Descargar Imprimir esta página

hager TX 314 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Caractéristiques techniques / Technische Daten / Technical characteristics / Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
Tension aux entrées
Signalspannung
Courant par entrée
Eingangsstrom
Distance maximun de
Leitungslänge
raccordement
Durée minimum de
Minimale Schliessdauer
fermeture des contacts
Seuil de détection bas
"0"-Signalpegel
Seuil de détection haut
"1"-Signal level
Alimentation produit
Versorgungsspannung
Consommation repos
Ruhestandstrom
Consommation
Max. Stromverbrauch
maximum
Encombrement
Abmessung
Indice de protection avec
Schutzart
plastron
T° de fonctionnement
Betriebstemperatur
T° de stockage
Lagertemperatur
C.E.M
EMV
Sécurité électrique
Elektrische Sicherheit
Raccordement / Anschluss / Connections / Ligaçoes / Anslutning
De ingangsmodules TX 314 bieden de mogelij-
kheid 230V-contacten aan te sluiten aan de
EIB/KNX-bus. Zo kunt u bijvoorbeeld schake-
laars of klassieke automatiseringstoestellen
doen communiceren.
Deze producten maken deel uit van het Tebis-
installatiesysteem.
Configuratie
● TX100 : de gedetailleerde beschrijving vindt
u in de handleiding van de configurator.
● ETS : toepassingssoftware TL314 ; database
en beschrijving zijn verkrijgbaar bij de fabrikant.
Functies
● 4 zelfstandige kringen die kunnen worden
aangesloten op verschillende fasen.
● Visuele weergave van de toestand van de
aangesloten sensoren.
● Sturing (aan/uit) van uitgang, van dimmers
of rolluiken.
De specifieke functies van deze producten
hangen af van de configuratie en van
de parameterinstelling.
I moduli d'ingresso TX 314 consentono
d'interfacciare contatti 230V
KNX. Ad esempio, si possono far comunicare
tra di loro degli interruttori o degli automatismi
convenzionali. Tali moduli fanno parte del sis-
tema d'installazione Tebis.
Configurazione
● TX100 : Descrizione particolareggiata nelle
istruzioni fornite insieme al configuratore
● ETS : Software applicativo TL314
Base dati e descrizione disponibili presso
il costtuttore.
Funzioni
● 4 canali indipendenti collegabili a fasi diverse
● Visualizzazione dello stato dei sensori
collegati.
● Comando d'uscita tutto o niente, di variatori
o avvolgibili.
Le precise funzioni di questi prodotti dipendono
dalla configurazione e dai parametri impostati.
Cablaggio, test, avviamento
Signal voltage
Input current
Maximum connection
distance per input
Minimum contacts
closing time
Low signal level
High signal level
Supply voltage
Consumption at the rest Verbruik aan de rust
Max. current
consumption
Dimensions
Degree of protection
Operating temperature
Storage temperature
EMC
Electrical safety
NL
Bedrading, test, inwerkingstellin
Als de omschakelaar
bevindt, kunt u met de DK
aangesloten zijn op de ingangen simuleren. De
LED's
geven de toestand van de aangesloten
contacten aan : Brandt = contact gesloten.
Als de omschakelaar Å zich in de Auto-stand
bevindt, zijn de DK
contacten wordt uitgestuurd op de bus. De LED's
geven de toestand van de aangesloten contacten aan.
De aanwezigheid van de bus wordt gesignaleerd
door LED
ken van DK
Als alle LED's
verkeerde toepassingssoftware werd geladen.
De fysieke adressering gebeurt met behulp van
DK
en LED
De configuratie is alleen mogelijk als de
omschakelaar
I
Con il commutatore
con il bus EIB /
i pulsanti
collegati agli ingressi. I LED
dei contatti collegati: Acceso= contatto chiuso.
In posizione Auto, i pulsanti
Lo stato dei contatti viene trasmesso al bus.
I LED
indicano lo stato dei contatti collegati.
La presenza BUS è segnalata dall'accensione
del LED
Il lampeggiamento di tutti i LED
il software caricato non è quello giusto.
L'indirizzamento fisico viene effettuato
dal pulsante
La configurazione è possibile solo quando
il commutatore
Signaalspanning
Ingangsstroom
Maximum aansluitaf-
stand per ingang
Minimum sluitingsduur
van de contacten
Laag opmerkelijk peil
Hoog opmerkelijk peil
Voedingsspanning
Max. stroom
Afmetingen
Beschermingsgraad
Bedirijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
EMV
Elektrische veiligheid
zich in de Manu-stand
de contacten die
inactief. De toestand van de
: als deze led gaat branden na indruk-
is de bus voorhanden.
knipperen, wijst dit erop dat een
.
zich in de Auto-stand bevindt.
in posizione manuale,
consentono di simulare i contatti
indicano lo stato
sono inattivi.
previa pressione sul pulsante
indica che
e dal Led
.
è in posizione auto.
2
Tensione di segnale
Corrente d'ingresso
Distanza massima tra
contatto e ingresso
Durata minima di
chiusura dei contatti
Livello di segnale basso 0 —> 100 V
Alto livello di segnale
Tensione di
alimentazione
Consumo al riposo
Corrente con contatti
chiusi
Ingombro
Grado di protezione
T° di funzionamento
T° di stoccaggio
CEM
sicurezza elettrica
1 mm
—> 6 mm
2
2
Opgelet :
Het toestel mag alleen door een elektro-
-
installateur worden geïnstalleerd.
De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
-
.
Attenzione :
L'apparecchio va installato unicamente
-
da un elettricista qualificato
Rispettare le regole d'installazione TBTS.
-
230 V 50 Hz
19 mA
5 m
50 ms
>
195 V
29 V DC
7,3 mA
9,7 mA
2 x 17,5 mm
IP 30
0 °C —> + 45 °C
- 20 °C —> + 70 °C
ETSI 301 489 - 1
ETSI 301 489 - 3
EN 60950
1,5 mm
—> 10 mm
2
2
6T 7204.a

Publicidad

loading