Power On / Off Auto Power Off 30min Caution If the meter is used in the vicinity of equipment which generates electro- magnetic interference, the display may become unstable or the meas- urements shown may be subject to large errors.
Página 4
Voltage AC/DC ACV Measuring Range: 1.3V ~ 750.0V DCV Measuring Range: 1.8V ~ 1000V -0.6V ~ - 1000V • Input Impedance ≧ 4K for input voltage up to 30V. Impedance increase with input Ω voltage to approximately 200K 600V. Warning Do not apply more than 1000VDC / 750VAC between Tester terminal and earth ground.
Página 6
AC Current (Amps) CAT.Ⅳ.600V with respect to earth for the jaw. Barrier for Hand Guard Do not hold the meter across the Barrier Measuring Range: 0.6A ~ 200A Jaw accepts up to 1/0 cable (cu) (0.5” or 12.7mm max diameter) (I) + (-I) = 0 Current Cancel Data Hold...
Priority of function The LCD display shows voltage mode when the Input Terminal satisfies the following conditions: ACV 1.3V ~ 750V DCV 1.8V ~ 1000V -0.6V ~ -1000V The LCD display shows Ω mode when the Input Terminal satisfies the following conditions: 0 ~ ∞Ω...
Specifications 1-1 General Specifications Jaw opening : 0.5” (12.7mm) Accepts up to 1/0 copper cable. LCD display digits : 6000 digit large scale LCD readout. Measuring rate : 5 times / sec. Overrange display : “OL” is dis- played for “Ω” function, shows the real value for “A”...
1-3 Electrical Specifications Accuracy is ±(% reading + number of digits) at 23°C ± 5°C < 80%RH. Temperature coefficient : 0.2 x (Specified accuracy) / °C, < 18°C, > 28°C . Voltage Function Range Accuracy ±(1.5%+3dgt) 1.3 ~ 750.0V 50Hz ~ 500Hz ±(1% + 2 dgt) 1.8V ~ 1000V ±(1% + 4 dgt)
Página 10
This meter is warranted to the original purchaser against defects in material or workmanship for the lifetime of the meter. During this warranty period, IDEAL INDUSTRIES, INC. will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
Página 13
Símbolos marcados en el probador y en la tarjeta de instrucciones Riesgo de electrocución Vea la tarjeta de instrucciones Medida de CC Equipo protegido por aislamiento doble o reforzado Batería Tierra Medida de CA Conforme con las directivas de EU Encendido y Apagado Pulse ENCENDIDO...
Página 14
Precaución Si el medidor se usa en las cercanías de equipos que generen interferencia electromagnética, la indicación de la pantalla se volverá inestable, o las medidas indicadas pueden estar sujetas a grandes errores. Voltaje de CA/CC Gama de medida de voltaje de CA: 1,3 V a 750,0 V Gama de medida de...
• Impedancia de entrada ≧ 4K, para voltajes de entrada de hasta 30 V. La impedancia va aumentando con el voltaje de entrada, hasta aproximadamente 200 K Ω a 600 V. Advertencia No aplique voltajes mayores que 1000 V CC / 750 V CA entre un terminal del probador y la tierra.
Corriente alterna (CA) (amperios) CAT.Ⅳ.600V respecto a la tierra, para la mordaza Barrera para protección de las manos No sujete el medidor más allá de la barrera Gama de medida: 0,6 A a 200 A La mordaza acepta cables hasta calibre 1/0 (cobre)(diámetro máximo: 12,7 mm / 0,5”) (I) + (-I) = 0...
Prioridad de las funciones La pantalla de cristal 1°: Voltaje de líquido (LCD) muestra el CA y Voltaje modo de voltaje cuando en de CC los terminales de entrada se cumple Voltaje de CA o alguna de las siguientes Voltaje de CC condiciones: (El mayor de Voltaje de CA :...
Mantenimiento No intente reparar este probador. No contiene partes reparables por el usuario. La reparación o servicio debe efectuarla personal cualificado. Limpieza Limpie periódicamente la cubierta con un paño seco y detergente; no use productos abrasivos o solventes. Especificaciones 1-1 Especificaciones generales Abertura de la mordaza: 12,7 mm (0,5”) Acepta cables de cobre hasta calibre 1/0.
Página 19
1-2 Condiciones medioambietales Uso interior. Calibración: Ciclo de calibración de un año. Temperatura de operación: ≤ 0ºC a 30ºC (Humedad relativa 80%) ≤ 30ºC a 40ºC (Humedad relativa 75%) ≤ 40ºC a 50 ºC (Humedad relativa 45%) Temperatura de almacenamiento: -20ºC a +60°C, humedad relativa 0 a 80% (sin la batería colocada).
Página 20
Especificaciones eléctricas La precisión se especifica como ± (% de la lectura + número de los dígitos menos significativos) a ± 23° C 5° C, y una humedad relativa menor que 80 %. Coeficiente de temperatura: 0,2 x (precisión especificada) / ºC, <...
Cualquier garantía implicada origi- nada de la venta de un producto IDEAL, incluido pero no limitado a garantías implícitas o de mercadeo y adecuación a un propósito particu- lar, se limitan a lo escrito anterior- mente.
Symboles apparaissant sur le testeur et la carte de mode d’emploi Risque d’électrocution Voir la carte d’instructions Mesure de c.c. Matériel protégé par une isolation double ou renforcée Pile Terre Mesure de c.a. Conforme aux directives de l’UE Marche/Arrêt Arrêt automatique 30mn...
Página 25
Attention Si l’appareil de mesure est utilisé à proximité de matériel engendrant des parasites électromagnétiques, l’affichage pourra devenir instable ou les mesures indiquées pourront être très erronées. Tension c.a/c.c. Plage de mesure de tension c.a. 1,3 V ~ 750,0 V Plage de mesure de tension c.c.
Página 26
Avertissement Ne pas appliquer plus de 1000 V c.c./750 V c.a. entre la borne du testeur et la terre. Résistance (Ohms) Plage de mesure 0 Ω ~ 2000 Ω Continuité ()
Courant C.A. (Ampères) CAT.Ⅳ.600V en ce qui concerne la terre pour la mâchoire. Barrière isolante du protège-main Ne pas tenir l’appareil de mesure au niveau de la barrière isolante Plage de mesure : 0,6 A ~ 200 A La mâchoire accepte les câbles (cu) jusqu’au calibre 1/0 (0,5 po ou 12,7 mm de diamètre maxi) (I) + (-I) = 0...
Priorité de fonction L’affichage à cristaux liquides indique le mode 1er : V c.a. V c.c. de tension quand la V c.a., V c.c. borne d’entrée répond Selon la plus aux conditions suivantes : importante V C.A. 1,3 V ~ 750 V des valeurs V C.C.
Página 29
Spécifications 1-1 Spécifications générales Ouverture de la mâchoire : 0,5 po (12,7 mm) Accepte le câble en cuivre jusqu’au calibre 1/0. Chiffres de l’affichage à cristaux liquides : Affichage à cristaux liquides à chiffres de grande taille, avec décompte jusqu’à 6000. Fréquence de mesure : 5 fois/s.
Página 30
Vibration d’impact : Vibration sinusoïdale selon la norme MIL-T-28800E (5 ~ 55 HZ, 3g maxi- mum). Protection contre la chute : Chute de 1,22 m (4 pi) sur un plancher en bois dur sur béton. 1-3 Spécifications électriques Précision est ±(% de la lecture + nombre de chiffres) à...
Toutes les garanties implicites résultant de la vente d'un produit IDEAL, y compris, mais non de façon limitative, les garanties de valeur marchande et d'adaptation à une fin particulière, sont limitées à ce qui précède. Le fabricant ne sera...
Página 32
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 877-201-9005 Assistance technique www.testersandmeters.com ND– 3410 Fabriqué à Taïwan...