Amazone Condor 12001-C Instrucciones De Servicio

Amazone Condor 12001-C Instrucciones De Servicio

Sembradora para grandes superficies
Ocultar thumbs Ver también para Condor 12001-C:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sembradora para grandes superficies
MG6043
BAH0096-3 12.2019
es
az
Condor 12001-C
Condor 15001-C
Leer y observar las
presentes instrucciones de
servicio antes de la primera
puesta en funcionamiento.
Conservarlas para un uso
futuro.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amazone Condor 12001-C

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sembradora para grandes superficies Condor 12001-C Condor 15001-C Leer y observar las presentes instrucciones de servicio antes de la primera MG6043 puesta en funcionamiento. BAH0096-3 12.2019 Conservarlas para un uso futuro.
  • Página 2 Solo de este modo usted puede estar satisfecho con la máquina y consigo mismo. El propósito de este manual de instrucciones es lograr este cometido. Leipzig-Plagwitz 1872. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 3 E-mail: amazone@amazone.de Pedido de recambios Podrá acceder libremente al catálogo de recambios en el portal de recambios www.amazone.de. Enviar los pedidos al establecimiento especializado de AMAZONE más cercano. Acerca de estas instrucciones de servicio N.º de documento: MG6043 Fecha de creación: 12.2019...
  • Página 4 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.: + 49 (0) 5405 50 1-0 E-mail: amazone@amazone.de Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Cadena de seguridad para máquinas sin sistema de frenos (opcional) ....... 54     5.2.2 Freno de estacionamiento ..................... 54     5.2.3 Sistema de frenos neumático de dos conductos ..............55     5.2.4 Sistema de frenos de servicio hidráulico ................55     Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 6 ........................95   Normas de montaje para la conexión de la turbina hidráulica ..........96     Montaje de las ruedas ......................97     Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina ........99     Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 7 Plegar las extensiones de la máquina ................. 165     10.3 Desplegar / plegar el borrahuellas de tractor ............... 169     10.3.1 Colocar el borrahuellas del tractor en posición de trabajo ..........169     Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 8   12.13.5 Revisión de los frenos (taller especializado) ............... 212     12.13.5.1 Comprobar la presión dentro del depósito de aire comprimido del sistema de frenos   neumáticos de dos conductos (taller especializado) ............213   Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 9 Planos hidráulicos ................... 224     13.1 Sistema hidráulico con bomba hidráulica del árbol de toma de fuerza (hidráulica de a bordo)224     13.2 Sistema hidráulico estándar ....................226     Notas ......................229     Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 10: Indicaciones Para El Usuario

    Las cifras en paréntesis redondos remiten a los números de posición en las figuras. La primera cifra remite a la figura, la segunda a la posición en la misma. Ejemplo (Fig. 3/6)  Figura 3  Posición 6 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 11: Instrucciones Generales De Seguridad

    Si el operario detecta que el dispositivo no está en perfectas condiciones de seguridad, deberá subsanar estas deficiencias inmediatamente. Si esto no forma parte de las competencias del operario o si no dispone de los conocimientos necesarios, deberá comunicar las deficiencias a su superior (propietario). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 12  modificaciones estructurales en la máquina realizadas sin autorización  control insuficiente de los componentes de la máquina expuestos a desgaste  reparaciones realizadas incorrectamente  casos excepcionales por impacto de cuerpos extraños y fuerza mayor. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 13: Representación De Los Símbolos De Seguridad

    La inobservancia de estas indicaciones puede provocar perturbaciones en la máquina o en su entorno. INDICACIÓN identifica consejos de aplicación e información especialmente útil. Estas indicaciones ayudan a aprovechar de forma óptima todas las funciones de la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 14: Medidas De Organización

    Además de las indicaciones de seguridad recogidas en estas instrucciones de servicio, debe tenerse en cuenta la normativa nacional general en materia de prevención de accidentes y protección del medio ambiente. Al circular por vías públicas, obsérvese la normativa vigente de circulación. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 15: Formación Del Personal

    (herramientas, dispositivos elevadores y de apoyo) para realizar los trabajos de mantenimiento y conservación de la máquina de forma correcta y segura. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 16: Medidas De Seguridad En El Servicio Normal

    Comprobar el correcto asiento de las uniones atornilladas que se hayan soltado. Supervisar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad y protección después de finalizar los trabajos de mantenimiento. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 17: Modificaciones Estructurales

    Recambios y piezas de desgaste, así como materiales de servicio Sustituir inmediatamente las piezas de la máquina que no estén en perfecto estado. Utilizar únicamente equipamientos y accesorios originales AMAZONE o piezas autorizadas por AMAZONEN-WERKE para conservar la validez de la homologación nacional e internacional. Si se utilizan recambios y piezas de desgaste de otros fabricantes, no se garantiza que hayan sido diseñados y fabricados de acuerdo con las exigencias...
  • Página 18: Puesto De Trabajo Del Operador

    Por ejemplo: Causa graves lesiones en los dedos o la mano. 3. Las instrucciones para evitar el peligro. Por ejemplo: Tocar las piezas de la máquina únicamente cuando se hayan detenido por completo. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 19  Indicar a todas las personas que se alejen de la zona de alcance de las partes de la máquina que descienden antes de bajar alguna parte de la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 20 Accionar los elementos del sistema hidráulico de tres puntos del tractor  únicamente desde el puesto de trabajo previsto.  en ningún caso mientras se esté en el área de movimiento entre el tractor y la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 21  Procurar que todas las personas mantengan siempre una distancia de seguridad suficiente con respecto a las partes móviles de la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 22 MD 114 Este pictograma identifica un punto de lubricación MD 155 Este pictograma identifica puntos de anclaje para fijar la máquina cargada sobre un vehículo de transporte para asegurar un transporte seguro de la misma. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 23 Comprobar el correcto asiento de las tuercas de rueda  después de las primeras 10 horas de servicio  después de cambiar una rueda. MD 199 La presión de servicio máxima del sistema hidráulico es de 210 bar. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 24 Haga salir a cualquier persona de la zona de peligro entre el tractor y la máquina mientras el motor del tractor esté en marcha y el tractor no esté asegurado para evitar que se ponga a rodar de forma involuntaria. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 25: Localización De Los Símbolos De Advertencia Y Demás Señales

    Instrucciones generales de seguridad 2.13.1 Localización de los símbolos de advertencia y demás señales Símbolo de advertencia Las siguientes figuras muestran la disposición de los símbolos de advertencia en la máquina. Fig. 1 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 26 Instrucciones generales de seguridad Fig. 2 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 27: Peligros Si No Se Cumplen Las Indicaciones De Seguridad

    Deben seguirse las instrucciones para evitar los peligros que acompañan a los símbolos de advertencia. Al circular por vías públicas, debe cumplirse la normativa vigente de circulación. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad Para El Operador

     la capacidad portante admisible de los neumáticos del tractor.  Asegurar el tractor y la máquina para evitar que se pongan a rodar de forma involuntaria antes de acoplar o desacoplar la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 29 Está prohibido permanecer en la zona de trabajo de la máquina.  Está prohibido permanecer en el radio de giro de la máquina.  En las partes de la máquina servoaccionadas (p. ej. hidráulicamente) existen puntos de aplastamiento y cizallamiento. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 30  Antes de cualquier transporte, colocar todas las partes rotatorias de la máquina en posición de transporte. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 31: Sistema Hidráulico

    Retirar la llave de encendido.  Un experto debe comprobar el estado de las mangueras hidráulicas al menos una vez al año.  Sustituir las mangueras hidráulicas cuando estén dañadas o envejecidas. Utilizar únicamente mangueras hidráulicas originales AMAZONE. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 32: Instalación Eléctrica

    Limpiar y engrasar con vaselina sin ácido.  El ácido de la batería es muy corrosivo, por lo que debe evitar cualquier contacto con la piel. Sin embargo, si ha entrado ácido Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 33: Máquinas Remolcadas

    Poner especial cuidado al realizar trabajos de soldadura, corte con soplete o taladrado cerca de los conductos de los frenos.  Después de los trabajos de ajuste y conservación del sistema de frenos, realizar una prueba de frenado. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 34: Neumáticos

    (freno de estacionamiento del tractor, calces) antes de realizar cualquier trabajo en los neumáticos.  Apretar o reapretar todos los tornillos de fijación y tuercas de acuerdo con las especificaciones de AMAZONEN-WERKE. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 35: Funcionamiento De Las Sembradoras

    Desembornar el cable del alternador y la batería del tractor y de la máquina antes de realizar trabajos de soldadura eléctrica en el tractor y las máquinas acopladas.  Los recambios deben cumplir como mínimo los requisitos técnicos especificados por AMAZONEN-WERKE. Los recambios originales AMAZONE los cumplen. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 36: Carga Y Descarga

    2. Colocar la máquina en el vehículo de transporte y anclarla de manera reglamentaria. Fig. 3 El pictograma (Fig. 4) señala los puntos de anclaje en la máquina. Fig. 4 Fig. 5/… (1) Puntos de anclaje delanteros Fig. 5 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 37 Carga y descarga Fig. 6/… (1) Puntos de anclaje medios (2/3) Puntos de anclaje traseros Fig. 6 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 38: Descripción De Producto

    (2) Reja ConTeC-pro (6) Rueda de apoyo (3) Rodillo de presión (para respetar el calado (7) Tubo conductor de semilla de la reja y para cerrar el surco de las (8) Calces semillas) (4) Cabezal distribuidor de semilla Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 39: Sinopsis - Grupos Constructivos

    Fig. 8 Fig. 9/... (1) Travesaño de tracción (2) Pasarela de carga con escalera Fig. 9 Fig. 10/... (1) Soporte para conductos de alimentación Fig. 10 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 40 (2) Dosificador con rodillo dosificador (3) Cubeta de giro (en soporte para prueba de desprendimiento) Fig. 11 Fig. 12/... Opcional (solo sin ISOBUS) (1) Rueda estrellada (levantada) (2) Manivela de dispensado Fig. 12 Fig. 13/... Reja ConTeC-pro Fig. 13 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 41 Los conductos de la tubería de sembrado establecen una conexión entre el cabezal distribuidor y las rejas. Cada conducto de semillas puede estar equipado con un sensor (Fig. 16/1) que detecta el flujo de semillas. Fig. 16 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 42: Dispositivos De Seguridad Y De Protección

    (1) Gancho de retención (para bloquear las extensiones de la máquina durante el transporte) Fig. 18 Fig. 19/… (1) Calces (posición de estacionamiento en el bastidor principal delante de los neumáticos del tren de rodaje) Fig. 19 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 43: Equipamiento De Tráfico (Opcional)

    (3) 2 luces de frenos y pilotos traseros (4) 1 iluminación para la matrícula (5) 2 reflectores, triangulares Fig. 21 Fig. 22/... (1) 2 luces de gálibo orientadas hacia delante (2) 2 placas de advertencia orientadas hacia delante Fig. 22 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 44: Sinopsis - Conductos De Alimentación Entre El Tractor Y La Máquina

    (1) Conexiones hidráulicas (2) Conexión de iluminación (opcional) Fig. 24 Fig. 25/... (1) Conexiones hidráulicas (opcional dado el caso) (2) Sin imagen: Conexión de iluminación (opcional) Conductos de alimentación del sistema de frenos (opcional) Fig. 25 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 45: Uso Previsto

     cumplir los trabajos de inspección y mantenimiento.  usar exclusivamente recambios AMAZONE originales. Cualquier uso diferente al arriba descrito está prohibido y no se considera conforme al uso previsto. En caso de producirse daños provocados por un uso no previsto: ...
  • Página 46: Zona De Peligro Y Puntos Peligrosos

     bajo la máquina o las piezas de la misma en alto y no aseguradas  al plegar y desplegar la extensión de la máquina en la zona de líneas descubiertas. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 47: Placa De Características Y Marca Ce

    (6) Peso total perm. trasero admisible kg (7) Peso total perm. sistema admisible en bar (8) Peso total perm. Peso total kg (9) Fábrica (10) Año de modelo Identificativo CE  Marcado CE con indicación del año de construcción Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 48: Datos Técnicos: Carga, Caracteristicas Mecanicas

    En Alemania y algunos otros países no está autorizado el funcionamiento sin sistema de frenos. En Alemania y algunos otros países no está autorizado el funcionamiento con sistema hidráulico de frenos. La máquina puede ir equipada sin sistema eléctrico de mando. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 49: Vida Útil

    Dependiendo de los neumáticos, la capacidad de carga del neumático de ambos neumáticos puede ser inferior a la carga sobre el eje admisible. En este caso, la capacidad de carga del neumático limita la carga sobre el eje admisible. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 50 Tener en cuenta la carga útil reducida de la máquina.  Tenga también en cuenta las indicaciones del fabricante de los neumáticos, ADVERTENCIA ¡Peligro de accidente! En caso de presión de aire insuficiente en los neumáticos no quedará garantizada la estabilidad del vehículo. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 51: Equipamiento Necesario Del Tractor

    74 dB (A), medido en estado de funcionamiento con la cabina cerrada a la altura del oído del conductor del tractor. Dispositivo de medición: OPTAC SLM 5. La intensidad del nivel de presión acústica depende en gran medida del vehículo utilizado. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 52: Estructura Y Funcionamiento

    La reja ConTeC.pro optimiza la precisión de sembrado, el rendimiento superficial y la vida útil. La máquina puede plegarse hasta a una anchura de transporte de 3 m y transportarse sobr el tren de rodaje. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 53: Mangueras Hidráulicas

    Las marcas llevan láminas pegadas a la máquina para explicar las funciones hidráulicas correspondientes. Fig. 28 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 54: Sistema De Frenos De Servicio

    La manivela (Fig. 30/1) sirve para accionar el freno de estacionamiento. Aplicar el freno de estacionamiento: Girar la manivela hacia la derecha Soltar el freno de estacionamiento: Girar la manivela hacia la izquierda Fig. 30 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 55: Sistema De Frenos Neumático De Dos Conductos

    El sistema de frenos de servicio hidráulico actúa sobre dos cilindros de freno que accionan las zapatas de freno en los tambores de freno. También el tractor tiene que estar equipado con un sistema de frenos de servicio hidráulico. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 56: Isobus

    Si el tractor cuenta con un sistema ISOBUS, también puede conectarse el ordenador de tareas AMAZONE al conector del tractor y manejarse desde el terminal de a bordo. Opcionalmente se envía la combinación p. ej., con el terminal de mando AMATRON 3 de AMAZONE.
  • Página 57: Sistema Eléctrico De Mando (Opcional)

    Fig. 35 En cuanto la señal de control de carga (Fig. 36/2) se apaga, comienza el proceso de carga y la energía eléctrica se almacena en la batería (Fig. 36/1). Fig. 36 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 58: Bastidor Y Extensión De La Máquina

     que se para casi verticalmente antes de replegarse las extensiones de la máquina  dos extensiones de la máquina plegables para el transporte (Fig. 37/5). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 59: Centro De Mando

    El compartimento (Fig. 39/1) contiene  el paquete adjunto con las instrucciones de servicio  los rodillos dosificadores en posición de estacionamiento  la balanza para la prueba de desprendimiento  el terminal de mando Fig. 39 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 60: Depósito-Tolva

    La tapa del depósito-tolva (Fig. 41/1) debe estar bien cerrada mientras funcione la turbina (véase el cap. "Llenar el depósito-tolva", página 172). Fig. 40 Fig. 41 Cada cámara del depósito cuenta con un número en el dosificador (Fig. 42/1). Fig. 42 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 61: Sinfín De Llenado

    El sinfín de llenado se gira hidráulicamente desde la posición de transporte a la posición de trabajo, y viceversa. El motor del tractor debe funcionar a la vez y durante el llenado del depósito. Fig. 45 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 62: Control Digital Del Nivel De Llenado

    "Software ISOBUS"). El cálculo se realiza a partir de los datos de la velocidad de trabajo  la superficie trabajada (contador de hectáreas),  la velocidad requerida del rodillo dosificador / de los rodillos dosificadores. Fig. 47 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 63: Depósito Lavamanos

    Los materiales del depósito Fig. 49 lavamanos no la hacen apta para el consumo 5.10 Dispensador de jabón El dispensador de jabón se encuentra bien accesible en el perchero para mangueras (Fig. 50/1). Fig. 50 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 64: Faros De Servicio (Opcional)

    (1) 2x 24 W LED en los cabezales distribuidores Adicionalmente a los faros LED del depósito-tolva, pero solo con suministro y manejo a través de ISOBUS. Fig. 52 Fig. 53/... (1) Iluminación del dosificador Fig. 53 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 65 Si se reconoce la luz a través de la ventana de inspección, no se habrá alcanzado la altura de llenado de la ventana. Sin imagen: iluminación de ascenso Fig. 54 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 66: Vaciado Rápido (Opcional)

    5. La zona estanca del sistema de vaciado rápido debe limpiarse antes de la nueva puesta en marcha. 6. Cerrar el sistema de vaciado rápido. Fig. 55 7. Fijar la palanca (Fig. 55/1) mediante el tornillo moleteado (Fig. 55/2). Fig. 56 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 67: Dosificación De Semillas / Abono

    "Software ISOBUS") o la palanca de engranaje (Fig. 60/1) del engranaje Vario. Fig. 59 Cuanto más alto sea el número en la escala (Fig. 60/2), a la que indique la palanca del engranaje, mayor será la dosis de aplicación. Fig. 60 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 68 Las cubetas de giro están encajadas entre sí cuando no se usan y se sujetan con un pasador clavija (Fig. 64/4) dentro del soporte de transporte.  Condor 12001-C (Fig. 63/3)  Condor 15001-C (Fig. 64/3) Fig. 63 La manivela de dispensado se encuentra en el soporte de transporte en posición de...
  • Página 69: Rodillos Dosificadores

    120 cm , 210 cm y 600 cm mediante el montaje de ruedas en vacío (Fig. 67/2). Fig. 67/… (1) Ruedas dosificadoras (2) Ruedas vacías Modificación conforme al cap. 5.14.1, página 71. Fig. 67 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 70 Estructura y funcionamiento Equipar todos los dosificadores de semilla con el mismo rodillo dosificador. Equipar el dosificador de abono con el rodillo dosificador de abono. 7,5 cm 20 cm 40 cm 120 cm 210 cm 350 cm Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 71: Transformación Del Rodillo Dosificador

    (2) Volver a colocar las ruedas dosificadoras sustituir por ruedas de vacío. ¡Procurar con ello un montaje simétrico! (3) Posicionar las ruedas dosificadoras sobre el eje de transmisión, colocar la anilla del seguro Fig. 69 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 72: Tabla Rodillos Dosificadores

    Escanda Abono (granulado) Guisantes Lino (tratado) Centeno Semilla de hierba Avena Mijo Comino Altramuces Alfalfa Maíz Amapola Lino oleaginoso (tratado en húmedo) Rábano Phacelia Colza Arroz Centeno Trébol violeta Mostaza Soja Girasoles Nabo Triticale Trigo Arveja Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 73: Prueba De Desprendimiento

    (Fig. 71/2) para todas las dosis de aplicación inferiores a 30 kg/ha Fig. 71  una escala de color (Fig. 71/3) con todas las posiciones de los engranajes del 1 al 100. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 74: Turbina

    La velocidad de la turbina estará bien ajustada cuando el indicador del manómetro oscile entre 45 y 60 mbar. ¡En modo Vacío, en las diferentes cámaras del depósito se genera una presión entre 25 y 35 mbar! Fig. 74 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 75: Hidráulica De A Bordo (Opcional)

    (Fig. 75/1) es accionada por la toma de fuerza del tractor. En un circuito conectado la máquina arrastra el aceite hidráulico a un depósito de aceite. Fig. 76/… (1) Bomba hidráulica del árbol de toma de fuerza en posición de estacionamiento Fig. 76 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 76: Cabezal Distribuidor

    La supervisión del conducto de siembra no se activa. No se produce ningún mensaje de advertencia. El mensaje de advertencia solo se activa si el conducto de semillas entre el sensor y el separador de aire se obstruye. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 77: Reja Contec-Pro

    El rodillo de presión de remolque (Fig. 79/2)  limita la profundidad de depósito de las semillas (Fig. 79/3)  mejora el encaje de la semilla dentro del suelo Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 78: Profundidad De Depósito De Las Semillas

    Las rejas trabajan con una presión de rejas normal. El manómetro está sometido a presión: Las rejas trabajan con presión de rejas incrementada. Ajuste la presión de reja necesaria con la unidad de mando del tractor azul. Fig. 82 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 79: Rodillos De Presión

    (1) Rueda de espuma maciza – Perfil triangular Gracias a su forma de cuña, la rueda proporciona la máxima presión en condiciones extremadamente secas y sobre suelos ligeros. Su capacidad de resistencia se hace patente especialmente al sembrar entre rastrojo duros. Fig. 86 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 80: Borrahuellas De Las Ruedas Del Tractor (Opcional)

    Al elevar la máquina en la cabecera de campo o para el desplazamiento por carretera, los borrahuellas giran a aprox. 90°. Fig. 87 Doblar la palanca (Fig. 88/A) permite también el trabajo sin borrahuellas. Fig. 88 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 81: Desconexión De Medio Lado (Sección De Barra)

    Fig. 90 Si funcionan todas las rejas  un dosificador (Fig. 91/1) distribuye semillas o abono de forma uniforme a ambos cabezales distribuidores. Fig. 91 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 82: Trazado De Carriles (Opcional)

    (Fig. 93/1) que abren y cierran los conductos de semillas (Fig. 93/2) trabajan correctamente. En caso de fallo se genera una alarma acústica. La alimentación de semillas de las rejas de carriles están provistas de identificadores de color (Fig. 94/1). Fig. 94 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 83 Distancia entre las carriles Ritmo de carriles (anchura de trabajo de la esparcidora de abono y pulverizadora para cultivos) 24 m 30 m 48 m 36 m 45 m 30 m 18 m 42 m Fig. 96 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 84: Ritmo De Carriles Nº 1

    Indicación contador de carriles (D) Anchura de trabajo de la sembradora (A) 15 m Anchura de trabajo esparcidora de 30 m abono/pulverizadora para cultivos (B) Distancia entre carriles 30 m Fig. 98 Indicación contador de carriles (D) Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 85: Ritmo De Carriles Nº 2

    Indicación contador de carriles (D) Anchura de trabajo de la sembradora (A) 15 m Anchura de trabajo esparcidora de 45 m abono/pulverizadora para cultivos (B) Distancia entre carriles 45 m Fig. 100 2/0/1 Indicación contador de carriles (D) Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 86: Ritmo De Carriles Nº 37

    Anchura de trabajo de la sembradora (A) 12 m Anchura de trabajo esparcidora de 30 m abono/pulverizadora para cultivos (B) Distancia entre carriles 30 m Indicación contador de carriles 1/2/3/0/5/6/0/8/9/10 izquierda (D) Indicación contador de carriles 1/0/3/4/5/6/7/8/0/10 derecha (D) Fig. 102 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 87: Ritmo De Carriles Nº 43

    Anchura de trabajo de la sembradora (A) 12 m Anchura de trabajo esparcidora de 42 m abono/pulverizadora para cultivos (B) Distancia entre carriles 42 m Indicación contador de carriles 1/0/3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/0/13 izquierda (D) Indicación contador de carriles 1/2/3/4/5/0/7/8/0/10/11/12/13/14 derecha (D) Fig. 103 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 88: Puesta En Marcha

    Esto no se aplica a los movimientos de los dispositivos  continuos o  regulados automáticamente o  que requieren una posición flotante o de presión para su funcionamiento. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 89: Comprobar La Idoneidad Del Tractor

    El eje delantero del tractor debe soportar siempre un mínimo del 20 % del peso en vacío del tractor. El tractor debe alcanzar la deceleración de frenado prescrita por el fabricante incluso con la máquina acoplada/remolcada. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 90: Cálculo De Los Valores Reales Para El Peso Total Del Tractor, Las Cargas Sobre El Eje Del Tractor Y La Capacidad Portante De Los Neumáticos, Así Como De Los Contrapesos Mínimos Necesarios

    (StVZO), así como los permisos necesarios en virtud del art. 29 ap. 3 del StVZO sobre la base de un informe pericial elaborado por perito oficial en materia de circulación con la autorización del fabricante del tractor. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 91: Datos Necesarios Para El Cálculo (Máquina Remolcada)

    [m] Distancia entre el centro del eje trasero véanse las instrucciones de servicio del tractor y el centro de la conexión del brazo o la documentación del vehículo o medirlo inferior Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 92: Cálculo Del Contrapeso Mínimo Necesario Delante G

    6.1.1.6 Capacidad portante de los neumáticos Introducir en la tabla (capítulo 6.1.1.7) el valor doble (dos neumáticos) de la capacidad portante admisible de los neumáticos (véase, p. ej., la documentación del fabricante del neumático). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 93: Tabla

    (en caso necesario) para garantizar el lastre mínimo necesario delante V min Debe utilizarse un contrapeso frontal que corresponda como mínimo al lastre frontal necesario (G V min Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 94: Condiciones Para El Funcionamiento De Tractores Con Máquinas Remolcadas

     que se cumpla el peso total admisible del tractor.  que no se exceda la capacidad portante de los neumáticos del tractor. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 95: Asegurar El Tractor/La Máquina Para Que No Se Pueda Poner En Marcha, Ni Pueda Rodar Involuntariamente

     Así se evita que bajen de forma involuntaria. 3. Apagar el motor del tractor. 4. Retirar la llave de encendido. 5. Aplicar el freno de estacionamiento del tractor. 6. Asegurar la máquina con calces para que no se ponga a rodar involuntariamente. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 96: Normas De Montaje Para La Conexión De La Turbina Hidráulica

    (Fig. 105/4) debería ser de como mínimo el doble de la cantidad de aceite bombeada. En caso de un calentamiento excesivo del aceite hidráulico, será necesario que un taller especializado monte un radiador de aceite. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 97: Montaje De Las Ruedas

    Si la máquina está equipada con ruedas de emergencia, las ruedas de rodadura se deben montar antes de la puesta en funcionamiento.  Trabajo de taller ADVERTENCIA Las llantas adecuadas para los neumáticos deben tener un disco de llanta soldado alrededor de todo el perímetro. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 98 4. Colocar las ruedas de rodadura sobre el perno roscado. 5. Apretar las tuercas de las ruedas. 6. Bajar la máquina y retirar las correas de elevación. 7. Reapretar las tuercas de las ruedas después de 10 horas de servicio. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 99: Acoplamiento Y Desacoplamiento De La Máquina

    5. Montar la placa de bloqueo. 6. Colocar la tuerca y apretar con 450 Nm. 7. Repetir el proceso con el segundo gorrón del brazo inferior. 8. Reapretar las tuercas después de 10 horas Fig. 106 de servicio. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 100: Acoplar La Máquina

    PELIGRO Una vez separada del tractor, la máquina siempre se debe asegurar con  el freno de estacionamiento/servicio y 2 calces adicionales  con 2 calces si no se dispone de sistema de frenos. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 101 PRECAUCIÓN Peligro de aplastamiento en el área del travesaño de tracción móvil. 1. Comprobar si la máquina esté asegurada con calces (Fig. 107/1). Fig. 107 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 102 11. Aplicar el freno de estacionamiento del tractor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 12. Acoplar las tuberías de alimentación al tractor (véase el cap. 7.3 a 7.6, a partir de la página 104). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 103: Girar El Perno Asegurado (Fig. 109/1)

    18. Guardar los calces en los soportes (Fig. 113/1) y asegurar con muelles tensores (Fig. 113/2). 19. Realizar una comprobación de los frenos antes de iniciar el desplazamiento. Fig. 112 Fig. 113 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 104: Establecer Las Conexiones Hidráulicas

    De forma fija para una recirculación permanente del aceite Por pulsación, accionar hasta que finalice la acción Posición flotante, el aceite circula libremente en la unidad de mando Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 105: Distintivo

    Motor hidráulico simple rojo de la turbina doble Retorno: conducto sin presión Conducto de presión con prioridad Conducto sin presión (véase el capítulo "Normas de montaje para la conexión de la turbina hidráulica", página 96). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 106: Acoplamiento De Las Mangueras Hidráulicas

    (posición neutra). 2. Limpiar los conectores hidráulicos de las mangueras hidráulicas antes de acoplarlas al tractor. 3. Acoplar la(s) manguera(s) hidráulica(s) con la(s) unidad(es) de mando del tractor. Fig. 114 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 107: Hidráulica De A Bordo

    Fig. 115 Distintivo Unidad de mando Función (véase Fig. 115) colocar en posición de transporte de efecto Extensión doble en posición de trabajo Motor hidráulico recirculación de aceite simple turbina Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 108: Desacoplamiento De Los Conductos De Las Mangueras Hidráulicas

    2. Desenclavar los conectores hidráulicos de los manguitos hidráulicos. 3. Colocar las mangueras hidráulicas en el perchero para mangueras.. Dependiendo del equipamiento de la máquina:  Perchero para mangueras (Fig. 116/1)  Perchero para mangueras (Fig. 117/1) Fig. 116 Fig. 117 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 109: Realizar El Resto De Conexiones

    Solo después se permite retirar los calces. Es indispensable cumplir los intervalos de mantenimiento para un funcionamiento correcto del sistema de frenos. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 110 Para asegurarse de que la máquina se frena tras el desacoplamiento, aplicar previamente el freno de estacionamiento de la máquina. No soltar el freno de estacionamiento hasta después de acoplar la máquina al tractor. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 111: Acoplar El Conducto De Alimentación Y De Los Frenos

    Controlar el tendido del conducto de los frenos. El conducto de los frenos no debe rozar con piezas externas. Acople al tractor  primero el cabezal de acoplamiento amarillo (conducto de frenos)  después el cabezal de acoplamiento rojo (conducto de alimentación). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 112 (rojo) saltará la tecla negra. Si el freno de estacionamiento del tractor está  aplicado, también estará aplicado el freno de servicio de la máquina.  suelto, también estará suelto el freno de servicio de la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 113: Desacoplamiento Del Conducto De Alimentación Y Del Conducto De Los Frenos

    Asegure siempre la máquina con dos calces (Fig. 120) antes de desacoplarla del tractor. Fig. 120 Fig. 121/… (1) Calces (posición de estacionamiento en el bastidor principal delante de los neumáticos del tren de rodaje) Fig. 121 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 114 4. Soltar el cabezal de acoplamiento del conducto de los frenos (amarillo). 5. Fijar los cabezales de acoplamiento en los falsos acoplamientos. 6. Cerrar las tapas de los cabezales de acoplamiento en el tractor. Fig. 123 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 115: Elementos De Mando Del Sistema De Frenos Neumáticos De Dos Conductos

    Los frenos de sueltan inmediatamente con el depósito de aire comprimido lleno en cuanto se conecta el conducto de alimentación (rojo) en el tractor. A partir de entonces, la tecla (Fig. 124/1) ya no podrá moverse. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 116: Conectar El Sistema Hidráulico De Frenos De Servicio

    De este modo se llena el acumulador hidráulico. Si el acumulador hidráulico está lleno, el sistema de frenos de servicio de la máquina responde al accionar el pedal de freno del tractor o el freno de estacionamiento del tractor. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 117 (Fig. 127/1). Si el tractor y la máquina se separan accidentalmente, la máquina se frena. Fig. 127 7. La posición de la válvula de interrupción ofrece información sobre la posición de las zapatas de freno. Fig. 128 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 118 9. Aplicar el freno de estacionamiento del tractor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 10. Retirar los calces. 11. Soltar el freno de estacionamiento de la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 119: Desacoplamiento Del Sistema De Frenos De Servicio Hidráulico

    5. Acoplar el manguito hidráulico a la tapa de protección (Fig. 131/1). La tapa de protección está fijada al soporte para conductos y protege el manguito frente a la suciedad en posición de estacionamiento. Fig. 131 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 120: Desacoplamiento De La Máquina

    Fig. 132 5. Quitar el seguro del perno. 5.1 Girar el perno asegurado (Fig. 133/1) º hasta que se libere el manguito tensor (véase Fig. 135/1). Fig. 133 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 121 10. Asegurar los neumáticos de la máquina con dos calces (Fig. 137/1) 11. Desacoplar el conducto de alimentación y el conducto de frenos del tractor (véase el cap. "Desacoplamiento del conducto de alimentación y del conducto de los frenos", página 113) Fig. 137 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 122 17. Abrir el seguro del brazo inferior del tractor (véanse las instrucciones de servicio del tractor). 18. Desacoplar el brazo inferior del tractor. 19. Avanzar el tractor. PELIGRO Al hacer avanzar el tractor, no debe permanecer ninguna persona entre el tractor y la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 123: Fusible Frente A Un Uso No Autorizado

    Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Fusible frente a un uso no autorizado El dispositivo de cierre para argolla de tracción, cápsula o travesaño de brazo inferior impide un uso no autorizado de la máquina. Fig. 139 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 124: Ajustes

    Desconectar el árbol de toma de fuerza del tractor  Esperar hasta que el árbol de toma de fuerza esté completamente parado  Aplicar el freno de estacionamiento del tractor  Parar el motor del tractor  Retirar la llave de encendido. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 125: Cambiar La Posición Del Sensor De Llenado

    De este modo se garantiza que el cabezal del sensor (Fig. 142/2) sobresalga en el producto dosificado. 5. Apretar la tuerca (Fig. 140/1). Para cerrar el orificio liberador, insertar la pieza de relleno (Fig. 140/3) en el orificio y apretar. Fig. 142 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 126: Montar/Desmontar El Rodillo Dosificador

    2.1 Retirar la llave (Fig. 143/1) del soporte. 2.2 Soltar las dos tuercas (Fig. 144/1), sin desenroscar. Fig. 143 Fig. 144 3. Girar los tornillos (Fig. 145/1). 4. Desplazar la trampilla (Fig. 145/2) hasta el tope en el dosificador. Fig. 145 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 127: Girar La Tapa Del Cojinete (Fig. 147/2)

    Fig. 147 7. Extraer el rodillo dosificador del dosificador. El montaje del rodillo dosificador se realiza siguiendo el orden inverso. Fig. 148 Colocar la corredera en posición de estacionamiento y fijar con dos tornillos (véase Fig. 144). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 128: Calibrar La Dosis De Aplicación

    5. Soltar los ganchos de sujeción y abrir la trampilla del tramo de desplazamiento izquierdo (Fig. 149/2). 6. Dependiendo del equipamiento de la máquina consultar el capítulo 8.3.2 (véase la página 129) o el capítulo 8.3.3 (véase la página 134). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 129: Accionamiento Mecánico

    Factores de conversión: 0,088 1/m Posición del engranaje 20 0,351 1/m Posición del engranaje 80 Körner    Conversión Tausendkor ngwicht   granos por m² en    Saatstärke   kg/ha   Keimfähigk Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 130: Cálculo De Ejemplo Volumen De Dosificación Para Trigo

    = 1404 cm³ 2.2 D 3. El volumen de dosificación [D ] debe hallarse entre 352 cm³ y 1404 cm³. 4. La selección del rodillo dosificador se realiza según Tabla rodillos dosificadores (véase la página 72). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 131: Cálculo De La Posición Del Engranaje Con Ayuda Del Disco De Cálculo

    (véase el cap. "Cálculo de la posición del engranaje con ayuda del disco de cálculo", página 131). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 132: Proceso De Calibrado

    10. Vaciar las cubetas de giro y volver a colocar debajo del dosificador. Fig. 154 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 133 14. Repetir la prueba de desprendimiento hasta alcanzar la dosis de aplicación deseada. 15. Fijar las cubetas de giro al soporte de transporte. 16. Cerrar los orificios debajo de cada dosificador. 17. Insertar la manivela de giro en el soporte de transporte. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 134: Accionamiento Eléctrico

    (Kg o lb). Fig. 158 6. Repetir la prueba de desprendimiento hasta alcanzar la dosis de aplicación deseada. 7. Fijar las cubetas de giro al soporte de transporte. 8. Cerrar los orificios debajo de cada dosificador. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 135: Ajustar La Velocidad De La Turbina

    Si no se alcanza la presión del sistema, se debe comprobar la posible presencia de fugas en el Fig. 159 sistema. ¡En modo Vacío, en las diferentes cámaras del depósito se genera una presión entre 25 y 35 mbar! Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 136: Revoluciones De La Turbina En El Sistema De Multicámaras

    (de no haberla)  en la válvula limitadora de presión del motor hidráulico de la turbina en caso de que el tractor no disponga de ninguna válvula reguladora Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 137 La diferencia de presión entre las diferentes cámaras del depósito no debe ser superior a 5mbar como máximo. 4. Si no se alcanza la presión del sistema, se debe comprobar la posible presencia de fugas en el sistema. Fig. 161 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 138: Ajustar La Velocidad De La Turbina Mediante La Válvula Reguladora De Caudal Del Tractor

    Véase el cap 8.4.3.1. „Válvula limitadora de presión con contorno exterior redondo“ Fig. 162 2.2 Válvula limitadora de presión con contorno exterior hexagonal (Fig. 163/1) Véase el cap 8.4.3.2. „Válvula limitadora de presión con contorno exterior hexagonal“ Fig. 163 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 139: Válvula Limitadora De Presión Con Contorno Exterior Redondo

    Fig. 165 Velocidad de la turbina  Giro a la derecha:  Aumentar la velocidad nominal de la turbina  Giro a la izquierda:  Reducir la velocidad nominal de la turbina 3. Apretar la contratuerca. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 140: Válvula Limitadora De Presión Con Contorno Exterior Hexagonal

    Fig. 167 Velocidad de la turbina  Giro a la derecha:  Aumentar la velocidad nominal de la turbina  Giro a la izquierda:  Reducir la velocidad nominal de la turbina 3. Apretar la contratuerca. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 141: Ajustar La Velocidad De La Turbina Con El Motor Hidráulico Conectado Al Árbol De Toma De Fuerza Del Tractor

    No sobrepasar las siguientes velocidades:  máx. 1000 rpm velocidad árbol de toma de fuerza  máx. 4000 rpm velocidad de la turbina El terminal de mando indica la velocidad de la turbina. Fig. 168 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 142: Ajustar La Presión De Reja

    (2) Tornillo de ajuste para presión de brazos (3) El manómetro indica la presión de brazos ajustada. Fig. 170 El ajuste de la presión de los brazos depende de  tipo de suelo  presión de rejas  velocidad de marcha Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 143 3.2 Las patas de apoyo de los brazos laterales están sometidas a demasiada carga: reducir la presión sobre los brazos laterales a 5 bar. 4. El manómetro (Fig. 171/1) indica la presión de brazos ajustada. 5. Apretar la contratuerca. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 144: Ajustar La Profundidad De Depósito De Las Semillas

    Fig. 172 1. Utilizar la herramienta incluida.  En caso de no usarla, la herramienta permanecerá fijada al soporte de transporte y asegurada con un pasador clavija (Fig. 173/1). Fig. 173 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 145 0 a 10 cm. 5. Comprobar la profundidad de depósito del primer grupo de siembra correspondiente, corregir si fuera necesario (véase el cap. "Control de la profundidad de depósito de las semillas", página 179). Fig. 175 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 146 (véase el cap. "Control de la profundidad de depósito de las semillas", página 179). Comprobar la presión de las rejas y reajustar, si fuera necesario. ¡Los valores indicados sirven de valores de referencia! Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 147: Ajuste De La Presión De La Reja

    Fig. 177 1. Cuanto más se extienda el cilindro hidráulico (Fig. 180/2) más torcerá la barra de la reja (Fig. 178/1) y aumentará la presión de la reja (Fig. 178/2). Fig. 178 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 148 El indicador muestra el valor 0:  Las rejas funcionan con presión normal de rejas.  El indicador muestra un valor mayor a 0:  Las rejas funcionan con presión de rejas elevada (Fig. 181/3). Fig. 180 Fig. 181 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 149: Rueda Neumática-Rodillo De Presión

    Fig. 183  enclavar con el perno  asegurar con el pasador clavija suministrado. El cierre de la válvula hidráulica (Fig. 185/A) permite el trabajo con borrahuellas de tractor girado hacia arriba (Fig. 184/1). Fig. 184 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 150: Ajustar El Ritmo/Contador De Carriles (Opcional)

    Cada vez que se levanta la máquina y/o la rueda estrellada, el contador de carriles aumenta una posición. Pulsar la tecla STOP antes de levantar la rueda estrellada impide que el contador de carriles siga contando. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 151: Ajustar La Amplitud Y Anchura De La Vía En El Carril (Taller Especializado)

    Desactivar los pasadores (Fig. 187/2) que no sean necesarios (véase la página 152). Los pasadores desactivados no cierran las entradas a las rejas de carriles. Activar y desactivar los pasadores siempre por parejas opuestas en la placa base. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 152: Activar / Desactivar Los Pasadores

    12. El pasador (Fig. 190/3) está encajado en la guía. Desactivar el pasador: 13. Girar el pasador (Fig. 190/3) e insertarlo en el taladro (Fig. 190/4). 14. Atornillar el túnel del pasador (Fig. 190/2) a la placa base. Fig. 190 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 153: Desconexión Unilateral De La Máquina

    3. Doblar la palanca hacia la derecha (Fig. 192/1) y bloquear.  Máquina desconectada a la derecha.  requiere reducir a la mitad la dosis de aplicación. Fig. 192 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 154 Mover la palanca del engranaje (Fig. 194/1) correspondientemente. Fig. 194 Un servomotor (Fig. 195/1) opcional puede activar la desconexión semilateral electrónica. Si el circuito semilateral se acciona electrónicamente, se ajusta automáticamente la dosis de aplicación. Fig. 195 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 155: Recorridos De Transporte

    Peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y golpes debido a un desacoplamiento involuntario de la máquina acoplada/remolcada. Controlar visualmente antes del transporte, que los pernos de los brazos inferiores están asegurados con el pasador clavija para evitar que se suelten involuntariamente. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 156 PELIGRO Bloquear las unidades de mando del tractor durante el recorrido de transporte. PELIGRO En las curvas hay que tener en cuenta los objetos en voladizo y la masa de inercia de la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 157: Colocar La Máquina En La Posición De Transporte Por Carretera

    8. Mantenga desconectado el alumbrado de trabajo durante los recorridos de transporte para no deslumbrar a otros vehículos que circulen por la vía. PELIGRO Bloquear las unidades de mando del tractor durante el recorrido de transporte. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 158 Posición de la palanca de la válvula B: posición de trabajo La posición de la palanca de la válvula A impide un giro involuntario del borrahuellas del tractor de la posición de transporte a la de trabajo. Fig. 196 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 159: Disposiciones Legales E Indicaciones De Seguridad

    Luces rotativas En algunos países la máquina y/o el tractor debe ir equipado con luces rotativas. Infórmese en su distribuidor o importador sobre la normativa local. Estas luces rotativas son obligatorias en Alemania. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 160 Estos peligros ocasionan graves lesiones e incluso la muerte. Observar la carga máxima de la máquina acoplada/remolcada y las cargas máximas admisibles por eje y de apoyo del tractor. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 161 Deslizar los elementos exteriores de la rastra en el tubo principal del rastra de precisión antes de cualquier transporte. En las curvas hay que tener en cuenta los objetos en voladizo y la masa de inercia de la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 162: Utilización De La Máquina

    Peligro de aplastamiento, aprisionamiento y alcance durante el funcionamiento de la máquina sin los dispositivos de protección previstos. Solo poner en funcionamiento la máquina con todos los dispositivos de protección completamente montados. Solo accionar las unidades de mando del tractor en la cabina. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 163: Desplegar / Plegar Las Ruedas De Apoyo

    (2) Fijar el perno en el orificio 1. Sujetar las ruedas de apoyo de la empuñadura y girar en posición de transporte 2. Fijar con pernos (Fig. 198/2) y asegurar con pasadores de clavija. Fig. 198 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 164: Desplegar/Plegar Las Extensiones De La Máquina

    (Fig. 200/1) y los cabezales distribuidores 4.2 Colocar la unidad de mando del tractor verde en posición neutral y operar durante el trabajo en posición neutral. Fig. 200 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 165: Colocar La Unidad De Mando Del Tractor

    2. Girar la palanca (Fig. 202/1), tal y como lo muestra la fig. (Fig. 202/B). 3. La máquina posee dos palancas. Repetir el proceso de la forma descrita. Una vez desplegada la palanca (Fig. 202/1) retorna automáticamente a la posición, tal y como muestra la fig. (Fig. 202/A). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 166 4.1 Accionar la unidad de mando amarilla del tractor hasta que se levante el bastidor trasero.  Accionar la unidad de mando amarilla provoca que se levante la rueda estrellada (Fig. 203/1). Fig. 203 Fig. 204 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 167 Fig. 206 Los ganchos de bloqueo (Fig. 206) forman el bloqueo de transporte de las extensiones de la máquina. PELIGRO Compruebe el buen asiento de los ganchos de bloqueo (Fig. 206). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 168 Fije las ruedas de apoyo debidamente, antes de realizar cualquier recorrido de transporte. 8. Colocar la máquina horizontalmente accionando el brazo inferior del tractor. La máquina necesita suficiente libertad del suelo en todas las situaciones de desplazamiento. Fig. 207 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 169: Desplegar / Plegar El Borrahuellas De Tractor

    "Ajustar el borrahuellas del tractor (opcional)“, página 149). ADVERTENCIA Colocar la palanca de la válvula antes de los transportes en posición A (véase Fig. 185, página 150) para impedir un giro involuntario del borrahuellas del tractor. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 170: Manejo Del Sinfín De Llenado

    1. Abatir el sinfín de llenado (Fig. 210/1) en la posición de trabajo. Fig. 210 PELIGRO No debe haber personas en la pasarela de carga. 2. Accionar la unidad de control (Fig. 211/1). Fig. 211 3. Soltar el bloqueo (Fig. 212/1). Fig. 212 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 171 (véase Fig. 213/3). 16. Girar el sinfín de llenado sobre el bastidor y bloquear (véase Fig. 212/1). 17. Accionar la unidad de mando (véase Fig. 211/1) y abatir el sinfín de llenado en la posición de transporte. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 172: Llenar El Depósito-Tolva

    72) y montar (véase el cap. "Montar/desmontar el rodillo dosificador", página 126). 5. Ajustar los sensores de nivel de llenado del depósito de siembra de reserva (véase el cap. "Cambiar la posición del sensor de llenado", página 125). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 173 2. Tirar de la escalera hacia abajo (Fig. 216/2). Fig. 216 3. Mover la escalera a la posición de servicio. Procurar que la escalera alcance la posición final. 4. Subir por la escalerilla para alcanzar la pasarela de carga. Fig. 217 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 174 2. Desbloquear la palanca (Fig. 219/1) Fig. 219 3. Girar la palanca hacia arriba. Observar que el bulón cargado por resorte encaje (Fig. 220/1). Las dos empuñaduras (Fig. 220/2) sirven para abrir la tapa del depósito-tolva. Fig. 220 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 175  desde bolsas de gran tamaño. PELIGRO  No acceder jamás entre el vehículo de alimentación y la Fig. 223 máquina.  No entretenerse nunca debajo de cargas suspendidas. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 176 Fig. 224 3. Extraer los pernos (Fig. 225/1) con sujeción elástica y girar la palanca (Fig. 225/2) hacia abajo. Fig. 225 4. Observar que el bulón cargado por resorte encaje (Fig. 226/1). Fig. 226 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 177 1. Empujar la escalera hacia arriba (Fig. 228/1). 2. Procurar que el seguro cargado por resorte encaje (Fig. 228/2). Fig. 228 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 178: Comienzo Del Trabajo

    7. La profundidad de depósito de las semillas debe controlarse, corregir si fuera necesario (véase el cap. "Control de la profundidad de depósito de las semillas", página 179)  a los 100 m  después de cambiar de suelo ligero a pesado y viceversa. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 179: Control De La Profundidad De Depósito De Las Semillas

    (véase el cap. 12.11.1)  Comprobar la presión de llenado de los neumáticos de apoyo (véase el cap. 12.11.2)  Comprobar la presión de llenado de los neumáticos de los rodillos de presión (véase el cap. 12.11.3). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 180 (véase el cap. "Limpiar el cabezal distribuidor", página 191). Comprobación visual de las tuberías de transporte Las tuberías de transporte no deben combarse. La acumulación p. ej. de restos de abono y semillas provocan un mayor desgaste y deben eliminarse inmediatamente. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 181: Girar Al Final Del Campo

    15 segundos y volver a colocar a continuación en posición neutral Operar la unidad de mando amarilla del tractor en posición neutral durante el trabajo. El manómetro (Fig. 231/1) indica la presión existente en los cilindros hidráulicos. Fig. 231 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 182: Finalizar El Trabajo En El Campo

     pueden hincharse o germinar los restos de semillas o abono en el dosificador de semillas. Esto bloquea el giro de los rodillos dosificadores y puede provocar daños en el accionamiento. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 183: Vaciar El Dosificador

    1. Desplazar una cubeta de giro (Fig. 234) en los soportes debajo de los dosificadores. Fig. 234 2. Cerrar el orificio del depósito-tolva encima del dosificador con la corredera (Fig. 235/1) (véase el cap. "Montar/desmontar el rodillo dosificador", página 126). Fig. 235 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 184  Las semillas caen en la cubeta de giro. 7. El ensamblaje se realiza siguiendo el orden inverso al descrito. 8. Fijar la/s cubeta/s de giro a los soportes de transporte (Fig. 70). Fig. 237 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 185: Averías

    Cargar la batería con el cargador Relé de desconexión de batería defectuoso Cambie relé de desconexión de batería Desconexión semilateral Resistencia durante la conexión Comprobar la marcha suave de las trampillas en el dosificador y varillas de accionamiento. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 186: Comprobar Fusibles

     suena una señal de alarma.  aparece un aviso en el terminal de mando. Se marcará por ejemplo el carácter de control para el nivel de llenado en el AMALOG (Fig. 240/1). Fig. 240 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 187: Limpieza, Mantenimiento Y Conservación

     bastidor trasero totalmente bajado,  el freno de estacionamiento del tractor aplicado,  el árbol de toma de fuerza del tractor está detenido,  el motor del tractor apagado,  la llave de encendido retirada. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 188: Seguridad De La Máquina Acoplada

    Lubricar la máquina después de la limpieza, en especial después de la limpieza con limpiadores de alta presión/de chorro de vapor o productos liposolubles.  Observar las disposiciones legales para la manipulación y eliminación de los productos de limpieza. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 189 Si no se logra alcanzar el caudal de aire necesario, se pueden producir averías en el transporte y la distribución. Limpiar el rotor de la turbina si se han acumulado residuos. Los residuos pueden provocar desequilibrios y dañar los cojinetes. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 190 4. Vaciar el depósito-tolva y vaciar los dosificadores (véase el cap. "Vaciar el depósito-tolva y/o dosificador", página 182). 5. Limpiar el cabezal distribuidor (véase el cap. "Limpiar el cabezal distribuidor", página 191). 6. Limpiar la máquina con agua o un limpiador de alta presión. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 191: Limpiar El Cabezal Distribuidor

    (Fig. 244/1). Para poder llevar a cabo una limpieza a fondo, los pasadores se deben desmontar. Véase el cap. "Ajustar la amplitud y anchura de la vía en el carril ", página 151. Fig. 244 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 192: Vaciado De Restos Del Sinfín De Llenado

    Después del primer calentamiento no debe salir grasa o aceite. Lubricantes Utilizar una grasa multiuso saponificada a base de litio con aditivos Fabricante Nombre del lubricante ARAL Aralub HL2 FINA Marson L2 ESSO Beacon 2 SHELL Ratinax A Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 193: Relación De Puntos De Lubricación

    Limpieza, mantenimiento y conservación 12.3.1 Relación de puntos de lubricación Fig. 247 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 194: Grupos Constructivos

    Punto de giro de regulación de la Fig. 261/1 presión de las rejas Puntos giratorios del cilindro Fig. 254/1 a Fig. hidráulico 255/1 Fig. 262/1…2 Iluminación (opcional) véase el cap. Página 206 12.13.1 Fig. 248 Fig. 249 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 195 Limpieza, mantenimiento y conservación Fig. 250 Fig. 251 Fig. 252 Fig. 253 Fig. 254 Fig. 255 Fig. 256 Fig. 257 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 196 Limpieza, mantenimiento y conservación Fig. 258 Fig. 259 Fig. 260 Fig. 261 Fig. 262 Fig. 263 Fig. 264 Fig. 265 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 197: Plan De Mantenimiento Y Conservación, Vista General

    Control visual del sistema de frenos neumáticos de dos Cap. 12.13.4.1 conductos Comprobación visual del travesaño de tracción Cap. 12.6 Inmediatamente después de comenzar a trabajar Control de la profundidad de depósito de las semillas Cap. 10.6.1 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 198 Comprobar la presión de llenado de los neumáticos de apoyo Cap. 12.11.2 Inspección visual general del sistema de frenos de servicio Cap. 12.13.3.1 Control de la hidráulica de a bordo Cap. 12.14 (cantidad de aceite y filtro) Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 199 Comprobar los pares de apriete de las tuercas de la rueda Taller Comprobar la presión de llenado de los neumáticos del tren de especializado Cap. 12.11.1 rodaje Comprobar la presión de llenado de los neumáticos de apoyo Cap. 12.11.2 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 200: Conservación Durante El Invierno O Puesta Fuera De Servicio Prolongada

    Controlar si existen daños evidentes en los travesaños de tracción y la lanza cada vez que se acople la máquina. Hacer subsanar las deficiencias visibles en un taller especializado. Fig. 266/… (1) Inspección visual completa de la lanza para detectar roturas incipientes. Fig. 266 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 201: Mantener Las Cadenas De Rodillos Y Las Ruedas De Cadena

     Poner siempre la cubierta prevista en el polo positivo de la batería. En caso de contacto a masa existe peligro de explosión.  Colocar la batería en un lugar seco durante el invierno (corrosión). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 202: Generador De Correa Trapezoidal

    (Fig. 270). Tipos de aceite hidráulico y cantidades de llenado del tren de engranajes vario Cantidad total de 0,9 litros llenado: Wintershall Wintal UG22 WTL-HM (de fábrica) Aceite para engranajes (opcionalmente): Fuchs Renolin MR5 VG22 Fig. 270 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 203: Limpiar Refrigeración De Aceite/Precalentamiento Del Aire

    La presión del aire de los neumáticos puede aumentar hasta 1 bar si se conduce a gran velocidad o si hace mucho calor. En cualquier caso, nunca reducir la presión del aire de los neumáticos, porque entonces sería demasiado baja cuando los neumáticos se enfriaran. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 204: 12.11.2 Comprobar La Presión De Llenado De Los Neumáticos De Apoyo

    (véase el capítulo Plan de mantenimiento y conservación, vista general, página 197). Presión nominal de Neumáticos llenado de los neumáticos 4.00–8 0,6 a 1,2 bar véase también las observaciones del capítulo "Ajustar la profundidad de depósito de las semillas", página 144). Fig. 273 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 205: Pares De Apriete

    Fig. 274 12.12.2 Comprobar los pares de apriete del atornillamiento de ejes Fig. 275/… (1) Atornillado de eje con placas de sujeción Controlar que el atornillado esté bien firme. Par de apriete necesario: 592 Nm Fig. 275 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 206: 12.12.3 Comprobar Los Pares De Apriete De Los Gorrones Del Brazo Inferior

    Utilizar exclusivamente grasa a base de jabón de litio con un punto de goteo superior a 190° C. PELIGRO La grasa o el aceite no deben penetrar en los frenos. El rodamiento de levas hacia los frenos no está sellado, dependiendo de la serie. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 207: Revisar/Ajustar La Holgura Del Rodamiento De Los Bujes (Taller Especializado)

    5. Sustituir el pasador por otro de idéntica ejecución constructiva. 6. Colocar el pasador y doblar ligeramente. 7. Relubricar la tapa de polvo con un poco de lubricante de larga duración y atornillar o fijar al buje. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 208: Sistema De Frenos De Servicio (Todas Las Variantes)

    PELIGRO Realice la prueba de frenado en vías que no sean públicas y con cuidado para evitar accidentes por alcance con otros usuarios de la calzada. Nunca realice la prueba si hay otros usuarios siguiendo detrás. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 209: Comprobar El Estado De Seguridad Funcional Del Sistema De Frenos De Servicio En Un Taller Especializado)

    ¡Peligro de accidente! Si hay suciedad en el interior del tambor del freno, los forros deben ser comprobados por un taller especializado. Para ello es necesario desmontar la rueda y el tambor del freno. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 210: Control De Los Forros De Los Frenos (Taller Especializado)

    La adaptación del sistema de frenos puede ser necesaria al montar y desmontar accesorios debido a la variación de peso total y/o la carga axial modificada de la máquina. Póngase en contacto con su taller especializado. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 211: 12.13.4.1 Control Visual Del Sistema De Frenos Neumáticos De Dos Conductos

    Si la placa de características (Fig. 281/3) está oxidada, suelta o el depósito de aire comprimido Fig. 281 no tiene placa de características  sustituir el depósito de aire comprimido. El depósito de aire comprimido solo puede cambiarse en un taller especializado. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 212: Revisión De Los Frenos (Taller Especializado)

    El dueño debe solicitar a un técnico especialista la comprobación del estado de seguridad en el funcionamiento de los vehículos cuando sea necesario, aunque, en cualquier caso, lo deberá solicitar una vez al año como mínimo. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 213: Comprobar La Presión Dentro Del Depósito De Aire Comprimido Del Sistema De Frenos Neumáticos De Dos Conductos (Taller Especializado)

    (enjuagar) y secarlo con aire comprimido. 4. Durante el montaje en orden inverso, prestar atención a que la junta tórica no se ladee. 5. ¡Observar los valores de apriete de los tornillos! Fig. 282/2, 2Nm Fig. 282/1: 5Nm Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 214: Ajuste En El Plato De Varillaje (Taller Especializado)

    "B" (Fig. 284/B) (p. ej., longitud de palanca 150 mm = carrera en vacío 15 – 22 mm). Reajustar el ajustador de varillaje cuando la carrera en vacío esté fuera de la tolerancia.  Trabajo en taller Fig. 284 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 215: 12.13.6 Freno Hidráulico

    (conexión de la turbina en la toma de fuerza del tractor) con la máquina en posición nivelada. El nivel de aceite debe verse en la ventanilla (Fig. 286/1). Fig. 286 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 216: 12.14.1 Cambio Del Filtro De Aceite

    1. Soltar los tornillos de cabeza hexagonal 6x25 (Fig. 289/1). 2. Levantar la tapa (Fig. 289/2) 3. Extraer y sustituir el filtro de aceite del depósito de aceite. Recoger el aceite vertido en una cubeta. Fig. 289 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 217: Sistema Hidráulico (Taller Especializado)

    Eliminar el aceite usado según lo prescrito. En caso de problemas de eliminación, acudir al proveedor de aceite habitual.  Guardar el aceite hidráulico lejos del alcance de los niños.  Prestar atención a que no se vierta aceite hidráulico al suelo o agua. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 218: 12.15.1 Identificación De Las Mangueras Hidráulicas

    2. En caso necesario, reapretar los atornillamientos. Antes de cada puesta en funcionamiento 1. Comprobar si las mangueras hidráulicas presentan daños evidentes. 2. Eliminar las rozaduras en las mangueras hidráulicas y los tubos. 3. Sustituir las mangueras hidráulicas desgastadas o dañadas inmediatamente. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 219 6 años. Si la fecha de fabricación indicada en la grifería es "2010", el periodo de uso finaliza en febrero de 2016. Véase al respecto "Identificación de las mangueras hidráulicas". Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 220: 12.15.3 Montaje Y Desmontaje De Mangueras Hidráulicas

    Fijar las mangueras hidráulicas en los puntos previstos. Evitar colocar soportes para las mangueras donde puedan afectar negativamente a los cambios de longitud y a los movimientos naturales de las mismas.  Está prohibido pintar las mangueras hidráulicas. Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 221: Reparación Del Depósito A Presión (Taller Especializado)

    EN 982 (Requisitos de seguridad para Fig. 291 sistemas y componentes para transmisiones hidráulicas y neumáticas). PELIGRO El sistema hidráulico y el depósito a presión están siempre sometidos a presión (aprox. 100 bar). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 222: Pares De Apriete De Los Tornillos

    M 20 M 20x1,5 M 22 M 22x1,5 1050 M 24 1017 1190 M 24x2 1100 1300 1050 1500 1800 M 27 1150 1600 1950 M 27x2 1450 2000 2400 M 30 1600 2250 2700 M 30x2 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 223 Limpieza, mantenimiento y conservación ¡Los valores de apriete especificados representan valores de referencia! 19,3 Pares de apriete de los tornillos de las ruedas y los cubos (véase la tabla Fig. 274, página 205). Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 224: Planos Hidráulicos

    Planos hidráulicos Planos hidráulicos 13.1 Sistema hidráulico con bomba hidráulica del árbol de toma de fuerza (hidráulica de a bordo) Fig. 292 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 225: Denominación

    Filtro de retorno 0650 Depósito de aceite 0660 Bomba 35 ccm giro a la derecha 0700 Radiadores (opcional) 0800 Seguro del cabezal distribuidor (Reequipamiento) 0810 Válvula de retención cabezal distribuidor 0820 Válvula de retención cabezal distribuidor Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 226: Sistema Hidráulico Estándar

    Planos hidráulicos Todas las indicaciones de posición en dirección de marcha 13.2 Sistema hidráulico estándar Fig. 293 Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 227 Presión de reja izquierda fila 1 0700 Radiadores (opcional) 0800 Seguro del cabezal distribuidor (Reequipamiento) 0810 Válvula de retención cabezal distribuidor 0820 Válvula de retención cabezal distribuidor Todas las indicaciones de posición en dirección de marcha Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 228 Planos hidráulicos Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 229: Notas

    Notas Notas Espacio para sus anotaciones Condor 12001-C/15001-C BAH0096-3 12.2019...
  • Página 230 H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 Tel.: + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste E-mail: amazone@amazone.de Germany http:// www.amazone.de...
  • Página 231: Lista De Comprobación Condor 01-C

    Lista de comprobación Condor 01-C ¡Respetar siempre las instrucciones de seguridad de las instrucciones de servicio! Véanse Véanse las Tareas Instrucciones instrucciones de montaje de servicio página  Transporte por camión MM142  Montaje de la sembradora Primera puesta en marcha ...

Este manual también es adecuado para:

Condor 15001-c

Tabla de contenido