Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SLIDER
B
A
A
vano passaggio mm - zone transit mm - room clearance mm - zona tránsito mm
B
lunghezza totale automatismo mm - longueur totale automatisme mm - total lenght automation mm - longitud total automatismo mm
B
A
Operatore
Operateur
Operator
Operador
SLIDER 120
SLIDER 160
ITALIANO pag. 04 / FRANÇAIS pag. 16 / ENGLISH page 28 / ESPAÑOL pag. 40
SLIDER 120 - 1 anta - porte - leaf - hoja - 120 kg
AA90010
AA90012
AA90014
A
900
1000
B
1900
2100
SLIDER 160 - 1 anta - porte - leaf - hoja - 160 kg
AA90024
AA90026
AA90028
A
900
1000
B
1900
2100
SLIDER 120 - 2 ante - portes - leaf - hojas - 80+80 kg
AA90011
AA90013
AA90015
A
450+450
500+500
600+600
B
1900
2100
2500
SLIDER 160 - 2 ante - portes - leaf - hojas - 130+130 kg
AA90025 AA90027 AA90029 AA90031 AA90033 AA90035 AA90037 AA90039 AA90041 AA90043 AA90045
A 450+450 500+500 600+600 700+700 800+800 900+900 1000+1000 1125+1125 1250+1250 1375+1375 1500+1500
B
1900
2100
2500
Alimentazione
Portata max 1 anta
Alimentation
Capacité max. 1 porte
Power Supply
1-leaf max. capacity
Alimentacion
Capacidad máx. 1 hoja
230V~/50-60Hz
230V~/50-60Hz
AA90016
AA90018
1200
1400
1600
2500
2900
3300
AA90030
AA90032
1200
1400
1600
2500
2900
3300
AA90017
AA90019
AA90021
700+700
800+800
900+900 1000+1000
2900
3300
3700
2900
3300
3700
4200
Portata max 2 ante
Capacité max. 2 portes
2-leaf max. capacity
Capacidad máx. 2 hojas
120 kg
80 + 80 kg
160 kg
130 + 130 kg
AA90020
AA90022
1800
2000
3700
4200
AA90034
AA90036
1800
2000
3700
4200
AA90023
4200
4700
5200
5700
6200

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para RIB SLIDER Serie

  • Página 1 SLIDER SLIDER 120 - 1 anta - porte - leaf - hoja - 120 kg AA90010 AA90012 AA90014 AA90016 AA90018 AA90020 AA90022 1000 1200 1400 1600 1800 2000 1900 2100 2500 2900 3300 3700 4200 SLIDER 160 - 1 anta - porte - leaf - hoja - 160 kg AA90024 AA90026 AA90028...
  • Página 2 IEC 364 e alle norme di installazione vigenti nel proprio Paese. 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de RIB est celui d’utiliser un câble de type H05RN-F présentant une section minimale de 1,5 N.B.: È...
  • Página 3 Install the system complying with current standards and regulations. 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5 mm e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio País.
  • Página 4 3x1,5 mm² ACG9508 Batterie ACG9630 KIT 2 batterie con cavetti e fusibile Sensore di comando/protezione certificato ACG9460 EN16005 ACG9425 Selettore GIORNO / NOTTE ACG9454 Elettroblocco centrale Alimentazione * OPTIONAL ATTENZIONE: Funzionamento e prestazioni sono garantite solo con dispositivi e accessori RIB...
  • Página 5 COLLEGAMENTO ELETTRICO EN16005 marrone bianco giallo COLLEGAMENTO DI 2 RADAR PER COMANDO E PROTEZIONE (ACG9560) PER 1 ANTA CON FOTOTEST ATTIVO (PARAMETRO P=1) verde NOTA: IN MANCANZA DEL PULSANTE DI STOP, PONTICELLARE IL MORSETTO 18 CON IL MORSETTO 8 Cod. ACG9460 COLLEGAMENTO DI 2 RADAR PER COMANDO E PROTEZIONE (ACG9560) PER 1 ANTA CON FOTOTEST ATTIVO (PARAMETRO P=1)
  • Página 6 Scheda per la gestione di 2 coppie di Fotocellule di sicurezza ACG9454 Elettroblocco centrale Alimentazione * OPTIONAL ATTENZIONE: Funzionamento e prestazioni sono garantite solo con dispositivi e accessori RIB marrone bianco giallo verde FOTOCELLULE cod. ACG9441 RADAR MICROONDE cod. ACG9420 BARRA LED cod.
  • Página 7 INSTALLAZIONE FISSAGGIO CASSONETTO SLIDER +/- 10 +/- 10 +/- 8 +/- 8 cod. ACG9402 vetro cod. ACG9449 spessore max 10 mm cod. ACG9450 peso max 80 kg cod. ACG9451 cod. ACG9414 H = altezza HM = altezza anta mobile HV = altezza vetro Misure in mm Fissare il cassonetto con tasselli d’acciaio M6 o viti 6MA distribuendo i punti di fissaggio ogni 700/800 mm circa.
  • Página 8 REGOLAZIONE E MONTAGGIO ANTE LM = larghezza anta mobile Misure in mm Verificare/regolare la ruota antideragliamento (a) come in figura. ATTENZIONE: Allentare le viti (c). Verificare lo scorrimento dell’anta manualmente. Regolare la posizione verticale dell’anta mediante la vite (b). Accertarsi che tutte le ruote dei carrelli appoggino sulla guida e che Bloccare l’anta con le viti (c).
  • Página 9 REGOLAZIONE CINGHIA - Allentare le viti (a). - Svitare il controdado (c). - Avvitare la vite (b) fino a tensionamento ottimale della cinghia. - Ribloccare il controdado (c) ATTENZIONE: la regolazione errata della cinghia pregiudica il buon funzionamento della automazione. INSTALLAZIONE BLOCCO ELETTROMECCANICO POSIZIONE CENTRALE (ACG9454) - Posizionare le ante in chiusura.
  • Página 10: Collegamenti Elettrici

    ONE SLIDER 120 cod. SLI0001 COLLEGAMENTI ELETTRICI ONE SLIDER 160 cod. SLI0002 16 - COM Comune ingressi (negativo). Ingresso coppia fotocellule di sicurezza - L’interruzione del fascio a porta aperta mantiene il tempo di chiusura automatica in pausa fino al ripristino del fascio stesso 17 - FOTO RAL mentre in fase di chiusura inverte il moto.
  • Página 11 FUNZIONAMENTO La centrale elettronica è progettata per autoprogrammarsi ed essere pronta all’uso appena collegata alla tensione di rete. AUTOAPPRENDIMENTO E REGOLAZIONE TEMPO CHIUSURA AUTOMATICA (Fig. 13) ATTENZIONE: la procedura di autoapprendimento necessita il collegamento di tutte le sicurezze; qualora una o più non fossero usate, ponticellare il relativo ingresso al morsetto 16.
  • Página 12 COLLEGAMENTO ELETTROBLOCCO KIT ELETTROBLOCCO CENTRALE cod. ACG9454...
  • Página 13 MISURE SELETTORE GIORNO / NOTTE 80 mm 37 mm Ø 65 mm 30 mm SELETTORE GIORNO / NOTTE Foro per SELETTORE GIORNO / NOTTE DA PARETE cod. ACG9426 DA INCASSO cod. ACG9425 COLLEGAMENTO SET BATTERIE ACG9630 BATTERIE cod. ACG9508 FUSE 10 A cod.
  • Página 14 MANUTENZIONE Questo operatore è stato progettato per ridurre al minimo gli interventi di manutenzione. - l’eventuale cristallo all’interno dell’infisso deve essere fissato perfettamente e non deve È comunque consigliabile effettuare periodicamente, con cadenza legata all’intensità dar luogo ad oscillazioni durante il movimento delle ante. di traffico, e comunque almeno una volta ogni sei mesi, un intervento di manutenzione - il canale di guida inferiore deve poter scorrere liberamente sul pattino di guida.
  • Página 15 EN16005 - DIN 18650 - EN12978 - EN13849-1 CAT.2 Radar infrarosso attivo + microonde - rilevazione unidirezionale consente il risparmio Radar infrarosso attivo solo per protezione. IP54. cod. ACG9459 energetico degli ambienti. IP54. cod. ACG9460 La gamma completa degli accessori SLIDER è consultabile sul Listino RIB.
  • Página 16 Kit 2 batteries avec câbles et fusible Capteur de commande/protection certificat ACG9460 EN16005 ACG9425 Sélecteur JOUR / NUIT ACG9454 Électroblocage centrale Alimentation * EN OPTION ATTENTION: Le fonctionnement et les prestations sont garantis uniquement avec des dispositifs et des accessoires RIB.
  • Página 17 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE EN16005 marron blanc jaune LIAISON DE 2 RADAR POUR COMMANDE ET PROTECTION (ACG9560) POUR 1 PORTE AVEC PHOTOTEST ACTIF (PARAMETRE P=1) vert NOTE: SI LE BOUTON DU STOP MANQUE, CREER UN PONT ENTRE LE BORNE 18 ET LE BORNE 8. Code ACG9460 LIAISON DE 2 RADAR POUR COMMANDE ET PROTECTION (ACG9560) POUR 1 PORTE...
  • Página 18 Carte pour la gestion de 2 paires de Photocellules de sécurité ACG9454 Électroblocage centrale Alimentation * EN OPTION ATTENTION: Le fonctionnement et les prestations sont garantis uniquement avec des dispositifs et des accessoires RIB. marrone bianco giallo verde PHOTOCELLULES code ACG9441 RADAR À MICRO-ONDES code ACG9420 BARRE À...
  • Página 19 INSTALLATION FIXATION DU BOÎTIER SLIDER +/- 10 +/- 10 +/- 8 +/- 8 cod. ACG9402 verre épaisseur max. 10 mm code ACG9449 poids max. 80 kg code ACG9450 code ACG9451 code ACG9414 H = hauteur HM = hauteur porte mobile HV = hauteur verre Mesures en mm Fixer le boîtier avec des tasseaux en acier M6 ou des vis 6MA en distribuant les points de...
  • Página 20 RÉGLAGE ET MONTAGE DES PORTES LM = largeur porte mobile Mesures en mm ATTENTION: Vérifier et régler la roue contre déraillement (a) comme illustré sur la figure. Vérifier le coulissement de la porte manuellement. Desserrer les vis (c), régler la position verticale de la porte au moyen de la vis (b). S’assurer que toutes les roues des chariots appuient sur le guide et Bloquer à...
  • Página 21: Réglage De La Courroie

    RÉGLAGE DE LA COURROIE - Desserrer les vis (a). - Dévisser le contre-écrou (c) - Visser la vis (b) jusqu’à ce que la courroie soit convenablement tendue. - Bloquer de nouveau le contre-écrou (c). ATTENTION: Le réglage incorrect de la courroie nuit au bon fonctionnement du système automatisé.
  • Página 22: Branchements Électriques

    ONE SLIDER 120 code SLI0001 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ONE SLIDER 160 code SLI0002 16 - COM Commune aux entrées (négative). Entrée de la paire de photocellules de sécurité; l’interruption du faisceau avec la porte ouverte maintient le temps de fermeture automatique en état de pause 17 - FOTO RAL jusqu’au rétablissement du faisceau, tandis qu’en phase de fermeture le mouvement est inversé.
  • Página 23 FONCTIONNEMENT La centrale électronique est conçue pour être programmée de manière automatique et pour rester prête à être utilisée dès qu’elle est branchée réseau électrique. APPRENTISSAGE AUTOMATIQUE ET RÉGLAGE DU TEMPS DE FERMETURE AUTOMATIQUE (Fig. 13) ATTENTION: Pour le déroulement de la procédure d’apprentissage automatique, tous les dispositifs de sécurité...
  • Página 24 RACCORDEMENT ÉLECTROBLOCAGE KIT ÉLECTROBLOCAGE CENTRALE code ACG9454...
  • Página 25 MESURES SÉLECTEUR JOUR / NUIT 80 mm 37 mm Ø 65 mm 30 mm SÉLECTEUR JOUR / NUIT Trou pour SÉLECTEUR JOUR / NUIT MURAL code ACG9426 ENCASTRABLE code ACG9425 RACCORDEMENT DU SET BATTERIE ACG9630 BATTERIES code ACG9508 FUSE 10 A code CEL1632 ATTENTION: en l’absence de courant électrique, les batteries permettent de réaliser les opérations de base de la porte.
  • Página 26 MAINTENANCE Cet opérateur a été conçu pour éviter le plus possible les interventions d’entretien. oscillation. Procédez régulièrement, aux fréquences induites par l’intensité du trafic, et dans tous les cas tous les 6 mois à une vérification générale pour allonger la durée de vie de votre Le non respect de ces instructions interdit le fonctionnement correct de l’automatisme et sa longévité.
  • Página 27 Radar à infrarouge actif + micro-onde – relevation à une seule direction permet l’épargne Radar à infrarouge actif seulement pour protection.IP54. code ACG9459 énergétique des pièces.IP54. code ACG9460 La série complète des accessoires SLIDER est consultable sur le catalogue RIB.
  • Página 28: Technical Data

    KIT 2 batteries with cables and fuse Sensor of command and protection ACG9460 EN16005 certified. ACG9425 DAY / NIGHT selector ACG9454 Central electric lock Power supply * OPTIONAL ATTENTION: Operation and performance are only guaranteed with RIB devices and accessories.
  • Página 29 EN16005 ELECTRIC CONNECTION brown white yellow CONNECTION OF 2 RADAR FOR COMMAND AND SAFETY (ACG9560) FOR 1 DOOR WITH ACTIVE AUTOTEST (PARAMETER P=1) green NOTE: IF STOP PUSH-BUTTON IS NOT PRESENT, CONNECT TERMINAL 18 WITH TERMINAL 8 Code ACG9460 CONNECTION OF 2 RADAR FOR COMMAND AND SAFETY (ACG9560) FOR 1 DOOR WITH ACTIVE AUTOTEST (PARAMETER P=1) NOTE: IF STOP PUSH-BUTTON IS NOT PRESENT,...
  • Página 30 Card for the management of 2 pairs of safety photocells ACG9454 Central electric lock Power supply * OPTIONAL ATTENTION: Operation and performance are only guaranteed with RIB devices and accessories. brown white yellow green PHOTOCELLS code ACG9441 MICROWAVE RADAR code ACG9420...
  • Página 31 INSTALLATION SLIDER BOX FASTENING +/- 10 +/- 10 +/- 8 +/- 8 cod. ACG9402 glass cod. ACG9449 thickness max .10 mm cod. ACG9450 weight max. 80 kg cod. ACG9451 code ACG9414 H = height HM = leaf height HV = glass height Measurements in mm Fix the box with M6 steel plugs or 6MA screws, distributing the fixing points approximately every 700/800 mm.
  • Página 32 LEAF ADJUSTMENT AND ASSEMBLY LM = door leaf width Measurements in mm Check/adjust the anti derailment wheel (a) as shown in the figure. ATTENTION: Loosen screws (c). Check the leaf sliding by moving the door manually. Adjust the vertical position of the leaf by means of screw (b). Make sure that all the carriage wheels rest on the guide and that the Lock it in position with screws (c).
  • Página 33: Belt Adjustment

    BELT ADJUSTMENT - Loosen screws (a). - Unscrew locking nut (c). - Tighten screw (b) until the belt optimal tension. - Block locking nut (c) again. ATTENTION: incorrect belt adjustment impairs the automation correct operation. INSTALLATION OF ELECTROMECHANICAL LOCKING DEVICE IN CENTRAL POSITION (ACG9454) - Place the leaves in closure position.
  • Página 34: Power Supply Connection

    ELECTRIC CONNECTIONS ONE SLIDER 120 code SLI0001 ONE SLIDER 160 code SLI0002 16 - COM Common inputs (negative). Input of pair of safety photocells; the interruption of the open door range keeps the automatic closure time paused until such range is resumed, whe reas in the 17 - FOTO RAL closure phase, it reverses the movement.
  • Página 35 OPERATION The electronic control unit has been designed for programming itself so as to be ready for use as soon as it is connected to the power supply. SELF-LEARNING AND AUTOMATIC CLOSURE TIME ADJUSTMENT (Fig. 13) CAUTION: the self-learning procedure requires the connection of all the safety devices;...
  • Página 36 ELECTRIC LOCK CONNECTION KIT CENTRAL ELECTRIC LOCK code ACG9454...
  • Página 37 DAY / NIGHT SELECTOR MEASUREMENTS 80 mm 37 mm Ø 65 mm 30 mm DAY / NIGHT SELECTOR Hole for DAY / NIGHT SELECTOR TO WALL code ACG9426 BUILT-IN code ACG9425 CONNECTION OF THE BATTERY SET ACG9630 BATTERIES code ACG9508 FUSE 10 A code CEL1632 WARNING: in the absence of mains voltage, the batteries allow the normal operations of the door.
  • Página 38: Troubleshooting

    MAINTENANCE This operator is designed to reduce maintenance tasks to the absolute minimum. must be satisfied: It is, however, advisable to perform preventive maintenance at intervals decided in - the door must be suitably sturdy and resistant to distortion to withstand the stresses accordance with the traffic intensity and, in any event, at least once every six months.
  • Página 39 EN16005 - DIN 18650 - EN12978 - EN13849-1 CAT.2 Infrared + microwaves radar - one-direction detection permits energy saving of buildings. Active infrared radar only for safety. IP54. code ACG9459 IP54. code ACG9460 The complete range of SLIDER accessories is available on RIB price list.
  • Página 40: Características Técnicas

    KIT 2 baterías con cables y fusible Sensor de control / protección certificado ACG9460 EN16005 ACG9425 Selector DÍA / NOCHE ACG9454 Electrobloqueo central Alimentación * OPCIONAL ATENCIÓN: El funcionamiento y las prestaciones están garantizados sólo con dispositivos y accesorios RIB.
  • Página 41 CONEXIÓN ELÉCTRICA EN16005 marrón blanco amarillo CONEXIÓN DE 2 RADAR PARA EL CONTROL Y PROTECCIÓN (ACG9560) DE 1 PUERTA CON FOTOTEST ACTIVO (parámetro P = 1) verde NOTA: EN AUSENCIA DEL BOTÓN DE STOP, HACER EL PUENTE ENTRE EL TERMIAL 18 Y EL TERMINAL 8. Còd.
  • Página 42 Tarjeta para la gestión de 2 pares de Fotocélulas de seguridad ACG9454 Electrobloqueo central Alimentación * OPCIONAL ATENCIÓN: El funcionamiento y las prestaciones están garantizados sólo con dispositivos y accesorios RIB. marrón blanco amarillo verde FOTOCÉLULAS còd. ACG9441 RADAR DE MICROONDAS còd. ACG9420 BARRA LED còd.
  • Página 43: Instalación

    INSTALACIÓN FIJACIÓN CAJÓN SLIDER +/- 10 +/- 10 +/- 8 +/- 8 còd. ACG9402 còd. ACG9449 vidrio còd. ACG9450 espesor máx. 10 mm còd. ACG9451 peso máx. 80 kg còd. ACG9414 H = altura HM = Altura hoja móvil HV = altura vidrio Medidas in mm Fijar el cajón con tacos de acero M6 o tornillos 6MA distribuyendo los puntos de fijación cada 700/800 mm aproximadamente.
  • Página 44: Montaje Y Regulación De Las Hojas

    MONTAJE Y REGULACIÓN DE LAS HOJAS LM = ancho hoja móvil Medidas in mm Controlar/regular la rueda contra el descarrilamiento (a) como se muestra en la figura. ATENCIÓN: Aflojar los tornillos (c), regular la posición vertical de la hoja mediante el tornillo (b). Controlar manualmente el deslizamiento de la hoja.
  • Página 45: Regulación Correa

    REGULACIÓN CORREA - Aflojar los tornillos (a). - Aflojar la contratuerca (c), enroscar el tornillo (b) hasta lograr la tensión óptima de la correa. - Volver a bloquear la contratuerca (c). ATENCIÓN: la incorrecta regulación de la correa perjudica el buen funcionamiento del equipo.
  • Página 46: Conexión Alimentación Eléctrica

    ONE SLIDER 120 còd. SLI0001 CONEXIONES ELÉCTRICAS ONE SLIDER 160 còd. SLI0002 16 - COM Común entradas (negativo). Entrada par de fotocélulas de seguridad; la interrupción del haz con la puerta abierta mantiene el tiempo de cierre automático en pausa hasta el restablecimiento 17 - FOTO RAL del haz, mientras que en fase de cierre invierte el movimiento.
  • Página 47: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO La central electrónica ha sido diseñada para autoprogramarse y estar lista para el uso apenas se la conecta a la tensión de red. AUTOAPRENDIZAJE Y REGULACIÓN TIEMPO CIERRE AUTOMÁTICO (Fig. 13) ATENCIÓN: el procedimiento de autoaprendizaje necesita que todas las seguridades estén conectadas;...
  • Página 48 CONEXIÓN ELECTROBLOQUEO KIT ELECTROBLOQUEO CENTRAL còd. ACG9454...
  • Página 49 MEDIDAS SELECTOR DÍA / NOCHE 80 mm 37 mm Ø 65 mm 30 mm SELECTOR DÍA / NOCHE Agujero para SELECTOR DÍA / NOCHE DE PARED cód. ACG9426 EMPOTRADO cód. ACG9425 CONEXIÓN SET BATERÍAS ACG9630 BATERÍAS còd. ACG9508 FUSE 10 A còd.
  • Página 50: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Este operador ha sido programado para reducir al mínimo las operaciones de - El posible cristal en el interior del acristalamiento debe estar perfectamente fijado y no mantenimiento. Sin embargo, se recomienda efectuar periódicamente, con una frecuencia debe oscilar durante el movimiento de las hojas. proporcional a la intensidad de uso y, al menos, una vez al mes, una intervención de - El canal de guía inferior debe poder deslizarse libremente sobre la rodadera.
  • Página 51: Programador Lcd

    Radar activo infrarrojo + microondas - detección unidireccional que permite el ahorro de Radar infrarrojo activo sólo para la protección. IP54. cód. ACG9459 energia en los ambientes. IP54. cód. ACG9460 La gama completa de accesorios SLIDER está disponible en el catalogo RIB.
  • Página 52 ® R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DI QUALITÀ CERTIFICATO Via Matteotti, 162 DA DNV Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED www.ribind.it - ribind@ribind.it automatismi per cancelli BY DNV automatic entry systems DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ...
  • Página 53 ® R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DI QUALITÀ CERTIFICATO Via Matteotti, 162 DA DNV Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED www.ribind.it - ribind@ribind.it automatismi per cancelli BY DNV automatic entry systems DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ...
  • Página 54 SLIDER ® 25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY Via Matteotti, 162 Tel. +39.030.2135811 Fax +39.030.21358279 automatismi per cancelli automatic entry systems www.ribind.it - ribind@ribind.it...

Este manual también es adecuado para:

Slider 120Slider 160

Tabla de contenido