Página 1
Form No. 3375-986 Rev A Tractor de césped XLS 380 Nº de modelo 71254—Nº de serie 313000001 y superiores *3375-986* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Servicio Indicador de pendientes ........... 6 Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y Pegatinas de seguridad e instrucciones ....... 7 tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.
Seguridad Mantenimiento del limpiador de aire ......22 Mantenimiento de la bujía........23 Mantenimiento del sistema de combustible ....24 Prácticas de operación segura Drenaje del depósito de combustible ......24 Cómo cambiar el filtro de combustible.......25 para los cortacéspedes Mantenimiento del sistema eléctrico ......25 giratorios con conductor Mantenimiento de la batería ........25 Revisión del fusible..........27...
Página 4
• Inspeccione cuidadosamente el área donde se va a utilizar – nunca siegue de través en una pendiente, a no ser que el equipo y retire todos los objetos que puedan ser la máquina haya sido diseñada para ello. arrojados por la máquina. •...
Seguridad para cortacéspedes Toro con conductor El párrafo siguiente contiene información de seguridad específica para productos Toro que no está incluida en la norma CEN. Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utiliza el tractor con accesorios no homologados.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 10 grados si se siegan las pendientes de través y 15 grados si se siegan cuesta arriba o cuesta abajo. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina.
Página 8
120-1120 1. Peligro de objetos arrojados—mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objetos arrojados, carcasa de corte—mantenga colocado el deflector. 3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie, cuchilla del cortacésped; peligro de enredamiento de la mano, correa—no se acerque a las piezas en movimiento y mantenga colocados todos los protectores.
Página 9
120-1130 120-1138 1. Ruta y dirección de la 2. Polea del motor correa 1. Faros 4. Motor – Arrancar 2. Motor – Parar 5. Siega en marcha atrás habilitada 3. Motor – Marcha 120-1136 1. Estárter 3. Ajuste variable continuo 2.
El producto Controles Familiarícese con los controles (Figura 4) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Gasolina y aceite Gasolina recomendada PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la Figura 5 gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas.
Agregue la cantidad correcta de estabilizador/acondicionador 2. Ponga el asiento en la posición deseada y apriete los a la gasolina, y siga las indicaciones del fabricante. pomos. Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible Operación de los faros es más eficaz cuando se mezcla con gasolina fresca. Para reducir al mínimo los depósitos de barniz en el sistema de Un interruptor de encendido/apagado (Figura 4) controla los combustible, utilice siempre un estabilizador/acondicionador...
altura de corte tiene 6 posiciones diferentes, desde 38 a 102 2. Ponga el control de las cuchillas (TDF) en mm aproximadamente. Desengranado (Figura 8). 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 3. Ponga la palanca del acelerador en Estárter (Figura 10). 2.
Uso del sistema de interruptores de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. •...
Empujar la máquina a mano 4. Ponga el pedal de control de tracción en Marcha atrás y complete su tarea. Importante: Empuje la máquina siempre a mano. No 5. Desengrane el control de la cuchilla (TDF) para activar remolque nunca la máquina porque podrían producirse el sistema de seguridad.
Descarga lateral de recortes PELIGRO Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará...
Página 17
• Para mejorar la calidad de corte, utilice una velocidad sobre el terreno más baja. Para mejorar el rendimiento en céspedes normales, haga funcionar el motor con el acelerador al máximo y controle la velocidad sobre el terreno. Debe llevar la máquina a una velocidad de 3,2 a 5,6 km/h mientras siega.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
Figura 15 1. Cable de la bujía Lubricación Engrase y lubricación de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Engrase y lubrique la máquina (más a menudo en condiciones de mucha suciedad o polvo). Cómo engrasar la máquina 1. Desengrane el control de la cuchilla (TDF). 2.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del aceite de motor Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. Tipo de aceite: Aceite detergente (servicio API SF, SG, SH, SJ o superior) Capacidad del cárter: 1,2 l si no se cambia el filtro; 1,4 l litros si se cambia el filtro.
2. Aparque la máquina de forma que el lado derecho quede ligeramente más bajo que el lado izquierdo para asegurarse de que el aceite se drene por completo. 3. Desengrane el control de la cuchilla (TDF). 4. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y retire la llave antes de abandonar el puesto del operador.
Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia en 3. Retire el filtro usado y limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro (Figura 21). condiciones de trabajo de mucho polvo o arena. Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 1.
Cómo limpiar los elementos de para bujías para desmontar e instalar la bujía y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos para gomaespuma y papel comprobar y ajustar la distancia entre los mismos. Instale Filtro de gomaespuma: una bujía nueva si es necesario. 1.
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible Intervalo de mantenimiento: Antes del almacenamiento Figura 25 PELIGRO 1. Aislante del electrodo 3. Hueco entre electrodos En ciertas condiciones la gasolina es central (no a escala) extremadamente inflamable y altamente 2.
Este procedimiento sólo debe ser realizado por un servicio una disolución de 4 partes de agua y 1 parte de bicarbonato Técnico Autorizado de Toro. sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión.
1. Incline el asiento hacia adelante para descubrir la batería. 2. Mire hacia el lateral de la batería. El electrolito debe llegar a la línea superior (Figura 28). Figura 27 Figura 28 1. Cable negativo (negro) 4. Caja de la batería 2.
Importante: No llene en exceso la batería ya Nota: No haga funcionar la máquina con la batería que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer desconectada; puede causar daños al sistema eléctrico. y dañar el chasis. 5. Espere de cinco a diez minutos después de llenar Revisión del fusible las células de la batería.
Mantenimiento del Mantenimiento de las sistema de refrigeración cuchillas Mantenimiento de las cuchillas Limpieza del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Limpie el Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga sistema de refrigeración.
Cómo instalar las cuchillas 2. Vuelque el cortacésped con cuidado. 3. Retire el perno (llave de 5/8 pulg), la arandela curva, 1. Instale cada cuchilla, el retén, la arandela curva (con el retén y la cuchilla (Figura 32). Se puede insertar un la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla bloque de madera entre la cuchilla y el cortacésped para (Figura 32).
Figura 36 1. Tuerca de ajuste 3. Pasador de horquilla y arandela 2. Varilla de soporte delantera 7. Retire la chaveta y la arandela del pasador de horquilla que pasa por la pletina de suspensión y el soporte de G020052 la carcasa en un lado de la carcasa de corte.
8. Gire cada soporte de la carcasa hasta que el taladro del 7. Vaya al lado izquierdo de la máquina. Afloje, pero extremo suelto esté alineado con el taladro de la pletina no retire, la tuerca de bloqueo trasera de la pletina de de suspensión (Figura 38).
Nota: Para elevar la parte delantera del cortacésped, baja que la parte trasera, ajuste la inclinación de las cuchillas siguiendo estas instrucciones: apriete la tuerca de ajuste; para bajar la parte delantera del cortacésped, afloje la tuerca. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2.
Revisión de los faros Limpieza Los faros utilizan una lámpara nº 1156, tipo automóvil. Cómo lavar los bajos del Cómo retirar la lámpara cortacésped 1. Abra el capó. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o 2. Retire los conectores de los cables de los dos terminales diariamente del portalámparas.
Almacenamiento ADVERTENCIA Un conector de lavado roto o no instalado podría 1. Desengrane el control de la cuchilla (TDF). exponerle a usted y a otras personas a objetos 2. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas lanzados o a contacto con las cuchillas.
Página 35
9. Retire y revise la bujía; consulte Mantenimiento de la bujía (página 23) Con la bujía retirada del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía. Utilice el motor de arranque eléctrico para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El control de la cuchilla (TDF) está 1. Desengrane el control de la cuchilla engranado. (TDF). 2. El control de tracción está en la 2.
Página 37
Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. Las cuchillas están dobladas o 1. Instale cuchillas nuevas. desequilibradas. 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Página 39
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Página 40
Manual sustituido, a discreción de Toro, bajo la garantía sin coste alguno en concepto de piezas o mano de del operador.