Toddler Seat Base One-Time Assembly Base du siège enfant Assemblage définitif
Kleinkind-Sitz-Basis Einmaliger Zusammenbau Onderstuk peuterstoeltje Eenmalige montage
Base de la sillita Esta parte del producto ha sido diseñada para montarla la primera
Underdel til stol til større barn Engangsmontering Base da cadeira de criança Montagem definitiva
Tuolin jalusta Kokoaminen ensimmäisellä kerralla Barnesetesokkel Montering
Barnfåtöljens basdel Engångsmontering Βάση Καρεκλίτσας Η Συναρμολόγηση Γίνεται Μία Φορά
Основа на седалката за прохождащи деца Еднократно сглобяване
Toddler Seat Front Crossbar
Siège enfant - Barre transversale avant
Kleinkind-Sitz Vordere Querstange
Voorste dwarsbalk peuterstoeltje
Barra frontale del seggiolino
Barra delantera de la sillita
Forreste tværstang til stol til større barn
Trave frontal da cadeira de criança
Tuolin etupoikkipuu
Fremre tverrligger for barnesete
Främre tvärstag till barnfåtölj
Μπροστινή Μπάρα Καρεκλίτσας
Sallanan Sandalye Ön Bağlama Çubuğu
Предна напречна рамка на седалката
за прохождащи деца
Release Button
Bouton de déverrouillage
Entriegelungsknopf
Knopje
Pulsante di rilascio
Botón de desbloqueo
Udløserknap
Botão de abertura
Vapautuspainike
Utløserknapp
Toddler Seat Side Rails
Frigörningsknapp
Siège enfant - Accoudoirs
Κουμπί Απελευθέρωσης
Kleinkind-Sitz Seitenrahmen
Serbest Bırakma Düğmesi
Zijrails peuterstoeltje
Бутон за освобождаване
Supporti laterali del seggiolino
Barandillas laterales de la sillita
Sidestænger til stol til større barn
Traves laterais da cadeira de criança
Tuolin sivuputket
Sidebøyler til barnesete
Sidostycken till barnfåtölj
Πόδια Στήριξης Καρεκλίτσας
Sallanan Sandalye Yan Rayları
1
Странични релси на седалката за прохождащи деца
•
Position the toddler seat side rails, with the release buttons outward.
•
Position the toddler seat front crossbar with the curve outward.
•
Fit posts on the crossbar into the sockets in side rails.
Hint: The crossbar is designed to fit one way. If it does not seem to fit in the side
rails, turn it around and try again.
Base del Seggiolino Montaggio da eseguire una sola volta
vez que se usa el producto y posteriormente guardarla montada
Sallanan Sandalye Tabanı Tek Seferde Montaj
Curve
Curva
Courbe
Kaarre
Wölbung
Bue
Ronding
Båge
Parte Curva
Καμπυλωτό Μέρος
Parte curva
Kavis
Buet del
Заоблена част
Release Button
Bouton de déverrouillage
Entriegelungsknopf
Knopje
Pulsante di rilascio
Botón de desbloqueo
Udløserknap
Botão de abertura
Vapautuspainike
Utløserknapp
Frigörningsknapp
Κουμπί Απελευθέρωσης
Serbest Bırakma Düğmesi
Бутон за освобождаване
•
Placer les accoudoirs comme illustré, boutons de déverrouillage à l'extérieur.
•
Placer la barre transversale avant du siège enfant avec la partie courbée
à l'extérieur.
•
Insérer les tenons de la barre transversale dans les encoches des accoudoirs.
Remarque : La barre transversale a été conçue pour être insérée d'une seule
façon. Si elle ne semble pas s'insérer correctement dans les accoudoirs,
la retourner et réessayer.
•
Positionieren Sie die Seitenrahmen des Kleinkind-Sitzes so, dass die
Entriegelungsknöpfe nach außen zeigen.
•
Positionieren Sie die vordere Querstange des Kleinkind-Sitzes so, dass die
Wölbung nach außen zeigt.
•
Stecken Sie die an der Querstange befindlichen Stifte in die Fassungen in den
Seitenrahmen.
Hinweis: Die Querstange passt nur auf eine Art in die Seitenrahmen. Passt sie
nicht in die Seitenrahmen, muss sie anders herum hineingesteckt werden.
•
Leg de zijrails neer met de knopjes aan de buitenkant.
•
Leg de voorste dwarsbalk neer met de ronding aan de buitenkant.
•
Steek de puntjes van de dwarsbalk in de gaatjes van de zijrails.
Tip: De dwarsbalk past maar op één manier. Als de dwarsbalk niet in de zijrails
past, moet u 'm omdraaien en het nogmaals proberen.
•
Posizionare i supporti laterali del seggiolino con i pulsanti di rilascio rivolti
verso l'esterno.
•
Posizionare la barra frontale del seggiolino con la parte curva rivolta
verso l'esterno.
•
Inserire le colonnine della barra nelle prese dei supporti laterali.
Suggerimento: la barra può essere inserita in una sola direzione. Se non dovesse
collegarsi correttamente, capovolgerla e riprovare.
•
Situar las barandillas tal como muestra el dibujo, con los botones de
desbloqueo hacia fuera.
•
Situar la barra delantera de la sillita con la parte curva hacia fuera.
•
Encajar la barra en las barandillas laterales.
Atención: la barra ha sido diseñada para encajar de una sola manera. De modo
que si no se puede encajar la primera vez, girarla y volverlo a intentar.
•
Anbring sidestængerne til stol til større barn, så udløserknapperne vender udad.
•
Anbring den forreste tværstang til stol til større barn, så den buede del
vender udad.
•
Før tappene på tværstangen ind i holderne på sidestængerne.
Tip: Tværstangen kan kun sættes fast på én måde. Hvis den ikke passer
i sidestængerne, skal du vende den om og prøve igen.
•
Posicionar as traves laterais da cadeira com os botões de abertura virados para fora.
•
Posicionar a trave frontal da cadeira com a curva virada para fora.
•
Inserir os pinos da trave nas ranhuras das traves laterais.
Atenção: A trave lateral foi concebida para encaixar de uma forma. Se uma trave
lateral parecer não encaixar, virá-la ao contrário e tentar de novo.
•
Aseta tuolin sivuputket niin, että vapautuspainikkeet osoittavat ulospäin.
•
Aseta tuolin etupoikkipuu niin, että kaarre osoittaa rakennelmasta ulospäin.
•
Sovita poikkipuun tapit sivuputkien koloihin.
Vihje: Poikkipuu on suunniteltu sopimaan vain yhdellä tavalla. Jos se ei sovi
sivuputkiin, käännä se ja yritä uudelleen.
•
Plasser sidebøylene til barnesetet med utløserknappene utover.
•
Plasser fremre tverrligger for barnesetet med buen utover.
•
Fest tappene på tverrliggeren i hullene på sidebøylene.
Tips: Tverrliggeren passer bare én vei. Hvis den ikke passer i sidebøylene, snur du
den og prøver igjen.
•
Placera sidostyckena med frigörningsknapparna utåt.
•
Placera barnfåtöljens främre tvärstag med bågen utåt.
•
Sätt i tvärstagets stift i urtagen i sidostyckena.
Tips: Tvärstaget kan bara sättas fast på ett sätt. Om det inte verkar passa, vänd på
det och försök igen.
30