …NSS250A Abra el asiento delantero (página extraiga la esterilla interior (página...
  • Página 180 08/03/10 11:32:01 35KVZ600_180 NSS250S Empleando el extractor de fusibles ( ), extraiga el fusible viejo e instale un fusible nuevo. Los fusibles principales ( ) y los fusibles de los circuitos ( ) están situados en la caja de fusibles ( ).
  • Página 181: Reemplazo De La Bombilla

    08/03/10 11:32:07 35KVZ600_181 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de página encendido cuando reemplace la bombilla. No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 182 08/03/10 11:32:15 35KVZ600_182 Bombilla del faro Las tapas de mantenimiento derecha e izquierda Faro izquierdo: pueden extraerse de la misma forma. Extraiga la consola izquierda (página Extraiga la tapa de mantenimiento ( ) extrayendo el retenedor ( ) (página Faro derecho: Extraiga la consola derecha (página Extraiga la tapa de mantenimiento ( ) extrayendo el retenedor ( ).
  • Página 183 08/03/10 11:32:22 35KVZ600_183 Extraiga el casquillo ( ) sin girar. Quite la cubierta guardapolvos ( ). Quite la bombilla ( ) a la vez que presiona hacia abajo el pasador ( ). Saque la bombilla sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 184 08/03/10 11:32:28 35KVZ600_184 Bombilla del luz de posición Gire el receptáculo ( ) hacia la izquierda, y entonces tire del mismo para sacarlo. Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. (1) Llave (2) Bombilla...
  • Página 185 08/03/10 11:32:34 35KVZ600_185 Bombilla de la luz de parada/cola Extraiga la cubierta inferior trasera de la carrocería (página Gire el receptáculo ( ) hacia la izquierda, y entonces sáquelo tirando del mismo hacia usted. Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 186 08/03/10 11:32:41 35KVZ600_186 Bombilla de intermitencia delantera Extraiga el receptáculo ( ) girándolo hacia la Extraiga la cubierta frontal inferior ( ) izquierda y tire de la bombilla ( ) para extrayendo el tornillo ( ) y los retenedores extraerla. ( ) (página Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 187 08/03/10 11:32:46 35KVZ600_187 Bombilla de intermitencia trasera Extraiga la cubierta inferior trasera de la carrocería (página Gire el receptáculo ( ) hacia la izquierda, y entonces sáquelo tirando del mismo hacia usted. Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 188 08/03/10 11:32:54 35KVZ600_188 Luz de la matrícula Extraiga la cubierta inferior trasera de la carrocería (página Extraiga los tornillos A ( ), los retenedores ( ) (página ) y la cubierta de la luz de la matrícula ( ). Extraiga la lente de la luz de la matrícula ( ) extrayendo los tornillos B ( ).
  • Página 189: Limpieza

    08/03/10 11:33:02 35KVZ600_189 LIMPIEZA Limpie su escuter regularmente para proteger su Lavado el escúter acabado superficial e inspecciónela para ver si Aclare el escuter completamente con agua fría está dañada, se ha gastado alguna pieza, o hay para retirar la suciedad suelta. fugas de aceite, refrigerante o líquido de frenos.
  • Página 190: Prueba De Los Frenos

    08/03/10 11:33:08 35KVZ600_190 Después de limpiarlo, aclare el escúter Pruebe los frenos antes de conducir el escúter. completamente con suficiente cantidad de Para recuperar el rendimiento normal del agua limpia. Los residuos de detergente fuerte freno tal vez sea necesario aplicar el freno pueden oxidar las partes de aleación.
  • Página 191 08/03/10 11:33:13 35KVZ600_191 Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar el escuter, considere el uso de La sal para carreteras empleada en las carreteras un spray de limpieza/pulido o un líquido o cera en invierto y la sal del agua del mar causan de calidad para el acabado.
  • Página 192 08/03/10 11:33:20 35KVZ600_192 Mantenimiento de ruedas de aluminio pintadas Limpie el parabrisas El aluminio puede corroerse cuando entra en Utilizando agua en abundancia, limpie el contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la parabrisas con un paño suave o una esponja. (No carretera.
  • Página 193 08/03/10 11:33:25 35KVZ600_193 Limpie el asiento Limpie la superficie pintada de acabado mate Debido al diseño del revestimiento superior, la Utilizando agua en abundancia, limpie la superficie del asiento tiende a atrapar y acumular superficie pintada de acabado mate con un paño suciedad o polvo en su textura.
  • Página 194: Guía De Almacenamiento

    08/03/10 11:33:31 35KVZ600_194 GUÍA DE ALMACENAMIENTO Cuando vaya a almacenarlo durante un período largo de tiempo, como durante el invierno, es necesario tomar ciertas medidas para evitar los efectos del deterioro producido por la falta de uso La gasolina es muy inflamable y explosiva. del escúter.
  • Página 195 08/03/10 11:33:37 35KVZ600_195 Para evitar que se oxide el cilindro, realice lo Quite la batería. Guárdela en un lugar que no siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Quite el capuchón de la bujía. Utilizando una ni tampoco a los rayos directos del sol. cinta o cordón, sujete el capuchón en Cargue la batería lentamente una vez al mes.
  • Página 196: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    08/03/10 11:33:42 35KVZ600_196 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie el escuter. Cambie el aceite del motor si han transcurrido más de 4 meses desde que lo guardó. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 197: Especificaciones

    08/03/10 11:33:50 35KVZ600_197 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.185 mm Anchura total 750 mm Altura total 1.180 mm Distancia entre ejes 1.545 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del drenaje Después del drenaje y con cambio del filtro de aceite Después del desmontaje Aceite de la transmisión Después del drenaje 0,28...
  • Página 198 08/03/10 11:33:55 35KVZ600_198 MOTOR Calibre y carrera 68,0 × 68,5 mm Relación de compresión 10,2 : 1 Cilindrada 249 cm Bujía Estándar LMAR8A 9 (NGK) − Velocidad de ralentí 1.500 100 min (rpm) ± Holgura de válvulas (en frío) Admisión 0,16 mm Escape 0,22 mm...
  • Página 199 08/03/10 11:34:03 35KVZ600_199 CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 27°00’ Rodadura 92 mm Tamaño del neumático, delantero 110/90 13M/C 55P − BRIDGESTONE HOOP B03 E DUNLOP SX01F JC Tamaño del neumático, trasero 140/70 13M/C 61P − BRIDGESTONE HOOP B02 E DUNLOP SX01 Tipo de neumático...
  • Página 200 08/03/10 11:34:12 35KVZ600_200 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12V 11(10)Ah − Generador 0,47kW / 5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V 55W − × Luz de parada/cola 12V 21/5W − × Luz de la señal de giro Delantera 12V 21/5W − × Trasera 12V 21W −...
  • Página 201: Convertidor Catalítico

    NOx. Para reemplazarlo habrá que utilizar un catalítico, haciendo que el mismo resulte repuesto original de Honda o su equivalente. inefectivo. Para que pueda tener lugar la reacción química, Mantenga el motor en buen estado de el convertidor catalítico deberá...

Este manual también es adecuado para:

Nss250a

Tabla de contenido