Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
az
Sembradora
D9 2500/3000 Special
D9 3000/3500/4000 Super
Leer y observar las presentes instrucciones
MG4077
de servicio antes de la primera
puesta en funcionamiento.
BAH0041-4 08.18
Conservarlas para un uso futuro.
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amazone D9 2500 Special

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sembradora D9 2500/3000 Special D9 3000/3500/4000 Super Leer y observar las presentes instrucciones MG4077 de servicio antes de la primera puesta en funcionamiento. BAH0041-4 08.18 Conservarlas para un uso futuro.
  • Página 2 No puede ser ni incómodo ni superfluo leer las instrucciones de servicio y guiarse por ellas, pues no basta con escuchar de otros y ver que una máquina es buena, comprarla y creer que de ahí en adelante todo funcionará por sí solo. El responsable no sólo se haría un daño sino también cometería el error de buscar la causa de un eventual fracaso en la máquina en vez de buscarla en sí...
  • Página 3 Pedido de recambios Las listas de recambios se encuentran disponibles en el portal de recambios en www.amazone.de. Enviar los pedidos al establecimiento especializado de AMAZONE más cercano. Acerca de estas instrucciones de servicio Modelo: D9 Special / D9 Super N.º...
  • Página 4 Preámbulo Apreciado cliente: Ha adquirido un producto de gran calidad que es tan sólo una muestra de la amplia oferta de AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG. Agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Al recibir la máquina, compruebe si se han producido daños durante el transporte o si falta alguna pieza.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indicaciones para el usuario ..............10     Finalidad del documento ......................10     Indicaciones de posición en las instrucciones de servicio ............. 10     Representaciones utilizadas ....................10     Instrucciones generales de seguridad ............. 12    ...
  • Página 6 Contador de hectáreas AMACO de AMAZONE ..............56     Terminal de mando AmaLog+ de AMAZONE ............... 56     Terminal de mando AmaDrill+ de Amazone ................. 57     Terminal de mando AMATRON 3 ..................57     Documentación de la máquina ....................58  ...
  • Página 7 6.1.1 Calcular los valores reales correspondientes al peso total del tractor, las cargas   permitidas sobre el eje del tractor y la capacidad portante de los neumáticos, así como el contrapeso mínimo necesario .................. 99   6.1.1.1 Datos necesarios para el cálculo (máquina acoplada) ............100  ...
  • Página 8 8.11.2.1 Ajustar la posición de la rastra de precisión reatornillando el soporte de la rastra   de precisión ......................... 147   8.11.2.2 Ajustar la posición de las púas de la rastra de precisión mediante el ajuste del   husillo ..........................148  ...
  • Página 9 12.7 Comprobar las cadenas de rodillos y ruedas de cadena ............ 187     12.8 Control visual de los pernos del brazo superior e inferior ........... 187     12.9 Criterios de inspección para las mangueras hidráulicas ............. 188    ...
  • Página 10: Indicaciones Para El Usuario

    Indicaciones para el usuario Indicaciones para el usuario El capítulo Indicaciones para el usuario proporciona información sobre el manejo de las instrucciones de servicio. Estas instrucciones de servicio son válidas para todos los modelos de la máquina. Las ilustraciones sirven a modo de orientación y deben entenderse como ilustraciones esquemáticas. Se describen todos los equipamientos en general, sin indicar si se trata de equipamientos especiales.
  • Página 11: Enumeraciones

    Indicaciones para el usuario Enumeraciones Las enumeraciones sin una secuencia obligatoria se representan en forma de lista con puntos de enumeración. Ejemplo:  Punto 1  Punto 2 Números de posición en las figuras Las cifras en paréntesis redondos remiten a los números de posición en las figuras.
  • Página 12: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad Instrucciones generales de seguridad Este capítulo contiene indicaciones importantes para un manejo seguro de la máquina. Obligaciones y responsabilidades Observar las indicaciones en las instrucciones de servicio El conocimiento de las indicaciones de seguridad básicas y de las normas de seguridad es una condición básica para un manejo seguro y un servicio sin problemas de la máquina.
  • Página 13 Instrucciones generales de seguridad Peligros en el manejo de la máquina La máquina se ha construido según el estado actual de la técnica y siguiendo las reglas en materia de seguridad reconocidas. No obstante, el uso de la máquina puede dar lugar a situaciones de peligro ...
  • Página 14: Representación De Símbolos De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad Representación de símbolos de seguridad Las indicaciones de seguridad están señaladas mediante el símbolo de seguridad triangular y una palabra antepuesta. La palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN) describe la gravedad del peligro potencial y tiene el siguiente significado: PELIGRO identifica un peligro inmediato con un elevado riesgo de conducir a la muerte o a graves lesiones (pérdida de miembros o...
  • Página 15: Medidas De Organización

    Instrucciones generales de seguridad Medidas de organización El propietario debe poner a disposición los equipos de protección individual necesarios, como p. ej.:  gafas protectoras  calzado de seguridad  traje de protección  protectores para la piel, etc. Las instrucciones de servicio ...
  • Página 16: Formación Del Personal

    Instrucciones generales de seguridad Formación del personal Únicamente podrán trabajar con/en la máquina personas formadas e instruidas. El propietario debe determinar de forma clara las responsabilidades de cada persona para el manejo, el mantenimiento y la conservación. Las personas en formación únicamente podrán trabajar con/en la máquina bajo la supervisión de una persona experimentada.
  • Página 17: Medidas De Seguridad En El Servicio Normal

    Instrucciones generales de seguridad Medidas de seguridad en el servicio normal Únicamente debe hacerse funcionar la máquina cuando todos los dispositivos de seguridad y protección estén plenamente operativos. Comprobar como mínimo una vez al día si la máquina presenta daños reconocibles externamente y la capacidad funcional de los dispositivos de seguridad y protección.
  • Página 18: Modificaciones Estructurales

    Instrucciones generales de seguridad 2.10 Modificaciones estructurales Sin la autorización de AMAZONEN-WERKE no puede realizar ningún tipo de modificación, ampliación o cambio del equipamiento de la máquina. También es aplicable para la soldadura en las piezas portantes. Cualquier medida de ampliación o cambio del equipamiento precisa la autorización por escrito de AMAZONEN-WERKE.
  • Página 19: Recambios Y Piezas De Desgaste, Así Como Materiales De Servicio

    Recambios y piezas de desgaste, así como materiales de servicio Sustituir inmediatamente las piezas de la máquina que no estén en perfecto estado. Utilizar únicamente equipamientos y accesorios originales AMAZONE o piezas autorizadas por AMAZONEN-WERKE para conservar la validez de la homologación nacional e internacional. Si se utilizan recambios y piezas de desgaste de otros fabricantes, no se garantiza que hayan sido diseñados y fabricados de acuerdo con las exigencias...
  • Página 20: Rótulos De Advertencia Y Otras Señales En La Máquina

    Rótulos de advertencia y otras señales en la máquina Mantener siempre limpios y legibles todos los rótulos de advertencia de la máquina. Sustituir los rótulos de advertencia ilegibles. Solicitar los rótulos de advertencia a su distribuidor AMAZONE utilizando en número de pedido (p. ej. MD075). Estructura Los rótulos de advertencia identifican los puntos peligrosos de la...
  • Página 21 Instrucciones generales de seguridad MD 078 ¡Peligro de aplastamiento de dedos o manos causado por las piezas móviles accesibles de la máquina! Este peligro puede causar lesiones muy graves con pérdida de miembros corporales. No introducir nunca la mano en la zona de peligro mientras el motor del tractor esté...
  • Página 22 Instrucciones generales de seguridad MD 084 ¡Peligro de aplastamiento de todo el cuerpo al permanecer en la zona de alcance de las partes de la máquina que descienden! Este peligro puede derivar en lesiones muy graves con posible consecuencia de muerte. ...
  • Página 23 Instrucciones generales de seguridad MD 096 Peligro de salida de aceite hidráulico a alta presión, debido a fugas en las mangueras hidráulicas. Este peligro puede causar graves lesiones en todo el cuerpo, con posible consecuencia de muerte, en caso de que el aceite hidráulico a alta presión atraviese la piel y penetre en el organismo.
  • Página 24 Instrucciones generales de seguridad MD 102 Peligro de que el tractor y la máquina se pongan en marcha o a rodar involuntariamente al manipularlos, p. ej. al realizar trabajos de montaje, ajuste, eliminación de averías, limpieza, mantenimiento o conservación. Estos peligros pueden causar lesiones muy graves, en ocasiones con consecuencia de muerte.
  • Página 25: Localización De Los Rótulos De Advertencia

    Instrucciones generales de seguridad 2.13.1 Localización de los rótulos de advertencia Las siguientes figuras muestran la disposición de los rótulos de advertencia en la máquina. Fig. 1 Fig. 2 D9 BAH0041-4 08.18...
  • Página 26: Peligro Si No Se Cumplen Las Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad Fig. 3 2.14 Peligro si no se cumplen las indicaciones de seguridad La inobservancia de las indicaciones de seguridad  puede conllevar peligros para las personas, el medio ambiente y la máquina.  puede conllevar la pérdida de los derechos de garantía. En concreto, la inobservancia de las indicaciones de seguridad puede conllevar, por ejemplo, los siguientes peligros: ...
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad Para El Operador

    Instrucciones generales de seguridad 2.16 Indicaciones de seguridad para el operador ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y golpes debido a la falta de seguridad funcional y de circulación. Antes de cada puesta en funcionamiento de la máquina y el tractor, comprobar la seguridad funcional y de circulación de ambos.
  • Página 28 Instrucciones generales de seguridad Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina  Acoplar y transportar la máquina únicamente con tractores adecuados.  Al acoplar máquinas al sistema hidráulico de tres puntos del tractor, la categoría de acoplamiento del tractor y la máquina deben coincidir.
  • Página 29 Instrucciones generales de seguridad Utilización de la máquina  Antes de empezar los trabajos, es necesario familiarizarse con todos los dispositivos y elementos de accionamiento de la máquina y sus funciones. ¡No se debe esperar a empezar con los trabajos porque podría ser demasiado tarde! ...
  • Página 30 Instrucciones generales de seguridad comportamiento de marcha, así como la direccionabilidad y la capacidad de frenado del tractor.  Utilizar contrapesos delanteros en caso necesario. El eje delantero del tractor debe soportar siempre como mínimo el 20 % del peso en vacío del tractor para garantizar una direccionabilidad suficiente.
  • Página 31: Sistema Hidráulico

     Sustituir los conductos de mangueras hidráulicas cuando estén dañadas o envejecidas. Utilizar únicamente conductos de mangueras hidráulicas originales AMAZONE.  El periodo de uso de los conductos de mangueras hidráulicas no debe exceder los seis años, incluyendo un tiempo de almacenamiento de como máximo dos años.
  • Página 32: Instalación Eléctrica

    Instrucciones generales de seguridad 2.16.3 Instalación eléctrica  Al realizar trabajos en la instalación eléctrica, desembornar siempre la batería (polo negativo).  Utilizar sólo los fusibles prescritos. Si se utilizan fusibles demasiado potentes, se destruirá la instalación eléctrica – Peligro de incendio. ...
  • Página 33: Aparato Acoplado

    Instrucciones generales de seguridad 2.16.4 Aparato acoplado  Para el acoplamiento, las categorías del tractor y la máquina han de coincidir sin falta o adaptarse.  Observar la normativa del fabricante.  Antes de acoplar o desacoplar la máquina en la suspensión de tres puntos en la posición en la que resulte imposible realizar involuntariamente movimientos de elevación o descenso.
  • Página 34: Funcionamiento De Las Sembradoras

    Desembornar el cable del alternador y la batería del tractor antes de realizar trabajos de soldadura eléctrica en el tractor y las máquinas acopladas.  Los recambios deben cumplir como mínimo los requisitos técnicos especificados por AMAZONEN-WERKE. Los recambios originales AMAZONE los cumplen. D9 BAH0041-4 08.18...
  • Página 35: Carga Y Descarga De La Máquina En La Entrega

    Carga y descarga de la máquina en la entrega Carga y descarga de la máquina en la entrega El pictograma señala el punto donde deben sujetarse los medios de sujeción a una grúa para levantar la máquina. PELIGRO Fijar los medios de sujeción para cargar la máquina con una grúa solo a los puntos marcados.
  • Página 36: Descripción De Producto

    Descripción de producto Descripción de producto Grupos constructivos de la sembradora D9 Fig. 6 (1) Cajón de siembra (4) Rejas WS, opcionalmente reja RoTeC-Control (2) Tren de rodaje, para trabajar sobre el campo (5) Rastra de precisión, opcionalmente rastra de rodillos o rastra de púas de (3) Engranaje Vario arrastre con palanca...
  • Página 37 Descripción de producto Fig. 8 Contador de hectáreas electr. Contador de hectáreas AMACO Fig. 8 Fig. 9 Terminal de mando AMALOG+ Fig. 9 Fig. 10 Terminal de mando AMADRILL+ Fig. 10 Fig. 11 Terminal de mando AMATRON 3 Fig. 11 D9 BAH0041-4 08.18...
  • Página 38 Descripción de producto Fig. 12 (1) Tres puntos (2) Disco trazador de la válvula de múltiples vías Fig. 12 Fig. 13 (1) Rueda de sembrado normal / fina (ajustable para la dosificación de semillas) (2) Eje sembrador (3) Carcasa de sembrado (4) Corredera de cierre (5) Trampilla (6) Eje de la trampilla...
  • Página 39 Descripción de producto Fig. 16 (1) Eje mezclador Fig. 16 Fig. 17 (1) Inserto de colza Fig. 17 Fig. 18 (1) Borrahuellas de la rueda de la sembradora Fig. 18 Fig. 19 (1) Reja RoTeC-Control Fig. 19 D9 BAH0041-4 08.18...
  • Página 40 Descripción de producto Fig. 20 Reja WS Fig. 20 Fig. 21 1. Zapata de siembra con cinta II para reja WS Fig. 21 Fig. 22 Borrahuellas de las ruedas del tractor, orientable Fig. 22 Fig. 23 Borrahuellas de las ruedas del tractor, reforzado Fig.
  • Página 41 Descripción de producto Fig. 24 (1) Indicador de nivel de llenado, mecánico. Disponible también en digital para máquinas con terminal de mando (2) Caja de distribución para máquinas sin PC de trabajo para accionar las ruedas sembradoras de carriles y del marcador de caminos Fig.
  • Página 42: Dispositivos De Seguridad Y De Protección

    Descripción de producto Dispositivos de seguridad y de protección Fig. 28 (1) Marcha manual Fig. 28 Fig. 29 (1) Pasador clavija, para la fijación de los discos trazadores (2) Tope de goma (marca visual) El disco trazador no está vertical, es decir, el disco trazador no está...
  • Página 43: Sinopsis - Cable De Alimentación/Mangueras Hidráulicas

    Descripción de producto Sinopsis – Cable de alimentación/mangueras hidráulicas 4.3.1 Cable de alimentación Denominación Función Conectores de la máquina Transferencia de datos máquina/PC de trabajo/terminal de mando Conector (de 7 polos) Conexión al sistema de iluminación para el desplazamiento en carretera 4.3.2 Identificación de los conductos de mangueras hidráulicas Todos los conductos de mangueras hidráulicas...
  • Página 44: Conexión Y Funcionamiento De Las Unidades De Mando Del Tractor

    Descripción de producto 4.3.3 Conexión y funcionamiento de las unidades de mando del tractor Identificación Conexión de la Funcionamiento al accionar las unidades de de las mangueras unidad de mando del mando del tractor hidráulicas tractor Disco trazador/Automatismo de conexión elevar y descender, a modo alterno Caja de distribución Reconexión de indicación contador de carriles...
  • Página 45: Equipamientos De Tráfico

    Descripción de producto Equipamientos de tráfico Fig. 32 Sólo máquinas con rastra de precisión: (1) Listón protector para la circulación, dos piezas Fig. 32 Fig. 33 (1) 2 pilotos traseros (2) 1 soporte para matrícula (3) 2 placas de advertencia dirigidas hacia atrás (4) 2 rótulos de advertencia orientados lateralmente...
  • Página 46: Uso Conforme A Lo Previsto

     se acopla a un tractor a través del sistema hidráulico de tres puntos del tractor  se instala sobre una maquinaria de labranza con rodillo AMAZONE autorizada y se acopla a un sistema hidráulico de tres puntos  es manejado por una persona.
  • Página 47: Zona De Peligro Y Puntos Peligrosos

    Descripción de producto Zona de peligro y puntos peligrosos La zona de peligro es el área alrededor de la máquina en la que las personas pueden resultar alcanzadas  por los movimientos de la máquina y de sus útiles de trabajo ...
  • Página 48: Placa De Características Y Marca Ce

    Descripción de producto Placa de características y marca CE La figura muestra la localización de la placa de características y del distintivo CE en la máquina. El distintivo CE indica el cumplimiento de lo dispuesto por las correspondientes directivas Fig. 35 En la placa de características y el distintivo CE se indican: (1) N.º...
  • Página 49: Datos Técnicos D9 Special

    Descripción de producto Datos técnicos D9 Special Sembradora D9 2500 Special D9 3000 Special Anchura de trabajo 2,50 3,00 Anchura de transporte 2,50 3,00 con neumáticos de serie Neumáticos de serie 180/90 - 16 180/90 - 16 Altura de llenado...
  • Página 50: Datos Técnicos D9 Super

    Descripción de producto Datos técnicos D9 Super Sembradora D9 3000 Super D9 3500 Super D9 4000 Super Anchura de trabajo 3,00 3,50 4,00 Anchura de transporte 3,00 3,50 4,25 con neumáticos de serie Neumáticos de serie 180/90 – 16 180/90 – 16 10.0/75-15 Altura de llenado sin suplemento...
  • Página 51: Datos Técnicos Para El Cálculo De Los Pesos Del Tractor Y Cargas Sobre El Eje Del Tractor

    Datos para el cálculo (véase la pág. 100): Peso total G Distancia d D9 2500 Special , montado al tractor con cajón de siembra lleno (sin suplemento del depósito de 1000 kg...
  • Página 52: Equipamiento De Ruedas Y Presión De Llenado

    Equipamiento de ruedas y presión de llenado Neumáticos 180/90 – 16 31x15.50 - 15 10.0/75-15 antigua denominación: - MITAS - 6.00-16 Presión de los neumáticos D9 2500 Special 1,2 bar ─ ─ D9 3000 Special 1,2 bar ─ ─ D9 3000 Super...
  • Página 53: Equipamiento Necesario Del Tractor

    4.11 Equipamiento necesario del tractor Condiciones mínimas del tractor para un funcionamiento de acuerdo con el uso previsto de la máquina individual D9 2500 Special a partir de 40 kW D9 3000 Special a partir de 45 kW Potencia requerida...
  • Página 54: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Este capítulo informa sobre el montaje y las funciones de los distintos componentes. Fig. 37 Las sembradoras D9 permiten una dosificación precisa de las semillas, una profundidad de depósito y cubrición homogéneas así como la obtención de un campo libre de huellas y bien estructurado después del labrado.
  • Página 55: Posibles Combinaciones

    Estructura y funcionamiento Posibles combinaciones La sembradora de AMAZONE se puede utilizar  como máquina única o Fig. 38  como parte de una combinación de labrado con maquinaria de labrado  con un escarificador giratorio AMAZONE o  con grada rotatoria AMAZONE y rodillo de anillo cónico, rodillo dentado o...
  • Página 56: Contador De Hectáreas Amaco De Amazone

    Estructura y funcionamiento Contador de hectáreas AMACO de AMAZONE Pulsando brevemente la tecla ha, el contador electrónico de hectáreas AMACO muestra la superficie trabajada en el display. Los datos específicos de la máquina se introducen mediante la tecla ha y la tecla F.
  • Página 57: Terminal De Mando Amadrill+ De Amazone

    Encontrará más funciones en las instrucciones de servicio "AmaDrill+". Fig. 43 Terminal de mando AMATRON 3 La máquina puede estar equipada con el terminal de mando AMAZONE AmaTron 3 con PC de trabajo. Consulte el manejo  del PC de trabajo AMAZONE en las instrucciones de servicio "Software...
  • Página 58: Documentación De La Máquina

    Estructura y funcionamiento Documentación de la máquina La documentación de la máquina con las instrucciones de servicio las encontrará en el cartucho (Fig. 45/1) debajo del cajón de siembra. Deje siempre todas las instrucciones de servicio, o una copia de las mismas, dentro del cartucho de su máquina para evitar cualquier error de manejo.
  • Página 59: Control Del Nivel De Llenado

    Estructura y funcionamiento Control del nivel de llenado El sensor de aviso de vacío (Fig. 48/1) supervisa el nivel de semillas dentro del cajón de siembra. En cuanto el nivel de semillas alcance el sensor de aviso de vacío, sonará una señal. Simultáneamente el terminal de mando emitirá...
  • Página 60: Inserto De Colza

    Estructura y funcionamiento 5.10 Inserto de colza El complemento para colza (Fig. 49/1) reduce la capacidad del cajón de siembra. El complemento para colza se utiliza para semillas que fluyen fácilmente, p. ej. colza y nabos, que se siembran con menor densidad. El eje mezclador no debe moverse cuando se ha montado el complemento para colza en el cajón de siembra.
  • Página 61: Accionamiento Del Eje Sembrador

    Estructura y funcionamiento 5.12 Accionamiento del eje sembrador La semilla es dosificada en las carcasas de sembrado desde las ruedas dosificadoras. Las ruedas dosificadoras van fijadas en el eje sembrador. La rueda derecha de la sembradora acciona las ruedas de sembrado a través del tren de engranajes Vario.
  • Página 62: Ajustar Hidráulicamente La Dosis De Semillas

    Estructura y funcionamiento 5.12.1 Ajustar hidráulicamente la dosis de semillas La palanca de engranaje sirve para ajustar la cantidad de siembra. Para aumentar la cantidad de siembra un cilindro hidráulico activa la palanca de engranaje. Se ajustará la cantidad de siembra elevada en el elemento de mando (Fig.
  • Página 63: Dosificación

    Estructura y funcionamiento 5.13 Dosificación Las semillas se transportan en el cajón de siembra. Las semillas acceden a la carcasa de sembrado a través de los orificios regulables (Fig. 55/1). Cada carcasa de sembrado posee un orificio. El tamaño de orificio se ajusta mediante las correderas de cierre. Las semillas son dosificadas mediante la rueda de sembradora normal (Fig.
  • Página 64: Valores De Ajuste

    Estructura y funcionamiento 5.13.1 Valores de ajuste Posición de la trampilla Posición Rueda de la Apoyo de los ejes Semillas dosificadora corredera mezcladores de cierre debajo encima 6g (colza) 50g (cereales) Centeno Normal abierto sí Triticale Normal ¾ abierto sí Cebada Normal abierto...
  • Página 65 Estructura y funcionamiento Posición Rueda de la Posición de Apoyo de los ejes Semillas dosificadora corredera la trampilla mezcladores de cierre Lino (tratado) Normal ¾ abierto sí Mijo Normal ¾ abierto sí Altramuz Normal ¾ abierto sí Alfalfa Normal ¾ abierto sí...
  • Página 66: Rueda De Sembradora Normal Y Fina

    Estructura y funcionamiento 5.13.2 Rueda de sembradora normal y fina La rueda de sembrado está compuesta de  la rueda de sembrado normal (Fig. 56/1)  ruedas de sembrado finas (Fig. 56/2). Para sembrar  con la rueda de sembrado normal, la rueda normal y fina están acopladas y giran juntas ...
  • Página 67: Corredera De Cierre

    Estructura y funcionamiento 5.13.5 Corredera de cierre Con las correderas de cierre (Fig. 59) se ajusta el orificio entre el cajón de siembra y la carcasa de dosificación, en función del material dosificado. Las correderas de cierre (Fig. 59) se enclavan en una de las tres posiciones: cerrada 3/4 abierta...
  • Página 68: Apoyo De Los Ejes Mezcladores

    Estructura y funcionamiento 5.13.7 Apoyo de los ejes mezcladores El eje mezclador rotativo (Fig. 62/1) evita que, durante la siembra de semillas gomosas, se produzca un déficit de siembra por atascos en el cajón de siembra. No debe girar el eje mezclador durante la siembra de determinadas semillas, p.
  • Página 69: Ajustar La Dosis De Semillas

    Estructura y funcionamiento 5.14 Ajustar la dosis de semillas Durante la prueba de desprendimiento se simula la posterior pasada por el campo girando la rueda estrellada (Fig. 64). Se recoge la semilla dosificada y se pesa. Las r.p.m. necesarias del eje sembrador se calculan a través de la superficie simulada (p.
  • Página 70 Estructura y funcionamiento El número de vueltas de manivela de la rueda se rige por  el tamaño del neumático de la sembradora  la anchura de trabajo de la sembradora (2). El número de vueltas de la rueda (3) hace referencia a una superficie de ...
  • Página 71 Estructura y funcionamiento A través de la palanca del tren de engranajes vario se ajusta la cantidad de siembra deseada. La posición correcta del engranaje se averigua al calibrar las semillas. Para ello se precisan a menudo varios procesos de calibración. Con los valores del primer proceso de calibración puede calcularse inmediatamente la posición necesaria de los engranajes.
  • Página 72: Máquinas Sembradoras Con Ajuste Electrónico De Dosis De Semillas

    Estructura y funcionamiento 5.14.1 Nuevo cálculo de los giros de manivela en la rueda mediante deslizamiento en máquinas sembradoras con ajuste electrónico de dosis de semillas El ajuste de la dosis de semillas regulada electrónicamente cuenta con un motor eléctrico (Fig.
  • Página 73 Estructura y funcionamiento En campos con deslizamiento variará el valor de calibración [impulsos/100m] del valor de calibración estandarizado. Esto también provocará que cambie el número de giros de manivela en la tabla (Fig. 71). En caso de que el valor de calibración por usted obtenido discrepe del valor de calibración de la tabla (Fig.
  • Página 74: Reja Ws

    Estructura y funcionamiento 5.15 Reja WS Las sembradoras con rejas WS se emplean para la siembra con arado. Una tolva guía (Fig. 72/1) conduce las semillas hasta justo detrás de la punta de la reja (Fig. 72/2). De este modo se consigue una profundidad de depósito exacta y homogénea.
  • Página 75: Reja Rotec-Control

    Estructura y funcionamiento 5.16 Reja RoTeC-Control La reja Control-RoTeC (Fig. 74/1) sirve para distribuir las semillas en suelos labrados o cubiertos incluso con grandes cantidades de paja y restos vegetales. Gracias al apoyo de la reja en el disco o rodillo guía de profundidad (Fig.
  • Página 76 Estructura y funcionamiento Para ajustar la profundidad de depósito de la semilla, el disco o rodillo guía de profundidad (véase Fig. 77)  puede ajustarse en 3 orificios de la reja  puede alejarse, en caso de no alcanzarse la profundidad de depósito de semillas. Agujero Bandeja plana...
  • Página 77: Presión De Reja Y Profundidad De Depósito De Semillas (Todos Los Tipos De Rejas)

    Estructura y funcionamiento 5.17 Presión de reja y profundidad de depósito de semillas (todos los tipos de rejas) La profundidad de depósito de las semillas depende de varios factores, como  tipo de suelo (de blando a duro),  la velocidad de marcha, ...
  • Página 78: Ajuste De Presión De Reja, Hidráulico

    Estructura y funcionamiento 5.17.3 Ajuste de presión de reja, hidráulico El ajuste de la presión de la reja puede aumentarse activando la unidad de mando (azul) del tractor. A la misma unidad de mando de control van conectados el ajuste remoto de la cantidad de semillas y el ajuste de la rastra de precisión.
  • Página 79: Rastra De Precisión

    Estructura y funcionamiento 5.18 Rastra de precisión La rastra de precisión (Fig. 82/1) cubre las semillas depositadas en el surco de siembra de forma homogénea con tierra suelta y nivela el terreno. Se puede ajustar  la posición de la rastra de precisión ...
  • Página 80: Presión De La Rastra De Precisión

    Estructura y funcionamiento 5.18.2 Presión de la rastra de precisión La presión de la rastra de precisión determina la intensidad de trabajo de la rastra de precisión y depende del tipo de suelo. 5.18.2.1 Ajuste de presión de la rastra de precisión, mecánico La presión de la rastra de precisión se genera por resortes de tracción que se tensan de forma centralizada con una palanca (Fig.
  • Página 81: Rastra De Rodillos

    Estructura y funcionamiento 5.19 Rastra de rodillos La rastra de rodillos consta de  púas de la rastra (Fig. 87/1)  rodillos de presión (Fig. 87/2). Las púas de la rastra cubren los surcos sembrados. Los rodillos de presión compactan las semillas contra el fondo de los surcos.
  • Página 82: Rastra De Púas De Arrastre

    Estructura y funcionamiento 5.20 Rastra de púas de arrastre La rastra de púas de arrastre (Fig. 89/1) cubre con tierra suelta las semillas depositadas en el surco de siembra. La rastra de púas de arrastre se utiliza sobre suelos labrados. La regulación vertical de las púas de la rastra puede ajustarse.
  • Página 83: Borrahuellas De Las Ruedas Del Tractor

    Estructura y funcionamiento 5.22 Borrahuellas de las ruedas del tractor El borrahuellas de las ruedas del tractor puede aflojar la huella del tractor atorada o cubrirla con tierra suelta. Borrahuellas de las ruedas del tractor, basculantes El borrahuellas de las ruedas del tractor pueden girarse tanto de forma que el suelo pueda continuar trabajándose incluso en los puntos de más difícil acceso.
  • Página 84: Disco Trazador

    Estructura y funcionamiento 5.23 Disco trazador Los discos trazadores de accionamiento hidráulico penetran en el suelo de forma alternada a izquierda y derecha de la máquina. Al hacerlo, el disco trazador activo traza una huella en el campo. Si los discos trazadores están ajustados correctamente se realizará...
  • Página 85 Estructura y funcionamiento Durante el transporte de la máquina y al girar al alcanzar el extremo del campo ambos discos trazadores (Fig. 95/1) estarán levantados. Durante el transporte deberá estar bloqueado cada disco trazador. Encontrará una descripción detallada también en las instrucciones de servicio "Maquinaria de labranza", en función del equipamiento.
  • Página 86: Carriles

    Estructura y funcionamiento 5.24 Carriles Sobre el campo pueden trazarse carriles. Los carriles son huellas de rodamiento no sembradas para el posterior uso de las siguientes máquinas para el abono y el cuidado de las plantas. Fig. 98 Fig. 99 Para formar carriles (A) la sembradora está...
  • Página 87: Hallar El Sistema De Trazado De Carriles A Través De La Tabla

    Estructura y funcionamiento 5.24.1 Hallar el sistema de trazado de carriles a través de la tabla Encuentre en la tabla el sistema de trazado de carriles que precise. El sistema de trazado de carriles se obtiene de la distancia entre carriles deseada y la anchura de trabajo de la sembradora.
  • Página 88: Hallar El Sistema De Trazado De Carriles Gráficamente

    Estructura y funcionamiento 5.24.2 Hallar el sistema de trazado de carriles gráficamente La gráfica (Fig. 101) muestra ejemplos para el trazado de carriles. Tome de la gráfica los valores necesarios e introdúzcalos si fuera necesario en el terminal de mando. Columna A: Anchura de trabajo de la sembradora ..............
  • Página 89 Estructura y funcionamiento Fig. 101 D9 BAH0041-4 08.18...
  • Página 90: Descripción Del Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento 5.24.3 Descripción del funcionamiento Mientras se crean los carriles se paran las ruedas trazadoras de carriles (Fig. 102/1) y la reja no coloca semilla en el suelo. Las ruedas sembradoras de carriles (Fig. 102/1) pueden girarse libremente sobre el eje sembrador.
  • Página 91: 5.24.3.1 Acoplamiento Del Árbol Intermedio, Activado Mecánicamente

    Estructura y funcionamiento 5.24.3.1 Acoplamiento del árbol intermedio, activado mecánicamente El acoplamiento del árbol intermedio (Fig. 104/1) será activado por una varilla (Fig. 104/2) en cuanto el disco de división (Fig. 104/3) muestre la cifra "0" en la caja de distribución. Fig.
  • Página 92: 5.24.3.2 Acoplamiento Del Árbol Intermedio, Activado Hidráulicamente

    Estructura y funcionamiento 5.24.3.2 Acoplamiento del árbol intermedio, activado hidráulicamente El acoplamiento del árbol intermedio (Fig. 104/1) será activado por una varilla (Fig. 104/2) en cuanto el disco de división (Fig. 104/3) muestre la cifra "0" en la caja de distribución. La rueda de división de la caja de distribución y también el acoplamiento del árbol intermedio puede activarse desde un cilindro hidráulico (Fig.
  • Página 93: Desconexión Semilateral

    Estructura y funcionamiento 5.25 Desconexión semilateral Fig. 108 La figura (Fig. 101) muestra el ejemplo de creación de carriles con sistema de trazado de carriles 4, 6 y 8. Durante la primera pasada puede se necesario el trabajo de la sembradora con la mitad de la anchura de trabajo (anchura parcial).
  • Página 94: Sistema De Trazado De Carriles 2 Y 21

    Estructura y funcionamiento 5.25.1 Sistema de trazado de carriles 2 y 21 Fig. 110 La figura (Fig. 110) muestra el ejemplo de carriles con sistema de trazado de carriles 2 y 21. Al trazar carriles con el sistema de trazadode carriles 2 y 21 se trazan carriles en el campo durante una pasada de ida y una de vuelta.
  • Página 95: Trazado De Carriles De 18 M Con Anchura De Trabajo De Sembradora De 4 M

    Estructura y funcionamiento 5.25.2 Trazado de carriles de 18 m con anchura de trabajo de sembradora de 4 m Fig. 111 Las sembradoras con anchura de trabajo de 4 m y sistema hidráulico de trazado de carriles doble trazan carriles a distancias de 18 m. La sembradora posee dos árboles de contramarcha con ruedas de accionamiento para las ruedas sembradoras desconectables, en cada caso en la mitad derecha e izquierda del cajón de siembra de la sembradora.
  • Página 96: Dispositivo Marcador De Carriles

    Estructura y funcionamiento 5.26 Dispositivo marcador de carriles Al trazar carriles, los discos marcadores (Fig. 112) bajan automáticamente y marcan el carril recién trazado. De este modo, los carriles ya quedan visibles antes de que hayan germinado las semillas. Se puede ajustar ...
  • Página 97: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio En este capítulo encontrará información  sobre la puesta en funcionamiento de la máquina.  sobre cómo comprobar si puede acoplar/la máquina a su tractor.  Antes de la puesta en funcionamiento de la máquina, el operador debe leer y comprender las instrucciones de servicio.
  • Página 98: Comprobar La Idoneidad Del Tractor

    Puesta en servicio Comprobar la idoneidad del tractor ADVERTENCIA Peligro por rotura durante el funcionamiento, inestabilidad e insuficiente direccionabilidad y capacidad de frenado del tractor en caso de un uso no previsto del tractor.  Comprobar la idoneidad de su tractor antes de acoplar o remolcar la máquina.
  • Página 99: Calcular Los Valores Reales Correspondientes Al Peso Total Del Tractor, Las Cargas Permitidas Sobre El Eje Del Tractor Y La Capacidad Portante De Los Neumáticos, Así Como El Contrapeso Mínimo Necesario

    Puesta en servicio 6.1.1 Calcular los valores reales correspondientes al peso total del tractor, las cargas permitidas sobre el eje del tractor y la capacidad portante de los neumáticos, así como el contrapeso mínimo necesario El peso total admisible del tractor recogido en la documentación del vehículo debe ser superior a la suma de ...
  • Página 100: Datos Necesarios Para El Cálculo (Máquina Acoplada)

    Puesta en servicio 6.1.1.1 Datos necesarios para el cálculo (máquina acoplada) Fig. 113 [kg] Peso del tractor vacío Véanse las instrucciones de servicio del tractor o la documentación del vehículo [kg] Carga sobre el eje delantero del tractor vacío [kg] Carga sobre el eje trasero del tractor vacío [kg] Peso total de la máquina de acoplamiento...
  • Página 101: Cálculo Del Contrapeso Mínimo Necesario Delante G Direccionabilidad Del Tractor

    Puesta en servicio 6.1.1.2 Cálculo del contrapeso mínimo necesario delante G para garantizar la V min direccionabilidad del tractor          Introduzca en la tabla (capítulo 6.1.1.7) el valor numérico para el contrapeso mínimo calculado G necesario en la parte frontal del V min tractor.
  • Página 102: Tabla

    Puesta en servicio 6.1.1.7 Tabla Valor real según el Valor permitido según las Capacidad portante cálculo instrucciones de servicio de los neumáticos del tractor admisible doble (dos neumáticos) Contrapeso mínimo parte delantera / trasera Peso total kg  Carga sobre el eje kg ...
  • Página 103: Asegurar El Tractor/La Máquina Para Que No Se Pueda Poner En Marcha Ni Pueda Rodar Involuntariamente

    Puesta en servicio Asegurar el tractor/la máquina para que no se pueda poner en marcha pueda rodar involuntariamente Desconectar la toma de fuerza del tractor. Estacionar el tractor con la máquina sólo sobre un terreno firme y plano. Hacer bajar la máquina/las partes de la máquina/levantada y sin asegurar. Así se evita que bajen de forma involuntaria.
  • Página 104: Montaje Inicial De Los Soportes Para El Listón Protector Para La Circulación

    Puesta en servicio Montaje inicial de los soportes para el listón protector para la circulación Atornillar dos soportes (Fig. 114/1) en la rastra de precisión (Fig. 114/2). Fig. 114 Fijar los listones protectores para la circulación (Fig. 115/2) durante el trabajo en los soportes (Fig.
  • Página 105: Acoplamiento Y Desacoplamiento De La Máquina

    Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Puede apoyarse la sembradora D9  como máquina única Fig. 116  montada a la maquinaria de labranza Fig. 117 Este capítulo describe  el acoplamiento y desacoplamiento de la sembradora D9 en el tractor.
  • Página 106 Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Para el acoplamiento y desacoplamiento de las máquinas, tener en cuenta el capítulo "Indicaciones de seguridad para el operador". ATENCIÓN Antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, mantenimiento y reparación  Acoplar la sembradora y el tractor y/o maquinaria de labranza ...
  • Página 107: Mangueras Hidráulicas

    Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Mangueras hidráulicas ADVERTENCIA Peligro de infección debido a la salida de aceite hidráulico a alta presión. Al acoplar y desacoplar los conductos de mangueras hidráulicas, tener en cuenta que el sistema hidráulico y las mangueras estén sin presión tanto en el tractor como en la máquina.
  • Página 108: Desacoplamiento De Los Conductos De Mangueras Hidráulicas

    Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 1. Limpiar las piezas de acoplamiento. 2. Poner las unidades de mando del tractor en posición flotante. 3. Conectar los conductos hidráulicos Debe tenerse siempre en cuenta la ilustración de los conductos hidráulicos para ello. Fig.
  • Página 109: Acoplar Las Máquinas

    Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Acoplar las máquinas ADVERTENCIA Peligro por rotura durante el funcionamiento, inestabilidad e insuficiente direccionabilidad y capacidad de frenado del tractor en caso de un uso no previsto del tractor. Solo deberá acoplar y remolcar la máquina con tractores adecuados. ADVERTENCIA Existe peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y golpes para las personas si la máquina se suelta...
  • Página 110 Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina ADVERTENCIA Peligro por fallo de abastecimiento de energía entre el tractor y la máquina en caso de conductos de alimentación dañados. Al acoplar los conductos de alimentación, observar cómo están tendidos. Los conductos de alimentación ...
  • Página 111: Enganche De La Máquina Al Tractor

    Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 7.2.1 Enganche de la máquina al tractor 1. Equipar los pernos de los brazos superiores e inferiores con casquillos esféricos. Según el tipo, los casquillos esféricos corresponden solo a un modelo de tractor y deben comprarse al fabricante del tractor.
  • Página 112 Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 6. Acoplar las tuberías de alimentación (Fig. 123/1) al tractor, véase el cap. "Sinopsis – Cable de alimentación/mangueras hidráulicas", pág. 43. Fig. 123 7. Abrir el seguro del brazo inferior del tractor, es decir, debe estar siempre listo para el acoplamiento.
  • Página 113: Enganche De La Máquina Al Tractor

    Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 7.2.2 Enganche de la máquina al tractor ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y golpes debido a inestabilidad y vuelco de la máquina desacoplada. Vaciar el cajón de siembra y colocar la sembradora en una superficie horizontal sobre terreno firme.
  • Página 114: Ajustes

    Ajustes Ajustes ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, cizallamiento, corte, alcance, arrollamiento, aprisionamiento y golpes por el efecto de  la bajada involuntaria de la máquina levantada a través del sistema hidráulico de tres puntos del motor  la bajada involuntaria de partes de la máquina levantadas y no aseguradas ...
  • Página 115: Plegar Y Desplegar La Escalera

    Ajustes Plegar y desplegar la escalera PELIGRO No subirse nunca a la escalera y a la pasarela de carga con la sembradora apoyada como máquina única (peligro de vuelco). El acceso solo está permitido con la sembradora acoplada con el tractor a la maquinaria de labranza.
  • Página 116: Colocar Las Cubetas De Calibración En El Carril De Tolva

    Ajustes Plegar y desplegar la escalera manualmente con cuidado. Desplegar la escalera únicamente si la maquinaria de labranza está acoplada a la sembradora con el tractor. 1. Sujetar la escalera. 2. Soltar el bloqueo mecánico de transporte (véase arriba) de la escalera. 3.
  • Página 117 Ajustes 2. Bajar el carril de tolva (Fig. 131/1). Fig. 131 3. Sacar hacia arriba las cubetas de calibración desde los soportes. Fig. 132 4. Depositar las cubetas de calibración en el carril de tolva. Fig. 133 D9 BAH0041-4 08.18...
  • Página 118: Ajustar La Dosis De Semillas

    Ajustes Ajustar la dosis de semillas 1. Los valores de ajuste necesarios figuran en la tabla "Valores de ajuste", pág. 64. 1.1 Selección de la rueda dosificadora, véase el cap. "Siembra con rueda sembradora normal y fina", página 118. 1.2 Posición de corredera de cierre, véase el cap.
  • Página 119 Ajustes 5. Girar la rueda de la sembradora hacia la derecha hasta que queden visibles los taladros (Fig. 136/1) de las ruedas de sembrado finas. 6. Bajar la máquina. 7. Aplicar el freno de mano, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. Fig.
  • Página 120: Siembra Con Ruedas De Sembrado Para Judías

    Ajustes Siembra con ruedas de sembrado finas 1. Meter el pasador con la llave suministrada (Fig. 139/1) detrás del orificio hasta el tope en la rueda sembradora normal. 2. Comprobar que la rueda sembradora normal pueda girar libremente en el eje sembrador.
  • Página 121: Ajustar Las Correderas De Cierre

    Ajustes 8.3.3 Ajustar las correderas de cierre Este ajuste influye sobre la dosis de semillas. La dosis de semillas puede calibrarse después de ajustarse. 1. Sacar las cubetas de calibración (Fig. 141) de los soportes. Una vez concluido el ajuste, volver a fijar las cubetas de calibración en los soportes.
  • Página 122: Regulación De La Trampilla De Fondo

    Ajustes 8.3.4 Regulación de la trampilla de fondo Este ajuste influye sobre la dosis de semillas. La dosis de semillas puede calibrarse después de ajustarse. 1. Colocar la palanca de las trampillas de fondo (Fig. 143/1) en el grupo de orificios al valor de la tabla (véase la pág.
  • Página 123: Montar El Complemento Para Colza

    Ajustes 8.3.6 Montar el complemento para colza Desconectar el accionamiento del eje mezclador antes de montar el compomente para colza en el cajón de siembra. 1. Desconectar el accionamiento del eje mezclador (véase el cap. "Apoyo de los ejes mezcladores", página 124). 2.
  • Página 124: Apoyo De Los Ejes Mezcladores

    Ajustes 8.3.7 Apoyo de los ejes mezcladores Este ajuste influye sobre la dosis de semillas. La dosis de semillas puede calibrarse después de ajustarse. Siembra con apoyo de ejes mezcladores Si el pasador clavija (Fig. 147/1) está metido en el orificio del eje hueco del engranaje, estará activo el apoyo de ejes mezcladores.
  • Página 125: Llenado Del Cajón De Siembra

    Ajustes Llenado del cajón de siembra PELIGRO La sembradora única debe  engancharse primero al tractor y llenarse después el cajón de siembra (peligro de vuelco)  vaciar primero y después desacoplar del tractor. Observar las cantidades de llenado y los pesos totales admisibles. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento en la zona de peligro debajo de cargas o componentes de la máquina suspendidas al llenar el depósito...
  • Página 126 Ajustes 1. Acoplar la combinación de máquinas y tractor. 2. Colocar la combinación sobre una superficie llana. 3. Asegurar el tractor/la máquina contra un inicio involuntario de la máquina que para que no pueda rodar fortuitamente. 4. Ajustar la palanca de las trampillas de fondo (Fig.
  • Página 127 Ajustes 8. Ajustar la altura de los sensores de llenado (Fig. 152) de acuerdo con la dosis residual de semillas deseada. Fig. 152 9. Llenar el cajón de siembra. La ayuda adicional (Fig. 153/1) facilita el llenado con sacos. Fig. 153 Al llenar el cajón de siembra no se debe colocar ningún objeto pesado sobre el flotador del indicador de nivel.
  • Página 128: Ajustar La Dosis De Semillas Con Prueba De Desprendimiento

    Ajustes Ajustar la dosis de semillas con prueba de desprendimiento Con la prueba de desprendimiento se comprueba si la cantidad de siembra ajustada y la real coinciden. Realice siempre una prueba de desprendimiento  al cambiar el tipo de semilla ...
  • Página 129 Ajustes 5. Soltar el botón de bloqueo (Fig. 155/1). 6. Consultar en la tabla (Fig. 156, pág. 129) el valor de ajuste del engranaje para la primera prueba de desprendimiento. 7. Colocar la aguja (Fig. 155/2) de la palanca del engranaje sobre en valor de ajuste del engranaje.
  • Página 130 Ajustes Calibrar las dosis de semillas 10. Calibrar la dosis de semillas. 10.1 Girar la rueda derecha de la sembradora con la cantidad de vueltas indicada en la tabla (Fig. 66). 10.2 Pesar la cantidad de semillas recogida en las cubetas. El balde plegable incluido en el suministro sirve para envolver la semilla recogida.
  • Página 131: Cálculo De La Posición Del Engranaje Con Ayuda Del Disco De Cálculo

    Ajustes 11. Normalmente no se alcanza la dosis de semillas [kg/ha] deseada durante la primera calibración. Averigüe a partir de los valores de calibración de la primera calibración el valor de ajuste del engranaje necesario para la dosis de semillas deseada [kg/ha] con ayuda del disco de cálculo, véase el cap "Cálculo de la posición del engranaje con ayuda del disco de cálculo", pág.
  • Página 132: Ajuste A Distancia De La Dosis De Semillas

    Ajustes 8.5.2 Ajuste a distancia de la dosis de semillas ADVERTENCIA Expulsar a las personas del área de acción de los cilindros hidráulicos. En caso de accionamiento de la válvula de control del tractor, funcionarán simultáneamente los cilindros hidráulicos de ...
  • Página 133 Ajustes Calcular la posición necesaria del engranaje para la cantidad de siembra aumentada 1. Aplicar presión a la válvula de control (azul) con presión. 2. Aplicar el freno de mano, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 3.
  • Página 134: Colocar El Disco Trazador En La Posición De Trabajo/Transporte

    Ajustes Colocar el disco trazador en la posición de trabajo/transporte PELIGRO Los discos trazadores  pueden descender de forma inesperada si no están asegurados. Esto también rige para el transporte por carretera  deben colocarse en posición de transporte inmediatamente después de trabajar en el campo y asegurar ...
  • Página 135: Colocar Los Discos Trazadores Con El Automatismo De Conexión En Posición De Trabajo

    Ajustes 8.6.1 Colocar los discos trazadores con el automatismo de conexión en posición de trabajo Las sembradoras con una altura de trabajo de hasta 3,0 m pueden estar equipadas con un automatismo con accionamiento hidráulico (Fig. 164/1). El automatismo de conexión colocado en el centro e hidráulicamente activado abate los discos trazadores a un lado.
  • Página 136: Disco Trazador D9 2500/3000/3500 En Posición De Trabajo

    Ajustes 8.6.2 Disco trazador D9 2500/3000/3500 en posición de trabajo 1. Depositar la máquina sobre el campo. 2. Aplicar el freno de estacionamiento del tractor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 3. Quitar el seguro de ambos discos trazadores.
  • Página 137: Ajustar La Longitud Del Disco Trazador

    Ajustes 8.6.3.1 Ajustar la longitud del disco trazador 4. Ajustar la longitud del disco trazador. 4.1 Colocar el disco trazador en posición de trabajo. 4.2 Aplicar el freno de estacionamiento del tractor, detener el motor y retirar la llave de encendido.
  • Página 138: Colocación Del Disco Trazador En La Posición De Transporte

    Ajustes 8.6.4 Colocación del disco trazador en la posición de transporte 1. Expulsar a las personas de la zona de oscilación del disco trazador. 2. Accionar la válvula de control (amarillo).  Levantar ambos discos trazadores como al dar la vuelta al extremo del campo (véase Fig.
  • Página 139: Ajustar Y Comprobar La Profundidad De Depósito De Las Semillas

    Ajustes Ajustar y comprobar la profundidad de depósito de las semillas La profundidad de depósito de las semillas depende de varios factores, como  tipo de suelo (de blando a duro),  la velocidad de marcha,  presión de rejas ...
  • Página 140: Ajuste Hidráulico Del Disco Trazador, Hidráulico

    Ajustes 8.7.2 Ajuste hidráulico del disco trazador, hidráulico ADVERTENCIA Hacer alejarse a las personas de la zona de peligro de las partes funcionales accionadas hidráulicamente (engranaje Vario, rejas, rastra de precisión). Ajuste de la presión de la reja 1. Accionar la válvula de control (azul). ...
  • Página 141: Ajustar La Profundidad De Depósito De Las Semillas

    Ajustes 8.7.3 Ajustar la profundidad de depósito de las semillas 1. Colocar la sembradora en la posición de trabajo sobre el campo. 2. Soltar las tuercas (Fig. 177/1). 3. Ajustar la profundidad de depósito de las semillas de la reja exterior (Fig. 177/3) girando el disco de curvas (Fig.
  • Página 142: Ajustar Los Discos/Rodillos De Guía De Profundidad

    Ajustes 8.7.4 Ajustar los discos/rodillos de guía de profundidad Si no se consigue la profundidad de depósito deseada regulando la presión de las rejas, ajustar todos los discos o rodillos guía de profundidad, tal y como se explica en el presente capítulo, de manera uniforme o proceder a desmontarlos.
  • Página 143: Fijar La Bota Para Siembra En Banda A La Reja Ws

    Ajustes Fijar la bota para siembra en banda a la reja WS Fijar la bota para siembra en banda (Fig. 180/1) con un perno a la reja WS y asegurarla con un pasador clavija. Fig. 180 D9 BAH0041-4 08.18...
  • Página 144: Ajustar El Borrahuellas De La Rueda Sembradora

    Ajustes Ajustar el borrahuellas de la rueda sembradora 8.9.1 Colocar el borrahuellas de la rueda sembradora en posición de trabajo 1. Ajustar el borrahuellas de la rueda sembradora 1.1 Soltar el tornillo (Fig. 181/1). 1.2 Ajustar y apretar la profundidad de trabajo del borrahuellas de la rueda de sembradora.
  • Página 145: Ajustar El Borrahuellas De Las Ruedas Del Tractor

    Ajustes 8.10 Ajustar el borrahuellas de las ruedas del tractor Colocar el borrahuellas de las ruedas del tractor en posición de trabajo solo en el campo y, una vez acabado el trabajo, fijarlo a la parte superior. De lo contrario, existe riesgo de dañar el borrahuellas de las ruedas del tractor al estacionar la máquina.
  • Página 146: Borrahuellas De Las Ruedas Del Tractor, Basculante

    Ajustes 8.10.2 Borrahuellas de las ruedas del tractor, basculante 1. Ajustar el borrahuellas de las ruedas del tractor 1.1 Aflojar la contratuerca y el tornillo hexagonal (Fig. 184/1). 1.2 Ajustar el borrahuellas de las ruedas del tractor horizontalmente. 1.3 Aflojar dos tuercas (Fig. 184/2) y girar el borrahuellas de las ruedas del tractor.
  • Página 147: Ajuste De La Rastra De Precisión

    Ajustes 8.11 Ajuste de la rastra de precisión Antes de realizar ningún ajuste en la rastra de precisión, debe asegurarse el tractor o la máquina para evitar que se pongan en marcha o rueden inadvertidamente, véase el cap. 6.2, pág. 103. 8.11.1 Anchura de trabajo de la rastra de precisión El rodillo y la reja presionan el suelo hacia afuera...
  • Página 148: Ajustar La Posición De Las Púas De La Rastra De Precisión Mediante El Ajuste Del Husillo

    Ajustes 8.11.2.2 Ajustar la posición de las púas de la rastra de precisión mediante el ajuste del husillo 1. Soltar el pasador clavija (véase abajo). 2. Insertar la llave de carraca. 3. Ajustar la distancia "A" (Fig. 84). 3.1 El ajuste se efectúa girando uniformemente el husillo (Fig.
  • Página 149: Ajustar Manualmente La Precisión De La Rastra De Precisión

    Ajustes 8.11.3 Ajustar manualmente la precisión de la rastra de precisión 1. Tensar los resortes de tracción con la manivela de giro. 2. Insertar el perno (Fig. 191/2) en un taladro por debajo de la palanca (Fig. 191/1) y asegurar con un pasador clavija. 3.
  • Página 150: Colocar La Rastra De Precisión En La Posición De Trabajo/ Transporte

    Ajustes 8.11.5 Colocar la rastra de precisión en la posición de trabajo/ transporte 8.11.5.1 Colocar la rastra de precisión en la posición de trabajo Colocar la rastra de precisión en la posición de trabajo, véase el cap. "Anchura de trabajo de la rastra de precisión", pág.
  • Página 151: Ajuste De Rastra De Rodillos

    Ajustes 8.12 Ajuste de rastra de rodillos 8.12.1 Ajustar el ángulo de ataque de las púas de la rastra respecto al suelo 1. Levantar la máquina hasta que las púas de la rastra se sitúen justo por encima del suelo, pero sin tocarlo.
  • Página 152: Ajustar La Presión Del Rodillo

    Ajustes 8.12.3 Ajustar la presión del rodillo 1. Colocar la máquina en posición de trabajo sobre el campo. 2. Abatir hacia arriba ambos contactores (Fig. 196/1). Fig. 196 Las dos palancas con presión de resorte (Fig. 197/1) sirven para ajustar la presión del rodillo sobre el suelo.
  • Página 153 Ajustes 4. Asegurar la posición de la palanca (Fig. 198/1) colocando una grapa elástica para tubos (Fig. 198/2). 5. Introducir la segunda palanca en el mismo orificio del grupo de orificios y asegurar. Los rodillos ejercen la máxima presión con la grapa elástica (Fig.
  • Página 154: Levantar/Bajar La Rastra De Rodillos

    Ajustes 8.12.4 Levantar/bajar la rastra de rodillos 8.12.4.1 Levantar la rastra de rodillos (desactivado) 1. Apoyar la máquina sobre una superficie horizontal. 2. Tirar brevemente de la palanca (Fig. 200/2) y retirar la grapa elástica para tubos (Fig. 200/2). Fig. 200 3.
  • Página 155: Bajar La Rastra De Rodillos (Activado)

    Ajustes 8.12.4.2 Bajar la rastra de rodillos (activado) 1. Apoyar la máquina sobre una superficie horizontal. 2. Tomar la grapa elástica fijada en posición de estacionamiento. 3. Abatir hacia arriba el contactor (Fig. 203/1). Fig. 203 4. Tirar de la palanca (Fig. 204/1) en dirección de la flecha.
  • Página 156: Sembradoras Con Accionamiento Mecánico O Hidráulico Del Acoplamiento Del Árbol Intermedio

    Ajustes 8.13 Sembradoras con accionamiento mecánico o hidráulico del acoplamiento del árbol intermedio 8.13.1 Activar el sistema de trazado de carriles 1. Consultar el sistema de trazado de carriles necesario en la tabla "Sistemas de trazado de carriles". En el momento del pedido la caja de distribución está...
  • Página 157: Desactivar El Sistema De Trazado De Carriles

    Ajustes 8.13.2 Desactivar el sistema de trazado de carriles Simultáneamente se activan también, al activarse la válvula (amarilla) de control del tractor, los discos trazadores y el contador de carriles. Con el número de carril "0" desciende el dispositivo marcador de carriles.
  • Página 158: Conectar La Mitad Del Eje Sembrador A La Izquierda

    Ajustes 8.15 Conectar la mitad del eje sembrador a la izquierda 8.15.1 Desconectar la mitad del eje sembrador a la izquierda 3. Desconectar la mitad del eje sembrador a la izquierda (Fig. 208) 3.1 Presionar el acoplamiento del eje sembrador bajo presión de resorte a la izquierda contra el resorte y torcer en el sentido de la flecha.
  • Página 159: Colocar El Dispositivo Marcador En La Posición De Trabajo/Transporte

    Ajustes 8.16 Colocar el dispositivo marcador en la posición de trabajo/transporte ADVERTENCIA Hacer alejarse a las personas de la zona de peligro de las partes funcionales accionadas hidráulicamente (disco trazador, marcador de calles). Al accionar la unidad de mando del tractor se aplica presión a los cilindros hidráulicos de varias partes funcionales al mismo tiempo.
  • Página 160: Colocar El Dispositivo Marcador De Carriles En La Posición De Transporte

    Ajustes 8.16.2 Colocar el dispositivo marcador de carriles en la posición de transporte El número de calles no debe ser "0". Conectar progresivamente el contador de calles. Al hacerlo, se elevan los discos marcadores. 1. Aplicar el freno manual, apagar el motor y retirar la llave de encendido.
  • Página 161: Colocar El Listón Protector Para La Circulación En La Posición De Transporte/De Estacionamiento

    Ajustes 8.17 Colocar el listón protector para la circulación en la posición de transporte/de estacionamiento Posición de transporte 1. Colocar el listón protector para la circulación de dos piezas (Fig. 213/1) sobre las púas de la rastra de precisión. 2. Fijar el listón protector para la circulación con soportes de resorte (Fig.
  • Página 162: Recorridos De Transporte

    Recorridos de transporte Recorridos de transporte PELIGRO En Alemania y en algunos otros países está prohibido el transporte por las vías públicas de máquinas acopladas al tractor con una anchura mayor de 3,0 m. El transporte de una combinación superior a 3,0 m de ancho únicamente está...
  • Página 163: Disposiciones Legales E Indicaciones De Seguridad

    Recorridos de transporte 15. Bloquear las unidades de mando del tractor necesarias para manejar la máquina (véase las instrucciones de servicio del tractor) ............... página 43 16. Leer el capítulo 9.2 y observar: las disposiciones legales y las indicaciones de seguridad antes y durante el transporte.
  • Página 164 Recorridos de transporte Antes de iniciar la marcha, prestar atención al capítulo "Indicaciones de seguridad para el operador" y comprobar los siguientes puntos:  que se respete el peso permitido.  que las tuberías de alimentación están bien acopladas.  la ausencia de daños, el correcto funcionamiento y la limpieza del sistema de iluminación ...
  • Página 165 Recorridos de transporte ADVERTENCIA Peligro por rotura durante el funcionamiento, inestabilidad e insuficiente direccionabilidad y capacidad de frenado del tractor en caso de un uso no previsto del tractor. Estos peligros ocasionan graves lesiones e incluso la muerte. Tenga en cuenta el peso total permitido de la combinación de máquinas montadas y las cargas de ejes y apoyo permitidas del tractor.
  • Página 166 Recorridos de transporte ATENCIÓN Desconectar el terminal de mando durante el recorrido de transporte. Peligro de accidente en caso de manejo incorrecto con el terminal de mando conectado. PELIGRO Bloquear las unidades de mando del tractor durante el recorrido de transporte. Peligro de accidente en caso de manejo incorrecto.
  • Página 167: Utilización De La Máquina

    Utilización de la máquina Utilización de la máquina Durante la utilización de la máquina, observar  el capítulo "Rótulos de advertencia y otras señales en la máquina", página 20  el capítulo "Peligro si no se cumplen las indicaciones de seguridad", página 26. Observar estos capítulos afecta a su seguridad.
  • Página 168: Primera Puesta En Marcha

    Utilización de la máquina 10.1 Primera puesta en marcha Antes de la primera Taller Comprobar y realizar el Cap. 12.9 puesta en servicio especializado mantenimiento de las mangueras hidráulicas. El propietario debe documentar dicha inspección. Equipamiento de ruedas y presión Cap.
  • Página 169: Colocar La Máquina Antes Del Transporte En Posición De Trabajo

    Utilización de la máquina 10.2 Colocar la máquina antes del transporte en posición de trabajo 1. Colocar el listón protector para la circulación en la posición de estacionamiento ..Página 161 2. Colocar la rastra de precisión en la posición de trabajo ........... Página 150 3.
  • Página 170: Durante El Trabajo

    Utilización de la máquina 10.3 Durante el trabajo 10.3.1 Vista general de los controles que deben realizarse durante el trabajo Distancia temporal Capítul Comprobación Página  tras los primeros 30 a 50 m que se han recorrido con velocidad de trabajo Comprobar la profundidad de ...
  • Página 171: Control De Siembra En El Ejemplo Del Terminal De Mando "Amalog

    Utilización de la máquina 10.3.2 Control de siembra en el ejemplo del terminal de mando "AMALOG+" Durante el trabajo, el terminal de mando "AMALOG+" indica el estado de la sembradora. El engranaje Vario está unido mediante una cadena a la rueda de trabajo. Un sensor en el engranaje Vario registra el giro de la rueda de accionamiento y transmite el impulso al ordenador de a bordo.
  • Página 172: Disco Trazador

    Utilización de la máquina 10.3.3 Disco trazador Levantar el disco trazador activo antes de superar obstáculos en el campo. La elevación del disco trazador provoca la reconexión del contador de carriles. Después de atravesar el obstáculo, bajar el disco trazador y controlar el contador de calles, y corregir si es necesario. Después de accionar varias veces la unidad de mando del tractor para los discos trazadores, controlar el contador de calles y corregir si es necesario.
  • Página 173: Girar Al Final Del Campo

    Utilización de la máquina 10.4 Girar al final del campo PELIGRO Si después de girar se ajusta en el terminal de mando del tractor la preselección correspondiente, el disco trazador del lado opuesto se coloca en posición de trabajo. 1. Accionar la unidad de mando (amarilla) del tractor. ...
  • Página 174: Finalizar El Trabajo En El Campo

    Utilización de la máquina 10.5 Finalizar el trabajo en el campo Colocar la combinación sembradora en posición de transporte, véase el cap. 9.1, página 162. PELIGRO Plegar los discos trazadores y asegurarlos Los discos trazadores no asegurados pueden girar involuntariamente en la posición de trabajo y causar graves lesiones.
  • Página 175: Vaciado Del Cajón De Siembra Y Caja De Siembra

    Utilización de la máquina 10.6 Vaciado del cajón de siembra y caja de siembra ATENCIÓN Antes de realizar trabajos en la máquina  Acoplar la sembradora y el tractor y/o maquinaria de labranza  Colocar la combinación de máquinas sobre un suelo llano y sólido ...
  • Página 176 Utilización de la máquina El capítulo "Ajuste a distancia de la dosis de semillas", pág. 132 describe el ajuste de la palanca de engranaje con el equipamiento correspondiente. 3. Colocar la palanca de ajuste de la trampilla en el orificio 1. 4.
  • Página 177 Utilización de la máquina 12. Vaciar la carcasa de siembra. 12.1 Elevar la sembradora con el tractor hasta que las ruedas giren libremente. 12.2 Aplicar el freno de mando, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 12.3 Encajar la manivela de giro (Fig.
  • Página 178: Averías

    Averías Averías ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, cizallamiento, corte, alcance, arrollamiento, aprisionamiento y golpes por el efecto de  la bajada involuntaria de la máquina levantada a través del sistema hidráulico de tres puntos del motor.  la bajada involuntaria de partes de la máquina levantadas y no aseguradas.
  • Página 179: Diferencias Entre La Cantidad De Siembra Ajustada Y La Real

    Averías 11.2 Diferencias entre la cantidad de siembra ajustada y la real Si detecta diferencias entre la cantidad de siembra ajustada con la prueba de desprendimiento y la cantidad de siembra sobre el terreno, tenga en cuenta los siguientes puntos: ...
  • Página 180: Limpieza, Mantenimiento Y Conservación

    Limpieza, mantenimiento y conservación Limpieza, mantenimiento y conservación 12.1 Seguridad ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, cizallamiento, corte, alcance, arrollamiento, aprisionamiento y golpes por el efecto de  la bajada involuntaria de la máquina levantada a través del sistema hidráulico de tres puntos del motor. ...
  • Página 181 Limpieza, mantenimiento y conservación ADVERTENCIA Trabajos en neumáticos y ruedas  Los trabajos de reparación en los neumáticos y ruedas únicamente pueden realizarlos especialistas que cuenten con las herramientas de montaje adecuadas.  Controlar periódicamente la presión de aire.  Observar la presión de aire prescrita.
  • Página 182: Limpieza De La Máquina

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.2 Limpieza de la máquina PELIGRO El polvo desinfectante es tóxico, no debe respirarse y hay que evitar que entre en contacto con cualquier parte del cuerpo. Llevar traje de protección, máscara de protección respiratoria, gafas de seguridad y guantes de seguridad ...
  • Página 183: Desconexión De La Máquina Por Un Periodo Prolongado

    Limpieza, mantenimiento y conservación El uso de limpiadores de alta presión (de agua caliente):  Tenga en cuenta las normas de seguridad al manejar el aparato limpiador.  Observar las disposiciones legales para la manipulación y eliminación de los productos de limpieza. ...
  • Página 184: Lubricación

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.4 Lubricación Los puntos de lubricación de la máquina están señalizados mediante pictogramas (Fig. 226). Limpiar cuidadosamente la boquilla de engrase y la pistola de engrasar antes de la lubricación para evitar que entre suciedad en los cojinetes. Expulsar por completo la grasa sucia de los cojinetes y sustituirla por nueva.
  • Página 185: Plan De Mantenimiento - Sinopsis

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.5 Plan de mantenimiento – Sinopsis Tienen prioridad los tiempos, kilometrajes e intervalos de mantenimiento recogidos en la documentación externa sobre el plan de mantenimiento. Antes de cada puesta en funcionamiento (diario) Control visual de los pernos del brazo superior e inferior Capítulo 12.8 Revisar los conductos de mangueras hidráulicas en cuanto a daños evidentes, deterioro, puntos de fricción y desgaste.
  • Página 186: Comprobar El Nivel Del Aceite En El Tren De Engranajes Vario

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.6 Comprobar el nivel del aceite en el tren de engranajes vario 1. Depositar la máquina sobre una superficie horizontal. 2. Comprobar el nivel de aceite. El nivel del aceite se debe ver a través del visor de aceite (Fig.
  • Página 187: Comprobar Las Cadenas De Rodillos Y Ruedas De Cadena

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.7 Comprobar las cadenas de rodillos y ruedas de cadena Después de la temporada, las cadenas de rodillos deben  limpiarse (incluido las ruedas dentadas y los tensores de cadena).  comprobarse para verificar que presentan un perfecto estado. ...
  • Página 188: Criterios De Inspección Para Las Mangueras Hidráulicas

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.9 Criterios de inspección para las mangueras hidráulicas Sustituir las mangueras hidráulicas en el taller especializado cuando se detecten durante una inspección los siguientes criterios:  Daños de la capa exterior hasta la camisa (p. ej. rozaduras, cortes, grietas).
  • Página 189: Identificación De Las Mangueras Hidráulicas

     Sustituir las mangueras hidráulicas cuando estén dañadas o envejecidas. ¡Utilizar exclusivamente mangueras hidráulicas AMAZONE originales!  El periodo de uso de las mangueras hidráulicas no debe exceder los seis años, incluyendo un tiempo de almacenamiento de como máximo dos años.
  • Página 190: Montaje Y Desmontaje De Mangueras Hidráulicas

     Los trabajos en el sistema hidráulico debe realizarlos solo un taller especializado.  ¡Utilizar exclusivamente mangueras hidráulicas originales AMAZONE!  Mantener una buena limpieza.  Por principio, deben montarse las mangueras hidráulicas de forma que, en todos los estados de funcionamiento, ...
  • Página 191: Trabajos De Taller Especializado

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.10 Trabajos de taller especializado PELIGRO Encargue los trabajos de reparación del presente capítulo exclusivamente a una persona con formación específica, (véase el cap. "Formación del personal", pág. 16). 12.10.1 Ajustar los separadores de ruedas 1. Soltar los tornillos (Fig. 231/2). 2.
  • Página 192: Sustituir La Punta De La Reja (Reja Ws)

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.10.3 Sustituir la punta de la reja (reja WS) 1. Hundir los botones (Fig. 233/1) del embudo en el cuerpo de las rejas. 2. Extraer el embudo del cuerpo de la reja. 3. Retirar el tornillo (Fig. 233/2) (par de apriete del tornillo 45 Nm).
  • Página 193: 12.10.5 Ajuste Básico De Las Trampillas

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.10.5 Ajuste básico de las trampillas 1. Vaciar el cajón de siembra y caja de siembra. 2. Verificar la marcha suave de las trampillas (Fig. 235/1). 3. Colocar la palanca de la trampilla en el orificio 1 y asegurar. 4.
  • Página 194: 12.10.7 Plegar Hacia Abajo El Árbol Intermedio

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.10.7 Plegar hacia abajo el árbol intermedio 1. Extraer hacia arriba las cubetas para la prueba de giro (Fig. 237) de sus soportes. Fig. 237 2. Quitar los muelles de tracción (Fig. 238/1) del cojinete para árbol de contramarcha (Fig.
  • Página 195 Limpieza, mantenimiento y conservación  Para ello se extrae un soporte (Fig. 240/1), que asegura el árbol intermedio en sentido axial, de la escotadura de una carcasa de sembrado. Fig. 240 El interruptor magnético (en caso de haberlo) se baja junto con el árbol intermedio.
  • Página 196: 12.10.8 Levantar El Árbol Intermedio

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.10.8 Levantar el árbol intermedio 4. Levantar el árbol intermedio.  Para ello se encaja el soporte (Fig. 242/1), que asegura el árbol intermedio en sentido axial, en la escotadura de una carcasa de sembrado. 5. Asegurar el soporte axialmente con dos anillos de ajuste (Fig.
  • Página 197: 12.10.9 Ajustar La Distancia Entre Carriles Y La Anchura/Amplitud De La Vía

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.10.9 Ajustar la distancia entre carriles y la anchura/amplitud de la vía 1. Plegar hacia abajo el árbol intermedio, véase el cap. "Plegar hacia abajo el árbol intermedio", pág. 194. 2. Marcar las nuevas ruedas de sembrado que trazan la calle colocando sobre la carcasa las escobillas de las ruedas de sembrado finas (Fig.
  • Página 198 Limpieza, mantenimiento y conservación 4. Retirar los tornillos (Fig. 247/1). 5. Soltar los tornillos de hexágono interior (Fig. 247/2). 6. Desplazar el cojinete giratorio y el piñón de accionamiento en el árbol de contramarcha. 7. Atornillar el cojinete giratorio sobre las nuevas carcasas de sembrado para trazar calles.
  • Página 199: 12.10.10 Montar Las Ruedas Sembradoras De Judías

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.10.10 Montar las ruedas sembradoras de judías Este ajuste influye en la cantidad de siembra. Controlar el ajustes con una prueba de desprendimiento. 1. Plegar hacia abajo el árbol intermedio, véase el cap. "Plegar hacia abajo el árbol intermedio", pág.
  • Página 200 Limpieza, mantenimiento y conservación 7. El montaje del eje de sembrado para alubias se realiza siguiendo el orden inverso. 8. Monte la rueda dentada (Fig. 251/1) sobre el eje sembrador de judías. Fig. 251 9. Retirar el arrastrador triangular (Fig. 252/1) de las ruedas sembradoras para judías que vayan a desconectarse más adelante para trazar los carriles.
  • Página 201 Limpieza, mantenimiento y conservación 10. Levantar el árbol intermedio, véase el cap. "Levantar el árbol intermedio", pág. 196. 10.1 Tenga en cuenta que los dientes (Fig. 253/1) deben engranar entre sí en las ruedas dentadas. Fig. 253 10.2 Torcer el seguro axial (Fig. 254/1) de tal modo que el brazo corto apoye en la entalladura de la caja de siembra.
  • Página 202: Pares De Apriete De Los Tornillos

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.11 Pares de apriete de los tornillos Pares de apriete para tornillos inoxidables (introducidos con pasta de montaje) 20,6 40,7 70,5 D9 BAH0041-4 08.18...
  • Página 203 Limpieza, mantenimiento y conservación Los pares de apriete citados en la tabla siguiente no son aplicables para tornillos revestidos. Si no se trata con recubrimiento, encontrará los pares de apriete juntos a las instrucciones de manejo. 10.9 12.9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1...
  • Página 204: Planos Hidráulicos

    Planos hidráulicos Planos hidráulicos 13.1 Plano hidráulico D9 Super / D9 Special Fig. 255/… Denominación Nota 0010 Sistema hidráulico del tractor 0020 Empuñadura nº 1 amarilla 0030 Empuñadura nº 1 azul 0040 Válvula de estrangulación de retención 0050 Ajuste a distancia de la cantidad de semillas 0060 Caja de distribución del carril 0070...
  • Página 205 Planos hidráulicos Fig. 255 D9 BAH0041-4 08.18...
  • Página 208 H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 Tel.: + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Email: amazone@amazone.de Germany http:// www.amazone.de...

Este manual también es adecuado para:

D9 3000 specialD9 3000 superD9 3500 superD9 4000 super

Tabla de contenido