Resumen de contenidos para Toro Wheel Horse XL 380H
Página 1
Tractor de césped Wheel Horse XL 380H Nº de modelo 71252—Nº de serie 310002001 y superiores G006889 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
Potencia sonora............ 5 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Vibración ............. 5 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Indicador de pendientes........6 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Pegatinas de seguridad e instrucciones....7 números de modelo y serie en el producto.
Seguridad Calendario recomendado de mantenimiento.... 19 Lubricación ............20 Engrase y lubricación del tractor ......20 Prácticas de operación segura Mantenimiento del motor ........20 para los cortacéspedes Mantenimiento del aceite de motor ..... 20 Mantenimiento del limpiador de aire ....22 giratorios con conductor Mantenimiento de la bujía........
Preparación requiere un cuidado especial. Para evitar que la máquina vuelque: • Mientras corta el césped, use pantalones largos y calzado fuerte. No haga funcionar el equipo estando – no pare o arranque de repente la máquina cuando descalzo, o llevando sandalias. esté...
El párrafo siguiente contiene información de seguridad equipo; específica para productos Toro que no está incluida en – si el cortacésped comienza a vibrar de manera la norma CEN. anormal (comprobar inmediatamente).
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-6677 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado;...
Página 8
99-2986 1. Peligro de aplastamiento/desmembramiento de otras personas – no gire la llave si hay niños presentes; mantenga a los niños a una distancia prudencial de la máquina. 100-7449 1. Tire de la palanca hacia 3. Lea las instrucciones afuera para empujar la antes de realizar máquina.
Página 9
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
El producto Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Controles determinan desde la posición normal del operador. Antes de poner en marcha el motor y trabajar con el tractor, familiarícese con todos los controles (Figura 4). Gasolina y aceite Gasolina recomendada Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para...
Uso del estabilizador/acondicionador Use un estabilizador/acondicionador de combustible En ciertas condiciones la gasolina es en el tractor para obtener los beneficios siguientes: extremadamente inflamable y altamente • Mantiene la gasolina fresca durante un período de explosiva. Un incendio o una explosión almacenamiento de hasta 90 días.
Uso del freno de estacionamiento Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare el tractor o cuando lo deje desatendido. Aplicación del freno de estaciona- miento 1. Pise a fondo el pedal de freno (Figura 5) y Figura 6 manténgalo en esa posición. 1.
Ajuste de la Altura de Corte Cómo arrancar el motor 1. Siéntese en el asiento. Utilice la palanca de ajuste de la altura de corte para elevar y bajar el cortacésped hasta la altura de corte 2. Ponga el freno de estacionamiento; consulte deseada.
que el motor de arranque se enfríe; consulte • Usted se levanta del asiento cuando el control de las Solución de problemas. cuchillas (PTO) está en Engranado. 6. Cuando el motor arranque, mueva lentamente el • Usted engrana la marcha atrás cuando el control de acelerador a la posición Rápido (Figura 10).
5. Desengrane el control de la cuchilla (PTO) para activar el sistema de seguridad. Podría atropellar a un niño o a otra persona 6. Retire la llave KeyChoice y guárdela en un lugar y causar graves lesiones o la muerte si las seguro, fuera del alcance de los niños.
Conducción hacia adelante y Engranada y ponga el pedal de control de tracción en marcha atrás. El motor debe pararse. hacia atrás 5. Ponga la palanca de control de las cuchillas (PTO) El control del acelerador regula la velocidad del motor en Desengranada, el pedal de control de tracción en en rpm (revoluciones por minuto).
1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y retire la llave antes de abandonar el puesto del operador. Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el 2. Levante el deflector de hierba y deslice las pestañas tractor mientras está...
Página 18
tiene más de 15 cm de alto, es preferible cortar el césped dos veces para asegurar un aspecto aceptable. • Es mejor cortar solamente un tercio aproximadamente de la hoja de hierba. No corte más, a no ser que haya poca densidad de hierba o al final del otoño, cuando la hierba crece más lentamente.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
Mantenimiento del motor Lubricación Engrase y lubricación del Mantenimiento del aceite de motor tractor Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Engrase Tipo de aceite: Aceite detergente (servicio API SF, SG, y lubrique el tractor Más a menudo en SH, SJ o superior) condiciones de suciedad o polvo.
2. Aparque el tractor de forma que el lado izquierdo quede ligeramente por debajo del lado derecho para asegurarse de que el aceite se drene por completo. 3. Desengrane el control de la cuchilla (PTO). 4. Ponga el freno de estacionamiento. 5.
Nota: Retire la tapa del limpiador de aire. 4. Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador del filtro. 7. Deslice cuidadosamente el filtro de papel y el filtro 5. Gire el filtro de aceite en el sentido de las agujas del de gomaespuma para retirarlos de la carcasa del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto soplador (Figura 23).
Cómo instalar los elementos de 6. Limpie alrededor de la bujía para evitar que entre gomaespuma y papel suciedad en el motor y pueda causar daños. 7. Retire la bujía y la arandela de metal. Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté...
Mantenimiento del 6. Apriete los extremos de la abrazadera y deslícela por el tubo de combustible hacia el depósito de sistema de combustible combustible (Figura 26). 7. Tire del tubo de combustible para separarlo del filtro Drenaje del depósito de (Figura 26) y deje que la gasolina se drene en un recipiente de combustible o un recipiente apropiado.
Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la batería y su soporte. Si los bornes de la batería están corroídos, límpielos con una disolución de 4 partes de agua y 1 parte de bicarbonato sódico.
Comprobación del nivel de electrolito Se podría derramar electrolito en otras piezas y causar corrosión. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice 3. Retire los tapones de ventilación de la batería o diariamente (Figura 28). 1. Incline el asiento hacia adelante para descubrir la batería.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento del fluido del transeje Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Haga el mantenimiento del aceite del transeje. Figura 29 1. Borne positivo de la 3. Cable rojo (+) del cargador Mantenga siempre el nivel de aceite en "Full" cuando batería el transeje está...
Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de refrigeración frenos Mantenimiento del freno de Limpieza del sistema de estacionamiento refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas o diariamente Cada día, limpie la hierba y otros residuos del motor El freno de estacionamiento está...
Mantenimiento de las 5. Apriete la tuerca hasta que se note una ligera resistencia en la galga al insertarla y sacarla. cuchillas 6. Instale un pasador de horquilla nuevo y conecte el muelle del brazo del freno. Mantenimiento de las cuchillas 7.
formación de una ranura en esta zona (Figura 33), instale inmediatamente una cuchilla nueva. Cómo retirar las cuchillas Figura 36 1. Cuchilla 2. Equilibrador 1. Retire el cortacésped; consulte Cómo retirar el cortacésped. 2. Vuelque el cortacésped con cuidado. Cómo instalar las cuchillas 3.
Página 31
Cuando retire el cortacésped, la palanca de altura de corte tensada con muelle podría soltarse repentinamente y herirle a usted o a otra persona. Mueva la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición "D" y retire el muelle de elevación de altura de corte para aliviar la tensión en el muelle.
Cómo instalar el cortacésped Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con la(s) cuchilla(s) del cortacésped en rotación y con Figura 42 los residuos lanzados al aire causará...
Figura 44 Figura 46 1. Pasador y arandela 4. Soporte del cortacésped gruesa 1. Muelle 3. Herramienta 2. Varilla larga 5. Pasador y arandela fina 2. Perno 3. Soporte de nivelación Nota: Utilice la herramienta para muelles 12. Instale la arandela fina y el pasador para fijar la varilla suministrada con la máquina.
Ajuste de la inclinación longitudinal de las cuchillas Verifique la inclinación longitudinal de las cuchillas cada vez que instale el cortacésped. Antes de comprobar la nivelación, infle los neumáticos con la presión recomendada; consulte Verificación de la presión de los neumáticos.
(Figura 50). Si la parte delantera no está más baja (3 13. Cuando la inclinación longitudinal sea correcta, a 10 mm) que la parte trasera, se requiere un ajuste. apriete los pernos de montaje del soporte de pivote (Figura 51). 14.
Limpieza Cómo lavar los bajos del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Lave los bajos del cortacésped para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes. Figura 53 1.
Almacenamiento Un conector de lavado roto o no instalado 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de podría exponerle a usted y a otras personas a estacionamiento. objetos lanzados o a contacto con las cuchillas. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se El contacto con residuos lanzados o el contacto detengan todas las piezas en movimiento antes de con las cuchillas puede causar lesiones o la...
Página 38
F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. G. Recicle el aceite usado según la normativa local. Importante: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días. 10. Retire y revise la bujía; consulte Mantenimiento de la bujía.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El control de la cuchilla (PTO) está 1. Desengrane el control de la cuchilla engranado. (PTO). 2. El freno de estacionamiento no está 2. Ponga el freno de estacionamiento. puesto.
Página 40
Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. Las cuchillas están dobladas o 1. Instale cuchillas nuevas. desequilibradas. 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev D...
Página 44
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier obra, siga este procedimiento: producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos...