Swing Frame Hubs
Moyeux de l'armature de la balancelle
Schaukelrahmennaben
Draaipunten schommelframe
Mozzi del telaio dell'altalena
Conexiones del armazón del columpio
Nav til gyngestel
BACK VIEW
VUE ARRIÈRE
ANSICHT RÜCKSEITE
ACHTERAANZICHT
VISTA DAL RETRO
PARTE POSTERIOR
3
SET BAGFRA
•
Fit the swing arms into the sockets in the swing frame hubs.
•
Turn the assembly around.
•
Fixer les bras de la balancelle dans les manchons des moyeux de l'armature.
•
Tourner le siège dans l'autre sens.
•
Stecken Sie die Schaukelarme in die in den Schaukelrahmennaben
befindlichen Fassungen.
•
Drehen Sie die zusammengebaute Einheit um.
•
Steek de schommelarmen in de draaipunten van het schommelframe.
•
Draai het stoeltje om.
•
Inserire i bracci dell'altalena nelle prese dei mozzi del telaio dell'altalena.
•
Raddrizzare la struttura.
•
Encajar los brazos del columpio en las muescas de las conexiones.
•
Dar la vuelta a la estructura.
•
Før gyngearmene ind i holderne i navene til gyngestellet.
•
Vend samlingen om.
•
Inserir os braços do baloiço nas ranhuras dos eixos da estrutura do baloiço.
•
Virar a montagem ao contrário.
•
Sovita keinun varret keinun rungon liitäntäkappaleiden koloihin.
•
Käännä rakennelma toisin päin.
•
Fest gyngearmene i hullene i gyngerammenavene.
•
Snu det hele opp-ned.
•
Sätt i gungarmarna i urtagen i ramnaven.
•
Vänd på monteringen.
•
Προσαρμόστε τους βραχίονες στις υποδοχές που βρίσκονται στα
στηρίγματα πλαισίου.
•
Αναποδογυρίστε το συναρμολογημένο κομμάτι.
•
Salıncak kollarını salıncak çerçevesi yuvalarındaki soketlere takın.
•
Düzeneği düz çevirin.
•
Поставете рамената на люлката в гнездата на главините на рамката
на люлката.
•
Обърнете сглобката.
Eixos da estrutura do baloiço
Keinun rungon liitäntäkappaleet
Gyngerammenav
Gungans ramnav
Στηρίγματα Πλαισίου
Salıncak Çerçevesi Yuvaları
Главини на рамката на люлката
VISTO POR TRÁS
KUVA TAKAA
SETT BAKFRA
BAKIFRÅN
ΠΙΣΩ ΟΨΗ
ARKADAN GÖRÜNÜM
ИЗГЛЕД ОТЗАД
FRONT VIEW
VUE AVANT
ANSICHT VORDERSEITE
VOORAANZICHT
VISTA FRONTALE
PARTE DELANTERA
4
SET FORFRA
•
Insert two screws into each hub and tighten.
•
Insérer deux vis dans chaque moyeu et serrer.
•
Stecken Sie jeweils zwei Schrauben in jede Nabe, und ziehen Sie diese fest.
•
Steek in ieder draaipunt twee schroeven en draai ze vast.
•
Inserire le 2 viti in ogni mozzo e stringere.
•
Introducir dos tornillos en cada conexión y apretarlos.
•
Sæt 2 skruer ind i hvert nav, og spænd dem.
•
Inserir dois parafusos em cada eixo e aparafusar.
•
Aseta kumpaankin liitäntäkappaleeseen 2 ruuvia ja kiristä ruuvit.
•
Sett inn 2 skruer i hvert nav, og stram til.
•
Sätt i två skruvar i varje ramnav och dra åt.
•
Βιδώστε από δύο βίδες σε κάθε στήριγμα.
•
İki vidayı yuvalara takın ve sıkın.
•
Поставете двата винта във всеки от отворите на главината и завийте.
29
4 Screws
4 parafusos
4 vis
4 ruuvia
4 Schrauben
4 skruer
4 schroeven
4 skruvar
4 viti
4 Βίδες
4 Tornillos
4 Vida
4 skruer
4 винта
VISTO PELA FRENTE
KUVA EDESTÄ
SETT FORFRA
FRAMIFRÅN
ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΟΨΗ
ÖNDEN GÖRÜNÜM
ИЗГЕЛД ОТПРЕД