Resumen de contenidos para Toro Wheel Horse XL 440H
Página 1
Form No. 3358-704 Rev B Tractor de césped Wheel Horse XL 440H Nº de modelo 71253—Nº de serie 280000001 y superiores G006889 Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Diagrama de pendientes ........6 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Pegatinas de seguridad e instrucciones....7 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los El producto..............
Seguridad Mantenimiento del sistema de refrigeración..... 27 Limpieza del sistema de refrigeración ....27 Mantenimiento de los frenos........27 Prácticas de operación segura Mantenimiento del freno de para los cortacéspedes estacionamiento ..........27 ................28 giratorios con conductor Comprobación de la presión de los neumáticos.............
Preparación requiere un cuidado especial. Para evitar que la máquina vuelque: • Mientras corta el césped, use pantalones largos y calzado fuerte. No haga funcionar el equipo estando – no pare o arranque de repente la máquina cuando descalzo, o llevando sandalias. esté...
– antes de inspeccionar, limpiar o hacer tareas de mantenimiento en el cortacésped; El párrafo siguiente contiene información de seguridad específica para productos Toro que no está incluida en – después de golpear un objeto extraño. la norma CEN. Inspeccione el cortacésped y repare cualquier daño antes de volver a arrancar y operar el...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 92-5730 1. Estárter 3. Ajuste variable continuo 2.
Página 8
93-6677 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el 99-2986 deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la 1. Peligro de aplastamiento/desmembramiento de otras cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en personas –...
Página 9
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 100-7449 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos 1.
El producto Operación Nota: Determine the left and right sides of the Controles machine from the normal operating position. Antes de poner en marcha el motor y trabajar con el tractor, familiarícese con todos los controles (Figura 3). Gasolina y aceite Gasolina recomendada Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo).
Cómo llenar el depósito de combustible 1. Ponga el freno de estacionamiento. • Coloque siempre los recipientes de gasolina 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se en el suelo, lejos del vehículo que está detengan todas las piezas en movimiento antes de repostando.
Operación de los faros Un interruptor de encendido/apagado (Figura 3) controla los faros. Los faros sólo se encienden con el motor en marcha y el interruptor en la posición Encendido. Funcionamiento del control de las cuchillas (PTO) Figura 4 El control de las cuchillas (PTO) suministra o 1.
Figura 9 1. Estárter 3. Lento Figura 7 2. Rápido 4. Palanca del acelerador 1. Palanca de ajuste de altura de corte Nota: Si el motor ha estado funcionando y todavía 6. Ajuste todas las ruedas niveladoras del cortacésped está caliente, es posible que no sea necesario realizar a la altura correcta, de la siguiente manera: el paso4.
y retire la llave antes de abandonar el puesto del el interruptor KeyChoice que está situado cerca del operador. (Figura 10). soporte del asiento (Fig.Figura 11). Uso del sistema de interruptores de seguridad Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, el tractor G006903 podría ponerse en marcha inesperadamente, Figura 11...
Gire la llave de contacto a la posición de Arranque: El motor no debe girar. 3. Con la palanca de velocidad sobre el terreno en punto muerto, ponga el freno de estacionamiento y ponga la palanca de control de las cuchillas (PTO) en Desengranado y arranque el motor.
Nota: Para ir más despacio, levante lentamente el pie del pedal de control de tracción. Importante: Para evitar dañar la transmisión, quite siempre el freno de estacionamiento antes de mover el pedal de control de tracción. Nota: Para conducir el tractor en marcha atrás con el control de las cuchillas (PTO) engranada, debe desactivar el sistema de seguridad en marcha atrás usando el interruptor KeyChoice ubicado delante y...
Página 17
hierba o al final del otoño, cuando la hierba crece más lentamente. • Alterne la dirección de corte para mantener la hierba erguida. De esta forma también se ayuda a dispersar mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización.
Mantenimiento Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
Mantenimiento del motor Lubricación Engrase y lubricación del Mantenimiento del aceite de motor tractor Tipo de aceite: Aceite detergente (servicio API SF, SG, Cómo engrasar el tractor SH, SJ o superior) 1. Desengrane el control de la cuchilla (PTO). Capacidad del cárter: 1400 cc/1,4 l si no se cambia el filtro;...
5. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y retire la llave antes de abandonar el puesto del operador. 6. Abra el capó. 7. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado del aceite y retire éste (Figura 17). 8.
llenado (Figura 17). Compruebe el nivel de aceite; consulte 7 y 8 de Verificación del nivel de aceite. 7. Cierre el capó. Mantenimiento del limpiador de aire Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia en condiciones de trabajo de mucho polvo o arena. Cómo retirar los elementos de Figura 21 gomaespuma y papel...
Nota: Compruebe que la junta de goma queda motor está funcionando correctamente. Si el aislante plana contra la base del limpiador de aire. aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio. 2. Alinee las pestañas de la tapa del limpiador de aire con las ranuras de la carcasa del soplador (Figura 21).
Mantenimiento del 7. Tire del tubo de combustible para separarlo del filtro (Figura 24) y deje que la gasolina se drene en un sistema de combustible recipiente de combustible o un recipiente apropiado. Nota: Éste es el momento más adecuado para Drenaje del depósito de instalar un nuevo filtro de combustible, porque el depósito de combustible está...
Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la batería y su soporte. Si los bornes de la batería están corroídos, límpielos con una disolución de 4 partes de agua y 1 parte de bicarbonato sódico.
Comprobación del nivel de electrolito 3. Retire los tapones de ventilación de la batería (Figura 26). 1. Incline el asiento hacia adelante para descubrir la batería. 4. Vierta lentamente agua destilada en cada célula de la batería hasta que el nivel de electrolito llegue a la 2.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento del fluido del transeje Mantenga siempre el nivel de aceite en "Full" cuando el transeje está frío. Figura 27 Nota: El transeje está sellado en fábrica y no requiere 1. Borne positivo de la 3.
Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de refrigeración frenos Mantenimiento del freno de Limpieza del sistema de estacionamiento refrigeración El freno de estacionamiento está la parte derecha del eje Cada día, limpie la hierba y otros residuos del motor trasero, dentro de la rueda trasera.(Figura 30). Si el freno usando un cepillo seco.
Comprobación de la presión 6. Instale un pasador de horquilla nuevo y conecte el muelle del brazo del freno. de los neumáticos 7. Vuelva a comprobar el funcionamiento del freno de Mantenga la presión de los neumáticos delanteros y estacionamiento; consulte Comprobación del freno traseros a 138 kPa (20 psi).
Limpieza Cómo lavar los bajos del cortacésped Lave los bajos del cortacésped para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la Figura 33 dispersión de los recortes. 1. Lámpara 3. Portalámparas 1. Aparque el tractor en una superficie nivelada. 2.
Almacenamiento Un conector de lavado roto o no instalado 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de podría exponerle a usted y a otras personas a estacionamiento. objetos lanzados o a contacto con las cuchillas. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se El contacto con residuos lanzados o el contacto detengan todas las piezas en movimiento antes de con las cuchillas puede causar lesiones o la...
Página 31
F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. G. Recicle el aceite usado según la normativa local. Importante: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días. 10. Retire y revise la bujía; consulte Mantenimiento de la bujía.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El control de la cuchilla (PTO) está 1. Desengrane el control de la cuchilla engranado. (PTO). 2. El freno de estacionamiento no está 2. Ponga el freno de estacionamiento. puesto.
Página 33
Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. Las cuchillas están dobladas o 1. Instale cuchillas nuevas. desequilibradas. 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev B...
Página 36
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier obra, siga este procedimiento: producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos...