Página 1
● You can download the separate “Tutorial Manual” Safety Precautions and “Appendix” from the website below. Before trying to use the Digital Keyboard, be sure http://world.casio.com/ to read the separate “Safety Precautions”. ● El manual “Tutorial” por separado y el “Apéndice” Precauciones de seguridad pueden descargarse del siguiente sitio web.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-E24250LW. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Guía general • Todas las ilustraciones de este manual muestran el modelo MZ-X500. • La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario. MZ-X500 MZ-X300 er es ∗ ∗ ek el em en...
Página 6
AUDIO a boEXIT (Salir) eoBotones TRANSPOSE w, q bpDial VALUE epBotones OCTAVE w, q bqPerillas K1, K2 eqBotón SUSTAIN Área PAD CONTROLLER (MZ-X500) erRueda PITCH BEND brBotón SYNCHRO esRueda MODULATION bsBotón PHRASE etPuerto de la unidad flash USB btBotón SAMPLING fkToma PHONES ckBotón CHORD...
ES-7). y no es ningún signo de anomalía. Manual Tutorial por separado El manual “Tutorial” por separado y el “Apéndice”* pueden descargarse del siguiente sitio web. http://world.casio.com/ * Listas de tonos y ritmos ES-6...
Fuente de energía Su teclado digital funciona con energía eléctrica Encendido y apagado doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el teclado digital. Presione el botón 1 P para encender la unidad. Uso de un adaptador de CA •...
Fuente de energía Apagado automático Para ahorrar energía, este teclado digital se apaga automáticamente tras un período de inactividad preestablecido. El tiempo de activación para el apagado automático es de unas cuatro horas. • El ajuste de Apagado automático se puede deshabilitar, si lo desea.
Conexiones Conexión de los auriculares Conexión de un equipo de audio o un amplificador Puede conectar un equipo de audio o un amplificador • Antes de conectar los auriculares, asegúrese de musical al teclado digital y disfrutar de un sonido más utilizar el controlador 2 VOLUME del teclado digital potente y de mejor calidad a través de los altavoces para ajustar el volumen a un nivel bajo.
Conexiones Uso del teclado digital para producir Conexión a un amplificador de sonidos desde una fuente externa instrumento musical (Figura (Figuras Utilice cables disponibles en el mercado para conectar el amplificador a las tomas LINE OUT del teclado Cualquier fuente externa conectada a LINE IN R (lado digital, tal como se muestra en la Figura .
• Para obtener información acerca de los accesorios para este producto que se venden por separado, solicite el catálogo de CASIO a su vendedor o visite el sitio web de CASIO en la siguiente URL. http://world.casio.com/...
Rojo: seleccionado o activado actualmente Azul: operación habilitada Aparece la pantalla Todas las pantallas de este manual muestran el modelo MAIN. MZ-X500. Se vuelve a la Ejemplo: Grupos Pops “16 Beat 1” seleccionado pantalla anterior. Ir al siguiente grupo. Se visualiza la página siguiente.
Operaciones comunes a todos los modos Para introducir caracteres de texto Ejecutar las operaciones Para ingresar los nombres de archivos de datos, puede tocar las teclas del teclado en pantalla táctil. El teclado Para utilizar el panel táctil digital permite la entrada de caracteres alfabéticos y símbolos.
Operaciones comunes a todos los modos Para seleccionar un elemento de una lista Para cambiar un valor de ajuste El elemento que se puede seleccionar de una lista se El valor de ajuste que se puede cambiar se indica indica mediante el icono “”. mediante el icono “...
Operaciones comunes a todos los modos ■ Cómo realizar operaciones en la pantalla Toque y seleccione el elemento cuyo ajuste desea cambiar. Toque el icono de entrada numérica. Aparecerá un teclado de software en la pantalla. Teclado de software Icono del teclado numérico Introduzca los números con el teclado de software.
Canción de demostración Reproducir las canciones de demostración Presione simultáneamente los botones 8 TONE y bk RHYTHM. Se iniciará la reproducción secuencial de las canciones de demostración, comenzando por la canción 1. • Puede utilizar los botones 9 w/NO, q/YES para cambiar a otra canción de demostración.
Ejecución con tonos diferentes Toque el tono que desea usar. Su teclado digital cuenta con una gran colección de tonos. Puede seleccionar un tono y reproducirlo en el • Podrá tocar “ ” o “ ” para desplazarse entre las teclado.
Ejecución con tonos diferentes En la pantalla MAIN, toque “Split”. Para mover el punto de división del La división ha quedado activada. teclado Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar el punto a partir del cual desea dividir el teclado entre los lados izquierdo y derecho. A este punto lo llamamos “punto de división”.
Ejecución con tonos diferentes Estratificación de dos tonos Ajuste del balance del volumen del teclado Puede estratificar dos tonos diferentes, para ejecutarlos simultáneamente al presionar una tecla. Este procedimiento le permite ajustar el balance de • El tono Upper 1 se denomina “tono principal”, volumen entre el tono principal y el tono estratificado.
Ejecución con tonos diferentes Para cambiar los tiempos por compás Para cambiar el ajuste de Para el metrónomo, puede especificar de 0 a nueve tempo tiempos por compás. Si especifica 0, cada tiempo será indicado por el mismo El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos sonido.
Ejecución con tonos diferentes Configure los ajustes de arpegiador según Ejecución automática de sea necesario. frases de arpegio (Arpegiador) Elemento Descripción Ajuste El arpegiador le permite ejecutar automáticamente Arpeggiator Puede especificar Upper o bien Upper All, varios arpegios y otras frases con sólo presionar las Part Lower como teclado que ejecuta Upper 1,...
Control de sonidos eo ep Conexión de un pedal Para usar un pedal Su teclado digital tiene dos tomas de pedal. La conexión de un pedal le permite realizar operaciones de pedal que aportarán diversos efectos a ■ Para conectar a la toma del pedal sus interpretaciones.
Control de sonidos Para sostener las notas Modificación de notas con la rueda de modulación y/o las Puede sostener las notas para obtener el mismo efecto perillas que el producido al presionar el pedal de sostenido. Mientras toca, presione el botón eq Puede modificar las notas incluso durante la ejecución.
• Tonos de órgano con barra de armónicos (drawbar): Volumen de cada sobretono armónico • Tonos Hex Layer (MZ-X500 solamente):* Volumen de cada uno de los seis tonos componentes * Un tono Hex Layer es un tono de ensemble rico, creado mediante la superposición de hasta seis...
Control de sonidos Uso del mezclador Cambio de la altura tonal de La fuente de sonido de este teclado digital cuenta con las notas (Transposición, la capacidad de emitir simultáneamente el sonido de desplazamiento de octava) múltiples partes. Cada parte se puede controlar individualmente y asignar un tono diferente a cada una de ellas.
Control de sonidos Cambio de la altura tonal en unidades de octavas (desplazamiento de octava) La altura tonal del teclado se puede cambiar en unidades de octavas. Esto resulta útil para tocar música que exceda el rango del teclado. Utilice los botones ep OCTAVE w, q para cambiar la altura tonal del teclado en unidades de octavas.
Uso del acompañamiento automático dkdl dndo Toque el ritmo que desea usar. Con el acompañamiento automático, simplemente seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para • Podrá tocar “ ” o “ ” para desplazarse entre las que se ejecute automáticamente el acompañamiento páginas de los grupos de ritmos.
Página 29
Ejecute otros acordes con la mano izquierda mientras toca la melodía con la mano derecha. • Para ejecutar los acordes, utilice “CASIO Chord” u otros modos de digitación simplificada de acordes. Si desea información detallada, consulte “Para seleccionar un modo de digitación de acordes” en la siguiente sección.
Uso del acompañamiento automático ■ CASIO CHORD Para seleccionar un modo de digitación “CASIO Chord” le permite ejecutar cuatro tipos de de acordes acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de se describe a continuación.
Uso del acompañamiento automático Botón dl FADE IN/OUT: Para modificar patrones de • FADE IN: El volumen aumenta progresivamente al acompañamiento automático iniciarse el acompañamiento automático. Si el Los diferentes tipos de frases (patrones) de acompañamiento automático no se está acompañamiento automático se muestran en las reproduciendo, la luz se ilumina al presionar este botón.
Uso del acompañamiento automático Toque “Auto Harmonize” para activarla. Uso de los tonos y tempos recomendados (Preajustes de un toque) Con el preajuste de un toque, podrá acceder con un toque a los ajustes de tono y tempo que armonizan con el patrón de ritmo de acompañamiento automático actualmente seleccionado.
Un grupo de sonidos de pads se denomina “banco”. * El modelo MZ-X500 (solamente) dispone de progresiones de acordes integrados, los cuales se pueden usar como acompañamientos automáticos. Reproducción de frases cortas...
Cómo especificar una progresión de acordes para el acompañamiento automático (Reproducción de acordes) En la pantalla PAD, toque el nombre del (MZ-X500 solamente) banco que desea seleccionar. Aparecerá la pantalla PAD BANK SELECT. Puede pulsar un pad mientras se está reproduciendo Categoría un acompañamiento automático para que se escuche...
Toque el nombre de los datos. Aparecerá la pantalla PAD DATA SELECT. Asignación de múltiples Nombre de los datos funciones (MZ-X500 solamente) Puede utilizar los procedimientos descritos en esta sección para asignar diferentes tipos de datos (muestras, frases, progresión de acordes) a los pads. La capacidad para utilizar múltiples funciones de manera...
Si hay datos guardados en el banco seleccionado, los datos nuevos se sobrescribirán sobre los datos existentes. • Con el modelo MZ-X500, también puede utilizar la función de bucle para las progresiones de acordes. Cómo detener la reproducción Cómo configurar un pad para que se de todos los pads mantenga pulsado (Función de retención)
Toque “0” (REC). El pad y la luz del botón dn SYNCHRO START comienzan a parpadear. (MZ-X500 solamente: el pad Aparecerá la pantalla PAD RECORD SELECT. parpadeará.) En la pantalla PAD RECORD SELECT, toque Cuando se inicia el acompañamiento...
Uso de los pads Para grabar una progresión de acordes Para guardar datos de grabación (MZ-X500 solamente) Si no se guardan los datos grabados, se borrarán automáticamente la siguiente vez que realice una Seleccione un modo de digitación de acordes operación de grabación.
Preajustes musicales Toque el grupo al que pertenece el preajuste Los preajustes musicales le proporcionan ajustes de un toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están que desea llamar y, a continuación, toque el optimizados para los distintos géneros y temas nombre del preajuste.
Cómo registrar las configuraciones de tonos y ritmos (Registro) Puede guardar, en la memoria de registro, las Para guardar datos de registro configuraciones del teclado digital (tono, ritmo, etc.) para llamarlas instantáneamente cada vez que las Configure el teclado digital con el tono, ritmo necesite.
Cómo registrar las configuraciones de tonos y ritmos (Registro) En la pantalla REGISTRATION, toque “Filter Para llamar una configuración de registro Edit”. Presione el botón dr BANK para seleccionar el banco que contiene la configuración que desea llamar. • El banco y los números de área seleccionados se indican en la pantalla MAIN y mediante las luces de los botones.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos de terceras partes que surjan de la pérdida o borrado de datos grabados ocasionados por mal funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo.
Grabación y reproducción Grabador MIDI Grabadora de audio Lo que puede hacer... Lo que puede hacer... Grabar en una pista mientras se está reproduciendo la otra Grabar la interpretación mientras se reproduce una canción pista grabada con el grabador MIDI Pista del Ejecución en el Mientras se está...
Grabación y reproducción Toque “New Data”. Grabación en la memoria del Con esto se habilita la grabación de los datos nuevos en teclado digital (Grabador MIDI) la pista del sistema. Toque algo en el teclado. Realice los siguientes pasos para grabar su interpretación en el teclado en la memoria del teclado La grabación se inicia en cuanto comience a tocar algo.
Grabación y reproducción Toque “”. Para borrar datos grabados Con esto se iniciará la reproducción. En la pantalla MENU, toque “MIDI • La reproducción también se puede iniciar presionando el botón em MIDI a. RECORDER”. • Las siguientes operaciones se pueden realizar mientras se están reproduciendo los datos MIDI, Toque el nombre de los datos.
Grabación y reproducción Cuando la reproducción llegue al fin de la Para ajustar el balance entre el volumen sección que se desea repetir, toque “Set B”. de reproducción y del teclado De esta forma el compás que se estaba reproduciendo al (Volumen MIDI) tocar “Set B”...
Grabación y reproducción Toque “0”. Grabación en una unidad flash La grabadora se enciende e ingresa en el modo de USB (Grabadora de audio) grabación. • Cada presión de “0” le permitirá desplazarse a Todo lo que toque en el teclado digital se grabará en la través de los modos, como se muestra a continuación.
Grabación y reproducción Para grabar la interpretación en el teclado Para reproducir acompañado de los datos junto con la reproducción desde la grabados en una unidad flash USB memoria del teclado digital En la pantalla MENU, toque “AUDIO RECORDER”. En la pantalla MENU, toque “AUDIO •...
Grabación y reproducción Para detener la canción, toque “Y”. • La reproducción también se puede detener presionando el botón en AUDIO a. Center Cancel (Eliminar la voz) Este efecto le permite eliminar (borrar o reducir el volumen) de la parte de voz de una canción. Tenga en cuenta que esta función cancela el sonido en la posición central del audio (dependiendo de cómo se realizó...
Configuración de los ajustes del teclado digital En la pantalla MENU, podrá cambiar el tono y ritmo seleccionados, y cambiar también los ajustes de las teclas y de pulsación, los ajustes de pedal y de MIDI, y otros. Esto significa que puede ajustar la operación del teclado digital a sus necesidades específicas.
Configuración de los ajustes del teclado digital ■ Pantalla TONE Esta pantalla le permite configurar el tono y otros ajustes del teclado. • La pantalla TONE también se puede visualizar presionando el botón 8 TONE. Elemento Descripción Ajuste Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2 Activa o desactiva cada parte, y especifica su tono.
Página 52
Configuración de los ajustes del teclado digital ■ Pantalla RHYTHM Utilice esta pantalla para configurar los ajustes de acompañamiento automático. Elemento Descripción Ajuste Rhythm Ajusta el ritmo. – Edit Utilice este elemento para crear un ritmo original. Consulte el manual –...
Página 53
Configuración de los ajustes del teclado digital ■ Pantalla BALANCE Esta pantalla le permite realizar los ajustes de volumen del teclado, acompañamiento automático, etc. Elemento Descripción Ajuste Upper 1 Volume Consulte la página ES-19. 0 a 127 Upper 2 Volume Consulte la página ES-19.
Página 54
Configuración de los ajustes del teclado digital ■ Pantalla EFFECT Esta pantalla le permite aplicar diversos efectos acústicos a las notas. Su teclado digital cuenta con tres tipos de efectos, cada uno de los cuales incluye los efectos descritos a continuación. A) Procesador Digital de Señales (DSP) Una colección de versátiles efectos de DSP normal para realzar el sonido de los tonos.
Página 55
Configuración de los ajustes del teclado digital Elemento Descripción Ajuste Release Ajusta el tiempo de liberación. Ajusta el tiempo hasta la 0 a 127 liberación del efecto de compresión. Position Selecciona la posición de conexión con el EQ del compresor. PreEQ, PostEQ Master EQ Edit Consulte la página ES-60.
Página 56
Configuración de los ajustes del teclado digital ■ Pantalla SYSTEM SETTING Esta pantalla le permite configurar los ajustes globales del teclado digital. Elemento Descripción Ajuste Speaker Especifica si se desea escuchar el sonido por los altavoces del teclado Off, On digital (On) o enmudecerlo (Off).
Página 57
Configuración de los ajustes del teclado digital Elemento Descripción Ajuste Advanced Selecciónelo para configurar ajustes de sistema más avanzados. Consulte el manual “Tutorial” por separado. Information Muestra la versión del firmware instalado en el teclado digital. – Utilice también este elemento a la hora de actualizar el firmware del teclado digital.
Página 58
Se emite el sonido de la parte que está activada. Desactive las partes que no Desactivado, desea que suenen. Activado Tone Cambia el tono. 1100 (MZ-X500), 900 (MZ-X300) Solo Se activa para que suene solo la parte aplicable. Desactivado, Activado Volume Ajusta el volumen.
Página 59
Configuración de los ajustes del teclado digital ■ Pantalla MIDI Esta pantalla le permite configurar los ajustes MIDI. Para obtener más información acerca de los canales MIDI asignados a cada puerto, consulte el manual “Tutorial” por separado. Elemento Descripción Ajuste Keyboard Channel Selecciona el canal para enviar los datos MIDI de ejecución del teclado a un 01 a 16...
Configuración de los ajustes del teclado digital ■ Pantalla REGISTRATION Permite especificar los ajustes actuales que deben permanecen sin alterar cuando se llaman las configuraciones de los parámetros mediante la función de registro. Elemento Descripción Ajuste Registration Area Selecciona un área de registro. Filter Edit Al tocar este botón aparecerá...
Página 61
Configuración de los ajustes del teclado digital ■ Pantalla EQUALIZER Ajusta las características de frecuencia de todos los tonos. Elemento Descripción Ajuste Low Frequency Selecciona la frecuencia de corte en el rango bajo. 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800 (Hz) Low Gain Ajusta la ganancia en el rango bajo.
ES-38) • Los archivos MIDI y los archivos con formato Registro Ajustes de la CASIO guardados en una unidad flash USB (página configuración de tono y pueden cargarse en la memoria del teclado digital ES-39) ritmo (ZRM) (página ES-44).
Unidad flash USB difusión por Internet, sin importar que tales actividades se realicen con o sin fines de lucro. CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace ■ Para extraer una unidad flash USB responsable por los usos de este teclado digital que puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación...
Unidad flash USB Formateo de una unidad flash Para guardar datos del teclado digital en una unidad flash Los datos de la memoria del teclado digital (canciones • Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el del grabador MIDI) se pueden guardar en una unidad teclado digital antes de usarla por primera vez.
Unidad flash USB Para cargar los datos desde Borrar datos de una unidad una unidad flash USB a la flash USB memoria del teclado digital Realice el siguiente procedimiento cuando desee borrar los datos (archivos) de la unidad flash USB. Puede utilizar el siguiente procedimiento para cargar los datos de una unidad flash USB, en la memoria del Inserte la unidad flash USB en el puerto de la...
Configure los ajustes del software de música requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario, pueden producirse problemas en su PC. para seleccionar “CASIO USB-MIDI” como dispositivo MIDI. • Para obtener información acerca de cómo seleccionar • Para las últimas novedades acerca de los sistemas un dispositivo MIDI, consulte la documentación del...
MIDI mediante este teclado digital, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente URL. http://world.casio.com/ Uso de MIDI ¿Qué es MIDI? MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales), una norma utilizada mundialmente para las señales...
Referencia Mensajes de error Si ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error. • Para borrar un mensaje de error y restablecer la visualización normal, toque bo EXIT en la pantalla. Mensaje Causa Acción visualizado No Media 1.
Referencia Mensaje Causa Acción visualizado Format Error El formato de la unidad flash USB no es Formatee la unidad flash USB en el teclado compatible con este teclado digital. digital. La unidad flash USB está dañada. Utilice una unidad flash USB diferente. Media Error La unidad flash USB está...
Página 70
Referencia Consulte Problema Causa Acción página La reproducción se La comunicación de datos entre el Detenga la reproducción de la canción, ES-65 interrumpe en un punto PC y el teclado digital fue desconecte el cable USB del teclado digital intermedio mientras se están interrumpida debido al ruido digital y vuélvalo a conectar.
Tonos de melodía: 795 Tonos de órgano con barra de armónicos (drawbar): 75 Sonidos de batería: 30 Tonos Hex Layer (MZ-X500 solamente) (Incluyendo tonos del sintetizador de graves): 200 • Polifonía máxima: 128 notas • Respuesta al tacto (3 niveles de sensibilidad, desactivación) •...
Página 72
Referencia • Toma PHONES: Toma estéreo estándar × 1 Entradas/Salidas • Toma PEDAL1: Toma estándar × 1 • Toma PEDAL2, EXPRESSION: Toma estándar × 1 • Alimentación: 24 V CC • Terminales MIDI OUT/THRU, IN • Tomas LINE IN R, L/MONO: Tomas estándar × 2 Ω...
Asegúrese de leer y observar las siguientes uso del contenido de este manual sin el precauciones operacionales. consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso • En los modelos equipados con la función de personal. grabación u otra función de almacenamiento de •...
Referencia Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA Modelo: AD-E24250LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6.
Página 75
Referencia STLport Copyright 1994 Hewlett-Packard Company Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation.
Information/Información Fingering Guide/Guía de digitación Fingered 1, Fingered 2 Chords/Acordes Fingered 1, Fingered 2 *1 *3 *2 *3 Cdim Cadd9 Caug Cmadd9 Csus4 Cm69 Csus2 ( 9) ( 11) CmM7 Cdim7 (13) CdimM7 5 *3 (11) *3 5 *3 CmM7 (Root and 5th only) Caug7 (La raíz y la 5ta.
Página 77
Information/Información Fingered 3, Full Range Chords/ Acordes Fingered 3, Full Range In addition to the chords that can be fingered with Fingered 1 and Fingered 2, the following chords also are recognized. Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes acordes.
Página 82
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. MA1510-A Printed in China...