Resumen de contenidos para Amazone AD-P 03 Special Serie
Página 1
Instrucciones de servicio Sembradoras suspendidas AD-P 303 Special AD-P 403 Special Leer y observar las presentes instrucciones de servicio an- MG 1734 tes de la primera puesta en BAH0011 11.06 funcionamiento. Printed in Germany Conservarlas para un uso futuro. AD-P BAH0011 11.06...
Página 2
No puede ser ni incómodo ni superfluo leer las instrucciones de servicio y guiarse por ellas, pues no basta con escuchar de otros y ver que una máquina es buena, comprarla y creer que de ahí en adelante todo funcionará por sí solo.
Página 3
Fax.: + 49 (0) 5405 501-106 E-mail: et@amazone.de Catálogo de recambios en línea: www.amazone.de Al realizar un pedido de recambios, indicar siempre el n.º de identifi- cación de la máquina (diez dígitos). Acerca de estas instrucciones de servicio N.º de documento: MG 1734 Fecha de creación:...
Página 4
Envíe sus sugerencias por fax. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.: + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax.: + 49 (0) 5405 501-234 E-mail: amazone@amazone.de AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
Índice de contenidos Indicaciones para el usuario...............9 Objeto del documento......................9 Indicaciones de posición en las instrucciones de servicio............9 Representaciones utilizadas ....................9 Indicaciones generales de seguridad ............10 Obligaciones y responsabilidades ..................10 Representación de los símbolos de seguridad..............12 Medidas de organización .......................13 Dispositivos de seguridad y de protección ................13 Medidas de seguridad informativas ..................13 Formación del personal ......................14...
Página 6
Índice de contenidos 5.3.2 Ajuste electrónico de la cantidad de siembra (opcional)............54 5.3.3 Ajuste de la cantidad de siembra con dosificador eléctrico (opcional) ......... 55 5.3.4 Rueda estrellada ........................56 Dosificación de semillas......................56 5.4.1 Tabla Rodillos dosificadores ....................57 5.4.2 Rodillos dosificadores ......................
Página 7
Índice de contenidos 7.3.2 Establecer las conexiones eléctricas...................100 Desacoplar la sembradora suspendida ................101 Ajustes...................... 104 Ajustar el sensor de llenado....................104 Insertar el rodillo dosificador en el dosificador de semillas ..........106 Llenado del depósito de semillas..................108 Ajustar la cantidad de siembra con la prueba de giro ............109 8.4.1 Ajustar la cantidad de siembra con prueba de giro en máquinas con tren de engranajes vario sin ajuste a distancia de la cantidad de semillas ........110...
Página 8
Índice de contenidos 10.4 Durante el trabajo........................ 148 10.5 Girar al final del campo ....................... 149 10.6 Finalizar el trabajo en el campo ..................150 10.7 Vaciar el recipiente de semillas y/o el dosificador de semillas ........... 150 Anomalías ....................152 11.1 Indicador de cantidad residual de semillas .................
Indicaciones para el usuario Indicaciones para el usuario El capítulo Indicaciones para el usuario proporciona información so- bre el manejo de las instrucciones de servicio. Objeto del documento Las presentes instrucciones de servicio • describen el manejo y el mantenimiento de la máquina. •...
Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad Este capítulo contiene indicaciones importantes para un manejo se- guro de la máquina. Obligaciones y responsabilidades Observar las indicaciones en las instrucciones de servicio El conocimiento de las indicaciones de seguridad básicas y de las normas de seguridad es una condición básica para un manejo seguro y un servicio sin problemas de la máquina.
Página 11
Indicaciones generales de seguridad Peligros en el manejo de la máquina La máquina se ha construido según el estado actual de la técnica y siguiendo las reglas en materia de seguridad reconocidas. No obstan- te, el uso de la máquina puede dar lugar a situaciones de peligro •...
Indicaciones generales de seguridad Representación de los símbolos de seguridad Las indicaciones de seguridad están señaladas mediante el símbolo de seguridad triangular y una palabra antepuesta. La palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN) describe la gravedad del peligro potencial y tiene el siguiente significado: PELIGRO identifica un peligro inmediato con un elevado riesgo de condu- cir a la muerte o a graves lesiones (pérdida de miembros o...
Indicaciones generales de seguridad Medidas de organización El propietario debe poner a disposición los equipamientos personales de protección necesarios, como p. ej.: • gafas protectoras • calzado de seguridad • traje de protección • protectores para la piel, etc. Las instrucciones de servicio •...
Indicaciones generales de seguridad Formación del personal Únicamente podrán trabajar con/en la máquina personas formadas e instruidas. El propietario debe determinar de forma clara las respon- sabilidades de cada persona para el manejo, el mantenimiento y la conservación. Las personas en formación únicamente podrán trabajar con/en la máquina bajo la supervisión de una persona experimentada.
Indicaciones generales de seguridad Medidas de seguridad en el servicio normal Únicamente debe hacerse funcionar la máquina cuando todos los dispositivos de seguridad y protección estén plenamente operativos. Comprobar como mínimo una vez al día si la máquina presenta da- ños reconocibles externamente y la capacidad funcional de los dispositivos de seguridad y protección.
Indicaciones generales de seguridad 2.10.1 Recambios y piezas de desgaste, así como materiales de servicio Sustituir inmediatamente las piezas de la máquina que no estén en perfecto estado. Utilizar únicamente equipamientos y accesorios originales o piezas autorizadas por AMAZONEN- WERKE para conservar la validez de la homologación nacional e internacional.
Indicaciones generales de seguridad 2.13 Símbolos de advertencia y demás señales en la máquina Mantener siempre limpios y legibles todos los símbolos de adverten- cia de la máquina. Sustituir los símbolos de advertencia ilegibles. Solicitar los símbolos de advertencia al vendedor utilizando el núme- ro de pedido (p.
Página 18
Indicaciones generales de seguridad Número de pedido y explicación Símbolo de advertencia MD 076 Peligro de aprisionamiento de manos o bra- zos mediante accionamientos por correas o cadenas en marcha desprotegidos. Este peligro conlleva graves lesiones con pérdi- da de miembros en la mano o el brazo. No abrir ni retirar los dispositivos de protección de los accionamientos por correas o cadenas •...
Página 19
Indicaciones generales de seguridad MD 084 Peligro de aplastamiento para todo el cuerpo por el movimiento de giro descendente de partes de la máquina. Este peligro puede ocasionar graves lesiones en todo el cuerpo e incluso la muerte. Está prohibido permanecer en el radio de giro de las partes móviles de la máquina.
Página 20
Indicaciones generales de seguridad MD 096 Peligro de infección para todo el cuerpo por la salida de líquido (aceite hidráulico) a gran presión. Este peligro puede causar graves lesiones en todo el cuerpo en caso de que el aceite hidráuli- co a gran presión atraviese la piel y entre en el organismo.
Página 21
Indicaciones generales de seguridad MD 115 La presión de servicio máxima del sistema hidráulico es de 200 bar. MD 154 Peligro de causar lesiones a otros usuarios de la calzada durante los recorridos de transporte por punzadas de las púas flexibles descubiertas y orientadas hacia atrás de la rastra de precisión.
Indicaciones generales de seguridad 2.13.1 Localización de los símbolos de advertencia y demás señales Símbolo de advertencia Las siguientes figuras muestran la disposición de los símbolos de ad- vertencia en la máquina. Fig. 1 Fig. 2 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
Indicaciones generales de seguridad 2.14 Peligro por la inobservancia de las indicaciones de seguridad La inobservancia de las indicaciones de seguridad • puede conllevar peligros para las personas, el medio ambiente y la máquina. • puede conllevar la pérdida de los derechos de garantía. En concreto, la inobservancia de las indicaciones de seguridad puede conllevar, por ejemplo, los siguientes peligros: •...
Indicaciones generales de seguridad 2.16 Indicaciones de seguridad para el operador ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y golpes debido a la falta de seguridad funcional y de circulación. Antes de cada puesta en funcionamiento de la máquina y el tractor, comprobar la seguridad funcional y de circulación de ambos.
Página 25
Indicaciones generales de seguridad • Asegurar la palanca de manejo del sistema hidráulico del tractor en la posición en la que resulte imposible realizar involuntaria- mente movimientos de elevación o descenso antes de acoplar la máquina al sistema hidráulico de tres puntos del tractor o de desmontarla.
Página 26
Indicaciones generales de seguridad Utilización de la máquina • Antes de empezar los trabajos, es necesario familiarizarse con todos los dispositivos y elementos de accionamiento de la má- quina y sus funciones. No se debe esperar a empezar con los trabajos porque podría ser demasiado tarde.
Página 27
Indicaciones generales de seguridad cionabilidad suficiente. • Fijar siempre correctamente los contrapesos delanteros o tras- eros en los puntos previstos para ello. • Observar la carga útil máxima de la máquina acopla- da/remolcada y las cargas máximas admisibles por eje y de apoyo del tractor.
Indicaciones generales de seguridad 2.16.2 Sistema hidráulico • El sistema hidráulico está sometido a gran presión. • Debe prestarse atención a la correcta conexión de las mangue- ras hidráulicas. • Al conectar las mangueras hidráulicas, tener en cuenta que el sistema hidráulico esté...
Indicaciones generales de seguridad 2.16.3 Instalación eléctrica • Al realizar trabajos en la instalación eléctrica, desembornar siempre la batería (polo negativo). • Utilizar sólo los fusibles prescritos. Si se utilizan fusibles dema- siado potentes, se destruirá la instalación eléctrica. Peligro de incendio.
Indicaciones generales de seguridad 2.16.4 Dispositivos de trabajo acoplados • Para el acoplamiento, las categorías del tractor y la máquina han de coincidir sin falta o adaptarse. • Observar la normativa del fabricante. • Antes de acoplar o desacoplar la máquina en la suspensión de tres puntos en la posición en la que resulte imposible realizar in- voluntariamente movimientos de elevación o descenso.
Indicaciones generales de seguridad 2.16.5 Funcionamiento de las sembradoras • Observar los niveles de llenado admisibles del depósito de semi- llas (capacidad del depósito de semillas). • Utilizar la escala y la plataforma únicamente para llenar el depó- sito de semillas. Está...
Carga y descarga Carga y descarga PELIGRO No situarse nunca debajo de una máquina suspendida con una grúa. Para cargar • las máquinas AD-P 303 Special o AD-P 403 Special solas • la combinación de máquina de preparación de terreno, rodillo y AD-P 303 Special •...
Descripción del producto Descripción del producto Este capítulo • proporciona una visión de conjunto de la estructura de la máqui- • proporciona la denominación de cada uno de los grupos cons- tructivos y elementos de mando. En la medida de lo posible, lea este capítulo junto a la máquina. De esta forma podrá...
Descripción del producto Sinopsis – Grupos constructivos Fig. 5/... Terminal de mando Fig. 5 Fig. 6/... Terminal de mando Fig. 6 Fig. 7/... (1) Tren de engranajes vario (2) Palanca del engranaje Fig. 7 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
Página 35
Descripción del producto Fig. 8/... (1) Dosificador de semillas (2) Canal inyector Fig. 8 Fig. 9/... (1) Sistema de dosificación completa Fig. 9 Fig. 10/... (1) Sensor de llenado (vista sin emparrillado de criba) Fig. 10 Fig. 11/... (1) Manivela de giro Fig.
Página 36
Descripción del producto Fig. 12/... Reja RoTeC Fig. 12 Fig. 13/... Reja WS Fig. 13 Fig. 14/... Bota para siembra en banda I Fig. 14 Fig. 15/... Bota para siembra en banda II Fig. 15 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
Página 37
Descripción del producto Fig. 16/... (1) Rastra de púas de arrastre Fig. 16 Fig. 17/... Soporte para los conductos de alimentación Fig. 17 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
Descripción del producto Dispositivos de seguridad y de protección Fig. 18/... (1) Protección de la cadena Fig. 18 Fig. 19/... (1) Dispositivos de protección en las tubuladu- ras de aspiración de la turbina Fig. 19 Fig. 20/... (1) Protección de la correa trapezoidal Fig.
Página 39
Descripción del producto Fig. 22/... (1) Dispositivo de seguridad de la ventana de dosificación. Interrumpe el accionamiento de los rodillos al abrirse la ventana de dosificación (Fig. 22/2) en caso de dosificador eléctrico. Fig. 22 Fig. 23/... (1) Mecanismo de bloqueo de los tornillos de los emparrillados de criba en la dosificación completa.
Descripción del producto Sinopsis – Conductos de alimentación entre el tractor y la máquina Fig. 25 Fig. 25/.. Denominación Identificación Función • Disco trazador izquierda Conducto Avance / • abrazadera Disco trazador derecha hidráulico 1 retorno amarilla • Dispositivo marcador de calles •...
Descripción del producto Equipamientos de circulación Fig. 26/... (1) 2 placas de advertencia dirigidas hacia atrás (2) 1 soporte de la matrícula (opcional) Sólo máquinas con rastra de precisión: (3) Listón protector para la circulación, dos pie- Fig. 26 Fig. 27/... (1) 2 intermitentes orientados hacia atrás (2) 2 reflectores, laterales, amarillos...
Página 42
Descripción del producto Fig. 28/... (1) 2 placas de advertencia dirigidas hacia de- lante Fig. 28 Fig. 29/... (1) 2 luces de gálibo dirigidas hacia delante (2) 2 intermitentes orientados hacia delante Fig. 29 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
Descripción del producto Uso previsto La máquina • ha sido construida para dosificar y esparcir semillas de carácter comercial. • se acopla a un tractor a través del sistema hidráulico de tres puntos del tractor y es manejada por un operador. Se pueden transitar pendientes en •...
Descripción del producto Zona de peligro y puntos peligrosos La zona de peligro es el área alrededor de la máquina en la que las personas pueden resultar alcanzadas • por los movimientos de la máquina y de sus útiles de trabajo •...
Descripción del producto Placa de características e identificativo CE Las siguientes figuras muestran la disposición de la placa de caracte- rísticas (Fig. 30/1) y el identificativo CE (Fig. 30/2). En la placa de características se indican: • N.º de ident. de la máquina •...
Descripción del producto Datos técnicos Sembradora AD-P 303 AD-P 403 suspendida neumática Special Special Anchura de trabajo 3,00 4,00 Anchura de transporte 3,025 4,025 Peso en vacío (con rejas WS) [kg] Peso en vacío (con rejas RoTeC) [kg] 1025 sin suplemento Capacidad del reci- con suplemento P1000 1.000...
Descripción del producto 4.8.1 Datos para calcular los pesos y las cargas sobre el eje del tractor Combinación: grada rotatoria KE 303 Special / KW 520 / AD-P 303 Special Equipamiento: Reja WS, regulación mecánica de Peso total G Distancia d la presión de la reja, rastra de precisión, pasarela de (véase en la página 79) (véase en la página 79)
AD-P 303 Special a partir de 66 kW (90 CV) AD-P 403 Special a partir de 88 kW (120 CV) con cultivador cónico AMAZONE y rodillo de anillo cónico KW 520 Sistema eléctrico Tensión de la batería: 12 V (voltios) Toma de corriente para ilumi- nación:...
La sembradora suspendida neumática AD-P Special (Fig. 32/1) se aplica como parte de una combinación con máquina de preparación de terreno • cultivador cónico AMAZONE (Fig. 32/2) o • grada rotatoria AMAZONE y rodillo de anillo cónico (Fig. 32/3) o rodillo packer dentado.
Estructura y funcionamiento Mangueras hidráulicas ADVERTENCIA Peligro de infección debido a la salida de aceite hidráulico a alta presión. Al acoplar y desacoplar las mangueras hidráulicas, debe prestarse atención a que el sistema hidráulico esté sin presión tanto en el trac- tor como en la máquina.
Estructura y funcionamiento 5.1.2 Acoplar los conductos de las mangueras hidráulicas 1. Poner la palanca de accionamiento en la unidad de mando del tractor en posición flo- tante (posición neutra). 2. Desenclavar los conectores hidráulicos de los manguitos hidráulicos. 3. Proteger los conectores hidráulicos y las cajas de enchufe hidráulicas de la suciedad con caperuzas protectoras contra el polvo.
Estructura y funcionamiento Depósito de semillas y pasarela de carga (opcional) El depósito de semillas está equipado con una cubierta de lona protegida del agua y el polvo (Fig. 35/1). El depósito de semillas se llena desde la pasare- la de carga (Fig. 35/2), por la parte trasera de la sembradora.
Estructura y funcionamiento Ajuste de la cantidad de siembra La cantidad de semillas deseada se regula con la palanca del engranaje (Fig. 38/1) del tren de engranajes vario (exceptuando el dosificador de semillas con dosificación completa). Al ajustar la palanca se modifica la cantidad de siembra.
Estructura y funcionamiento 5.3.1 Ajuste a distancia de la cantidad de semillas de accionamiento hidráulico (opcional) La palanca del engranaje se ajusta con un cilindro hidráulico conec- tado junto con la regulación hidráulica de la presión de las rejas (opcional) y el ajuste hidráulico de la rastra de precisión (opcional) en la unidad de mando 2.
Estructura y funcionamiento 5.3.3 Ajuste de la cantidad de siembra con dosificador eléctrico (opcional) El rodillo dosificador se acciona por un motor eléctrico (Fig. 42/1). La máquina no dispone de un tren de engranajes vario. La velocidad de accionamiento del rodillo dosifi- cador depende de la velocidad de trabajo y de la cantidad de siembra ajustada.
Estructura y funcionamiento 5.3.4 Rueda estrellada La rueda estrellada (Fig. 43/1) acciona los rodi- llos dosificadores en el dosificador de semillas a través del tren de engranajes vario. En caso de dosificador eléctrico, la rueda estre- llada sirve de rueda direccional. El número de revoluciones del rodillo dosificador •...
Estructura y funcionamiento 5.4.2 Rodillos dosificadores El dosificador de semillas está equipado con un rodillo dosificador in- tercambiable. La elección del rodillo dosificador depende de • el tamaño de grano de las semillas y • la cantidad de siembra. El rodillo dosificador se acciona a elección •...
Estructura y funcionamiento Turbina Sólo se visualiza la velocidad de la turbina en turbinas de acciona- miento hidráulico de • • Un manómetro (Fig. 47) en la cabina del tractor muestra el cumplimiento de la velocidad necesa- ria de la turbina, cuando la sembradora está equipada sin ordenador de a bordo o con accio- namiento por correas.
Página 60
Estructura y funcionamiento La velocidad de la turbina (rpm) depende de • la anchura de trabajo de la máquina (Fig. 49/1) • las semillas ο semillas finas (Fig. 49/2) p. ej., colza o semilla de hierba ο cereales y leguminosas (Fig. 49/3). Ejemplo: •...
Estructura y funcionamiento 5.5.2 Turbina de accionamiento por correas Durante el trabajo, ajustar la velocidad de giro de la toma de fuerza del tractor a 1.000 r.p.m., con turbina de accionamiento por correas. El accionamiento no está equipado con otro velocidad de giro de la toma de fuerza del tractor.
Estructura y funcionamiento Terminal de mando (opcional) El ordenador de a bordo indica • como contador de hectáreas ο la superficie total trabajada (ha) ο la superficie parcial trabajada (ha) • el ritmo y el contador del sistema de traza- do de calles •...
Estructura y funcionamiento calcula • la velocidad de trabajo actual [km/h] • la cantidad de siembra actual [kg/ha] • el recorrido restante [m] hasta que se vacíe el depósito de semi- llas • el contenido real del depósito de semillas [kg]. guarda para cada encargo iniciado •...
Estructura y funcionamiento La bota para siembra en banda II (Fig. 56) tra- baja especialmente bien sobre suelos fáciles y de dificultad media. La suela transversal compacta la superficie y re- duce la profundidad de depósito. Fig. 56 Reja RoTeC Utilice su sembradora suspendida con rejas Ro- •...
Estructura y funcionamiento Para limitar la profundidad de depósito de las semillas (Fig. 59/1 - 4) se puede ajustar el disco de plástico en tres posiciones o se puede retirar. Accionando la manilla (Fig. 57/3) se puede ajus- tar el disco de plástico y retirar sin necesidad de herramientas.
Estructura y funcionamiento 5.10 Presión de la reja La profundidad de depósito de las semillas depende: • del estado del suelo, • de la presión de la reja, • de la velocidad de trabajo. El regulación de la presión de reja se efectúa de forma central con la manivela de giro o con un cilindro hidráulico.
Estructura y funcionamiento 5.11 Rastra de precisión (opcional) La rastra de precisión (Fig. 63/1) cubre las semi- llas depositadas en el surco de siembra de forma homogénea con tierra suelta y nivela el terreno. Se puede ajustar • la posición de las púas flexibles •...
Estructura y funcionamiento Ajuste hidráulico de la presión de la rastra de precisión (opcional) La presión de la rastra de precisión se ajusta con un cilindro hidráuli- co conectado junto con el ajuste a distancia hidráulico de la cantidad de semillas (opcional) y el ajuste hidráulico de presión de la reja (op- cional) en la unidad de mando 2.
Estructura y funcionamiento 5.13 Disco trazador Los discos trazadores de accionamiento hidráu- lico penetran en el suelo de forma alternada a izquierda y derecha de la máquina. De este modo, el disco trazador activo crea una marca. Esta marca sirve al conductor del tractor para orientarse después de girar en la cabecera.
Estructura y funcionamiento 5.14 Sistema de trazado de calles (opcional) Con el sistema de trazado de calles se pueden marcar calles sobre el campo con una distancia predeterminada. Para ajustar la distancia entre las calles se han de introducir los ritmos correspondientes en el Al trazar calles •...
Página 71
Estructura y funcionamiento Con el sistema de trazado de calles se pueden marcar calles sobre el campo con una distancia predeterminada. Las calles son carriles no sembrados (Fig. 69/A) para el posterior uso de las siguientes máquinas para el abono y el cuidado de las plantas. La distancia de las calles (Fig.
Estructura y funcionamiento Anchura de trabajo de la sembradora 2,50 m 3,0 m 4,0 m 4,50 m calles Distancia entre las (anchura de trabajo de la esparcidora de abono y pulverizadora para cultivos) Ritmo de calles 12 m 10 m 12 m 16 m 18 m...
Página 73
Estructura y funcionamiento Fig. 71 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
Estructura y funcionamiento 5.14.2 Ritmo de calles 4, 6 y 8 En la figura (Fig. 71) se muestran, entre otros, ejemplos para trazar calles con los ritmos 4, 6 y 8. Se representa el trabajo de la sembradora con la mitad de la anchura de trabajo (anchura parcial) durante la primera pasada.
Estructura y funcionamiento 5.14.3 Ritmo de calles 2 plus y 6 plus En la figura (Fig. 71) se muestran, entre otros, ejemplos para trazar calles con los ritmos 2 plus y 6 plus. Con los ritmos 2 plus y 6 plus (Fig. 73) se trazan calles en el campo durante una pasada de ida y una de vuelta.
Estructura y funcionamiento 5.14.4 Trabajo con la mitad de anchura de trabajo El montaje de un empleo (Fig. 74/1) en el cabe- zal distribuidor interrumpe la alimentación de semillas a las rejas de una mitad de la máquina (véase el cap. "Desconexión unilateral de la má- quina", en la página 130).
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento En este capítulo encontrará información • sobre la puesta en funcionamiento de su máquina • sobre cómo comprobar si puede acoplar/remolcar la máquina a su tractor. • Antes de la puesta en funcionamiento de la máquina, el opera- dor debe leer y comprender las instrucciones de servicio.
Puesta en funcionamiento Comprobar la idoneidad del tractor ADVERTENCIA Peligro por rotura durante el funcionamiento, inestabilidad e insuficiente direccionabilidad y capacidad de frenado del trac- tor en caso de un uso no previsto del tractor. • Comprobar la idoneidad de su tractor antes de acoplar o re- molcar la máquina.
Puesta en funcionamiento 6.1.1.1 Datos necesarios para el cálculo (máquina acoplada) Fig. 76 [kg] Peso en vacío del tractor véanse las instrucciones de servicio del trac- [kg] Carga sobre el eje delantero del tractor va- cío tor o la documentación del vehículo [kg] Carga sobre el eje trasero del tractor vacío [kg]...
Puesta en funcionamiento 6.1.1.2 Cálculo del contrapeso mínimo necesario delante G para garantizar la direccio- V min nabilidad del tractor • − • • • Introduzca en la tabla (capítulo 6.1.1.7) el valor numérico para el con- trapeso mínimo calculado G necesario en la parte frontal del V min tractor.
Puesta en funcionamiento 6.1.1.7 Tabla Valor real según el cálculo Valor admisible se- Capacidad portante gún instrucciones de de los neumáticos servicio del tractor admisible doble (dos neumáticos) Contrapeso mínimo Parte delantera/Parte trasera ≤ Peso total Carga sobre el eje delan- ≤...
Puesta en funcionamiento Asegurar el tractor/la máquina para que no se pueda poner en marcha, ni pueda rodar involuntariamente ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, cizallamiento, corte, alcance, arro- llamiento, aprisionamiento y golpes por el efecto de • la bajada involuntaria de la máquina levantada a través del sistema hidráulico de tres puntos del motor y no asegura- •...
Puesta en funcionamiento Normas de montaje para la conexión de la turbina hidráulica La presión de retención no debe superar los 10 bar. Por ese motivo deben seguirse las normas de montaje para la conexión de la turbina hidráulica. • Conectar el acoplamiento hidráulico del conducto de presión (Fig.
Puesta en funcionamiento Primer montaje del terminal de mando Montar en la cabina del tractor, según las ins- trucciones de servicio correspondientes, el terminal de mando Fig. 78 Primer montaje de los componentes de la rastra de precisión para sembradoras con rodillos pisasemillas (taller especializado) 1.
Puesta en funcionamiento Primer montaje de la rastra de precisión (taller especializado) 1. Sujetar la máquina en el tractor, acoplarla a la máquina de preparación de terreno (véa- se el cap. "Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina", en la página 91). 2.
Puesta en funcionamiento Primer montaje de la pasarela de carga (taller especializado) La pasarela de seguridad (Fig. 82/1) ya está fijada a la máquina. 1. Atornillar el pasamano (Fig. 82/2). 2. Fijar los escalones (Fig. 82/3) junto al pasamano a la rastra. Fig.
Puesta en funcionamiento Primer montaje de las piezas de acoplamiento (taller especializado) 1. Acoplar la máquina de preparación de terreno al tractor (véanse las instrucciones de servicio KE/KG). 2. Aplicar el freno de estacionamiento del tractor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 3.
Página 88
Puesta en funcionamiento Piezas de acoplamiento A - KW580/PW600 Fig. 85 Fig. 86 Piezas de acoplamiento B - KW580/PW600 Fig. 87 Fig. 88 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
Página 89
Puesta en funcionamiento Piezas de acoplamiento A - KW 520 Fig. 89 Fig. 90 Piezas de acoplamiento B - KW 520 Fig. 91 Fig. 92 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
Página 90
Puesta en funcionamiento Piezas de acoplamiento A - PW 500 Fig. 93 Fig. 94 Piezas de acoplamiento B - PW 500 Fig. 95 Fig. 96 Piezas de acoplamiento C - PW 500 Fig. 97 Fig. 98 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Al acoplar y desacoplar máquinas, consultar el capítulo "Indicaciones de seguridad para el operador", en la página 24. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por la puesta en marcha involuntaria o el desplazamiento del tractor y la máquina al acoplar y des- acoplar la máquina.
Página 92
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina ADVERTENCIA Existe peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcan- ce y golpes para las personas si la máquina se suelta involuntariamente del tractor. • Utilizar los dispositivos previstos para unir una máquina a otra correctamente. •...
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Acoplamiento de la sembradora suspendida 1. Expulsar a las personas de la zona de peli- gro entre la máquina de preparación de terreno y la sembradora suspendida. 2. Acercarse con la máquina de preparación de terreno marcha atrás hasta la sembra- dora colocada sobre los apoyos.
Página 94
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 10. Fijar todas las bolsas colectoras (4 unida- des) con pernos (Fig. 102/1). Los pernos se introducen en los orificios (Fig. 102/2) en caso de no utilizarlos 11. Asegurar los pernos con pasadores clavija. Fig.
Página 95
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina sólo disco trazador, fijado a una máquina de preparación de terreno: 17. Conectar el disco trazador, uniendo el aco- plamiento hidráulico (Fig. 106/1). Fig. 106 sólo con una turbina de accionamiento por correas: 18. Conectar la turbina de accionamiento por correas (si existe) (véase el cap.
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 7.2.1 Conectar la turbina de accionamiento por correas (taller especializado) Conectar la turbina de accionamiento por correas sólo a una má- quina de preparación de terreno con un mandril de toma de fuerza. La máquina de preparación de terreno sólo fun- ciona a una velocidad de giro de la toma de fuerza del tractor de 1000 r.p.m.
Página 97
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 5. Ajustar las poleas de transmisión de forma paralela cambiando la longitud de la biela superior. La modificación de la longitud de la biela superior influye en el paralelis- mo entre las poleas de transmisión. 6.
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 11. Fijar protección de la correa trapezoidal de la turbina (Fig. 113/2) con dos tuercas (Fig. 113/1). Fig. 113 7.2.2 Conexión del manómetro Conectar la manguera al manómetro y fijar el manómetro en la cabina del tractor. Fig.
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Conexión del conducto de alimentación 7.3.1 Establecer las conexiones hidráulicas Limpiar los acoplamientos hidráulicos antes de conectarlos al trac- tor. Incluso una ligera contaminación del aceite por la presencia de partículas puede provocar una avería en el sistema hidráulico. Unidad de mando del tractor Conexión Identificación...
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 7.3.2 Establecer las conexiones eléctricas Conexión/función Indicación de montaje Conector (7 polos) para la instalación de alum- brado de circulación Conectores de la máquina Conectar las conexiones en el terminal de mando de la cabina del tractor del modo descrito en las AMACO •...
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Desacoplar la sembradora suspendida PELIGRO Vaciar el depósito de semillas antes de desacoplar la sembra- dora suspendida de la máquina de preparación de terreno. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y golpes debido a inestabilidad y vuelco de la máquina desaco- plada.
Página 102
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina sólo disco trazador, fijado a una máquina de preparación de terreno: 10. Separar la tubería hidráulica del disco tra- zador, soltando el acoplamiento hidráulico (Fig. 116/1). Fig. 116 sólo disco trazador, fijado a una máquina de preparación de terreno: 11.
Página 103
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 19. Extraer los pernos (Fig. 120/1) del triángulo de acoplamiento. Fig. 120 20. Expulsar a las personas de la zona de peli- gro existente entre las máquinas. 21. Bajar la combinación. El triángulo de acoplamiento se suelta en cuanto la sembradora suspendida está...
Ajustes Ajustes ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, cizallamiento, corte, alcance, arro- llamiento, aprisionamiento y golpes por el efecto de • la bajada involuntaria de la máquina levantada a través del sistema hidráulico de tres puntos del motor. • la bajada involuntaria de partes de la máquina levantadas y no aseguradas.
Página 105
Ajustes 5. Introducir los emparrillados de criba y ase- gurarlos con pasadores de muelle (Fig. 124/1). Fig. 124 El emparrillado de criba está fijado con un tornillo (Fig. 125/1) y no se retira para ajustar el sensor de llena- do en máquinas con dosificación completa.
Ajustes Insertar el rodillo dosificador en el dosificador de semillas Con el recipiente de semillas vacío resulta más fácil cambiar los ro- dillos dosificadores. En caso de un depósito de semillas lleno, la trampilla (Fig. 126/1) cierra el depósito de semi- llas.
Página 107
Ajustes 4. Girar la tapa del cojinete (Fig. 129/1) y ex- traerla. Fig. 129 5. Extraer el rodillo dosificador del dosificador de semillas. 6. Consultar el rodillo dosificador necesario en la tabla (cap. 5.4.1, en la página 57) y mon- tarlo siguiendo el orden inverso.
Ajustes Llenado del depósito de semillas PELIGRO Acoplar la sembradora suspendida a la máquina de preparación de terreno antes de llenar el depósito de semillas. Observar las cantidades de llenado y los pesos totales admisi- bles. Vaciar el depósito de semillas antes de desacoplar la sembra- dora suspendida.
Ajustes Ajustar la cantidad de siembra con la prueba de giro 1. Aplicar el freno de estacionamiento del trac- tor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 2. Llenar el recipiente de semillas con 200 kg de semillas como mínimo (en semillas finas, una cantidad proporcionalmente menor) (véase el capítulo "Llenado del depósito de...
Ajustes 8.4.1 Ajustar la cantidad de siembra con prueba de giro en máquinas con tren de engranajes vario sin ajuste a distancia de la cantidad de semillas 1. Soltar el botón de bloqueo (Fig. 135/1). 2. Consultar en la tabla (Fig. 136, más adelante) el valor de ajuste del engranaje para la primera prueba de giro.
Página 111
Ajustes 6. Insertar la manivela (Fig. 138/1) en la rueda estrellada (Fig. 138/2). 7. Girar la rueda estrellada con la manivela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que todas las cámaras de los rodillos dosi- ficadores se hayan llenado de semillas y caiga a las cubetas un flujo homogéneo de semillas.
Página 112
Ajustes 12. Pesar y multiplicar la cantidad de semillas recogida en la cubeta (tener en cuenta el peso del recipiente) ο con el factor "40" (con 1/40 ha) o ο con el factor "10" (con 1/10 ha). Comprobar la exactitud de la ba- lanza.
Ajustes 8.4.1.1 Cálculo de la posición del engranaje con ayuda del disco de cálculo Ejemplo: Valores de la prueba de giro cantidad de siembra calculada: 175 kg/ha posición del engranaje: Cantidad de siembra deseada: 125 kg/ha. 1. Superponer los valores de la prueba de giro ο...
Ajustes 8.4.2 Ajustar la cantidad de siembra con prueba de giro en máquinas con tren de engranajes vario con ajuste hidráulico de cantidad de siembra ADVERTENCIA Hacer alejarse a las personas de la zona del tren de engranajes vario, el ajuste de la presión de la reja y de la presión de la ras- tra de precisión.
Página 115
Ajustes Ajustar una cantidad de siembra superior 1. Accionar la válvula de control 2. → Aplicar presión al cilindro hidráulico. 2. Aplicar el freno de mano, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 3. Mediante el tornillo de ajuste (Fig. 143/1), desplazar la aguja (Fig.
Ajustes 8.4.3 Ajustar la cantidad de siembra con prueba de giro en máquinas con tren de engranajes vario, con ajuste electrónico de cantidad de siembra y 1. Ajustar la cantidad de siembra deseada en el 1.1 Abrir el menú "Pedido". 1.2 Seleccionar el número de pedido.
Página 117
Ajustes 7. Abrir la compuerta del canal inyector (Fig. 134/1). 8. Realizar el ajuste de la cantidad de siembra con prueba de giro siguiendo las instrucciones de servicio Durante la prueba de giro, el solicita que se gire la manivela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que suene una señal acústica.
Ajustes 8.4.4 Ajustar la cantidad de siembra con prueba de giro en máquinas con dosificador eléctrico y 1. Ajustar la cantidad de siembra deseada en el 1.1 Abrir el menú "Pedido". 1.2 Seleccionar el número de pedido. 1.3 Introducir el nombre del pedido (si se desea). 1.4 Introducir una anotación sobre el pedido (si se desea).
Ajustes Ajustar la velocidad de la turbina 8.5.1 Accionamiento hidráulico de la turbina Fig. 147 8.5.1.1 Ajustar la velocidad de la turbina en la válvula reguladora de caudal del tractor 1. Retirar la tapa protectora (Fig. 147/2). 2. Soltar la contratuerca. 3.
Ajustes 8.5.2 Turbina de accionamiento por correas Colocar la palanca de la mariposa (Fig. 148/1) según la tabla (Fig. 51, en la página 61) en su posición. Fig. 148 Ajustar la supervisión de la velocidad de la turbina (sólo posible con el accionamiento hidráulico de la turbina) Ajustar el control de la velocidad de la turbina en el menú...
Ajustes Ajuste de la presión de la reja Este ajuste repercute sobre la profundidad de depósito de las semillas. Comprobar la profundidad de sembrado después de cada regula- ción (véase el cap. "Control de la profundidad de depósito de las semillas", en la página 147).
Ajustes 8.7.3 Ajustar los discos de plástico RoTeC Si no se consigue la profundidad de depósito de semillas deseada del modo descrito en el capítulo, 8.7, en la página 121 ajustar uniforme- mente todos los discos de plástico RoTeC de acuerdo con la tabla (Fig.
Página 123
Ajustes Siembra sin disco de plástico 1. Girar la empuñadura más allá del punto de resistencia (Fig. 153/1) y retirar el disco de plástico de la reja RoTeC. Fig. 153 Montaje del disco de plástico RoTeC Fijar el disco de plástico RoTeC identificado con •...
Ajustes 8.7.4 Ajustar el rodillo de presión de la siembra o desmontar Este ajuste repercute sobre la profundidad de depósito de las semillas. La profundidad de depósito de las semillas se debe comprobar des- pués de cada ajuste (véase el capítulo "Control de la profundidad de depósito de las semillas", en la página 147).
Ajustes Ajustar la longitud del disco trazador y la intensidad de trabajo PELIGRO Está prohibido permanecer en el radio de giro de los discos trazadores. 1. Expulsar a las personas de la zona de pe- ligro. 2. Desplegar el primer disco trazador. 3.
Ajustes Ajuste de la rastra de precisión Comprobar que las púas flexibles de la rastra de precisión • estén horizontales sobre el suelo y • tengan de 5 - 8 cm de espacio libre hacia abajo. La distancia del bastidor de la rastra de precisión respecto al suelo es entonces de 230 a 280 mm.
Ajustes 8.9.1 Ajuste de las púas flexibles (sembradora con accionamiento hidráulico de la turbina) 1. Colocar la máquina en posición de trabajo sobre el campo. 2. Aplicar el freno de estacionamiento del tractor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido.
Ajustes 8.9.3 Ajustar la presión de la rastra de precisión 1. Aplicar el freno de mano, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 2. Sujetar la palanca (Fig. 161/1) con la mani- vela de giro. 3. Insertar el perno (Fig. 161/2) en un taladro por debajo de la palanca.
Ajustes 8.9.5 Ajustar el ritmo/contador de calles en el 1. Seleccionar el ritmo de las calles (véase la tabla Fig. 70, en la página 72) y ajústelo (véanse las instrucciones de servicio 2. Retirar el contador de calles del primer viaje de la ilustración (Fig.
Ajustes 8.9.6 Desconexión unilateral de la máquina PELIGRO Aplicar el freno de estacionamiento del tractor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 1. Aplicar el freno de estacionamiento del trac- tor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido.
Ajustes 8.9.7 Colocar los soportes de los discos marcadores del dispositivo marcador de calles en posición de trabajo/transporte Colocar el portador de disco de guía en la posición de trabajo: 1. Sujetar el soporte de los discos marcado- res (Fig. 164/1). 2.
Página 132
Ajustes 9. Aplicar el freno de estacionamiento del tractor, apagar el motor y retirar la llave de encendido. 10. Soltar el tornillo (Fig. 165/1). 11. Ajustar los discos marcadores de forma que marquen la calle trazada. 12. Ajustar la intensidad de trabajo al tipo de suelo girando el disco (ponerlos en suelos blandos en paralelo a la dirección de mar- cha y sobre suelos duros más oblicuos).
Ajustes 8.10 Fijar la bota para siembra en banda a la reja WS Fijar la bota para siembra en banda (Fig. 166/1) con un perno a la reja WS y asegurarla con un pasador clavija. Fig. 166 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
Recorridos de transporte Recorridos de transporte Al circular por vías públicas, el tractor y la máquina han de cumplir la normativa del código de circulación del país en cuestión (en Alema- nia, StVZO y StVO) y las normas de prevención de accidentes (en Alemania, las del gremio).
Página 135
Recorridos de transporte ADVERTENCIA Peligro por rotura durante el funcionamiento, inestabilidad e insuficiente direccionabilidad y capacidad de frenado del trac- tor en caso de un uso no previsto del tractor. Estos peligros ocasionan graves lesiones e incluso la muerte. Observar la carga máxima de la máquina acoplada y las cargas máximas admisibles por eje y de apoyo del tractor.
Recorridos de transporte Colocar la sembradora suspendida AD-P 303 Special en la posición de transporte en carretera 1. Accionar la unidad de control del brazo inferior del tractor y bajar la combinación de la máquina de preparación de terreno, rodillo y sembradora suspendida.
Página 137
Recorridos de transporte 4. Colocar la rastra de precisión de la AD-P 303 Special en la posición de transporte. 4.1 Soltar el tornillo de sujeción e insertar el elemento exterior de la rastra (Fig. 168/1) en el tubo cuadrado. 4.2 Apretar el tornillo de fijación. 4.3 Desplazar el segundo elemento exte- rior de la rastra de la misma manera en el tubo cuadrado.
Página 138
Recorridos de transporte 7. Desconectar el o el (opcional). Fig. 170 8. Poner la rueda estrellada en posición de transporte, (véase el capítulo "Poner la rueda estrellada", en la página 140). 9. Cerrar la tapa del depósito de semillas (Fig. 131). 10.
Recorridos de transporte 9.1.1 Poner el disco trazador en posición de transporte/trabajo PELIGRO Antes de accionar la válvula de control 1, expulsar a las perso- nas de la zona de peligro de los discos trazadores. Colocar el disco trazador en la posición de transporte 1.
Recorridos de transporte 9.1.2 Poner la rueda estrellada en posición de transporte/trabajo Colocar la rueda estrellada en la posición de trabajo Para no sobrepasar la anchura de transporte autorizada, se inserta la rueda estrellada (Fig. 174/1) en el so- porte de transporte y se asegura con un pasador clavija (Fig.
Recorridos de transporte 3. Bajar la rueda estrellada a la posición de trabajo. Fig. 177 Poner la rueda estrellada en posición de transporte siguiendo el or- den inverso. Transporte de AD-P 403 Special PELIGRO Transportar la combinación de máquina de preparación de te- rreno, rodillo y sembradora suspendida AD-P 403 Special sólo sobre un vehículo de transporte.
Página 142
Recorridos de transporte 5. Desconectar el o el (opcional). Fig. 178 6. Depositar sobre el suelo la combinación de máquina de prepa- ración de terreno, rodillo y sembradora suspendida para el transporte en carretera sobre un vehículo de transporte y asegu- rarla (véanse las instrucciones de servicio del fabricante).
Utilización de la máquina Utilización de la máquina Durante la utilización de la máquina, observar las indicaciones de los capítulos • "Símbolos de advertencia y demás señales en la máquina", a partir de la en la página 17 y • "Indicaciones de seguridad para el operador", en la página 24.
Utilización de la máquina 10.1 Preparar la máquina para su utilización Sólo AD-P 303 Special 1. Soltar los soportes de resorte (Fig. 179/2) y retirar el listón protector para la circulación (Fig. 179/1). Fig. 179 2. Colocar una dentro de otra las dos piezas del listón protector para la circulación (Fig.
Página 145
Utilización de la máquina 6. Poner la rueda estrellada en posición de trabajo, (véase el capítulo "Poner la rueda estrellada en posición de transpor- te/trabajo", en la página 140). Fig. 182 Todos los tipos 1. Retirar el seguro de transporte del disco trazador (véase el cap. "Poner el disco trazador en posición de transporte/trabajo", en la página 139).
Utilización de la máquina 10.2 Comenzar a trabajar PELIGRO • Hacer que todas las personas se alejen del área de peligro de la máquina, sobre todo de la zona de giro del disco tra- zador. • Sólo accionar las unidades de mando del tractor en la ca- bina.
Utilización de la máquina 10.3 Controles 1. Después de 100 m, controlar y corregir en caso necesario ο Profundidad de depósito de las semillas (véase el capítulo "Control de la profundidad de depósito de las semillas", más adelante). ο Intensidad de trabajo de la rastra de precisión y del rodillo de presión de la siembra (en función del equipamiento).
Utilización de la máquina 10.4 Durante el trabajo Desconexión del contador de calles (tecla STOP) Si se quiere evitar que al interrumpir el trabajo el contador de calles siga contando, pulsar la tecla STOP en el menú "Trabajo" (véanse las instrucciones de servicio Comprobar el contador de calles cada vez que el disco trazador se doble de forma imprevista, p.
Utilización de la máquina 10.5 Girar al final del campo Antes de girar al final del campo 1. Accionar la unidad de control 1. → Subida del disco trazador activo → Conexión del contador de calles. 2. Accionar la unidad de mando del brazo inferior del tractor. →...
Utilización de la máquina 10.6 Finalizar el trabajo en el campo Poner la máquina en posición de transporte al finalizar el trabajo: 1. Desconectar la turbina. 2. Se debe evitar que el contador de calles siga conectado al ele- var el disco trazador, pulsar la tecla STOP (véanse las instrucciones de servicio 3.
Página 151
Utilización de la máquina 4. Cerrar la trampilla (Fig. 184/1) si sólo se desea vaciar el dosificador de semillas y no el recipiente de semillas (véase el capítulo "Insertar el rodillo dosificador en el dosifica- dor de semillas", en la página 106). Fig.
Anomalías Anomalías ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, cizallamiento, corte, alcance, arro- llamiento, aprisionamiento y golpes por el efecto de • la bajada involuntaria de la máquina levantada a través del sistema hidráulico de tres puntos del motor. • la bajada involuntaria de partes de la máquina levantadas y no aseguradas.
Anomalías 11.3 Diferencias entre la cantidad de siembra ajustada y la real Posibles causas y solución en caso de discrepancias entre la canti- dad de siembra ajustada y real: • El deslizamiento de la rueda estrellada puede variar durante el trabajo, p.
Página 154
Anomalías Sólo sembradora con tren de engranajes vario con ajuste electrónico del engranaje o dosifica- ción completa Para medir la superficie trabajada y la cantidad de siembra necesaria, necesita de los impulsos de la rueda motriz duran- te una distancia de 100 m. El deslizamiento de la rueda estrellada puede variar durante el traba- jo, p.
Limpieza, mantenimiento y conservación Limpieza, mantenimiento y conservación ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, cizallamiento, corte, alcance, arro- llamiento, aprisionamiento y golpes por el efecto de • la bajada involuntaria de la máquina levantada a través del sistema hidráulico de tres puntos del motor. •...
Página 156
Limpieza, mantenimiento y conservación Limpieza con limpiador de alta presión/de chorro de vapor Observar sin falta los siguientes puntos cuando se utilice un limpia- dor de alta presión/de chorro de vapor para la limpieza: • No limpiar componentes eléctricos. • No limpiar componentes cromados.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.1.1 Limpiar el cabezal distribuidor (taller especializado) ADVERTENCIA Aplicar el freno de estacionamiento del tractor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 1. Aplicar el freno de estacionamiento del trac- tor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.2 Instrucciones de lubricación Lubricar la máquina según las indicaciones del fabricante. Limpiar cuidadosamente la boquilla de engrase y la pistola de engra- sar antes de la lubricación para evitar que entre suciedad en los cojinetes. Expulsar por completo la grasa sucia de los cojinetes y sustituirla por nueva.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.3 Plan de mantenimiento – Sinopsis Realizar los trabajos de mantenimiento cuando venza el primero de los plazos. Tienen prioridad los tiempos, kilometrajes e intervalos de manteni- miento recogidos en la documentación externa que se haya podido suministrar.
Limpieza, mantenimiento y conservación Cada 2 semanas, como Comprobar el nivel del aceite en el Cap. 12.4 mucho cada tren de engranajes vario 100 horas de servicio Cada 6 meses, Taller especia- Comprobar y realizar el mantenimien- Cap. 12.7 antes de la temporada lizado to de las mangueras hidráulicas.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.4 Comprobar el nivel del aceite en el tren de engranajes vario 1. Depositar la máquina sobre una superficie horizontal. 2. Comprobar el nivel de aceite. El nivel del aceite se debe ver a través del visor de aceite (Fig.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.5 Manipulación de los manguitos de sujeción Taper para poleas de co- rrea trapezoidal Sujeción de la polea de correa trapezoidal con manguitos de sujeción Taper 1. Limpiar todas las superficies lisas de los manguitos de sujeción Taper (Fig. 196/1), así...
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.6 Comprobación/ajuste de la tensión de la correa (turbina de acciona- miento por correas) La turbina de la AD-P SPECIAL se acciona mediante dos correas trapezoidales. Las correas trapezoidales deben cumplir las tensiones reglamentarias. 1. Aplicar el freno de estacionamiento del trac- tor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.7 Sistema hidráulico ADVERTENCIA Peligro de infección por la penetración en el organismo de aceite a gran presión del sistema hidráulico. • Los trabajos en el sistema hidráulico debe realizarlos sólo un taller especializado. • Eliminar la presión del sistema hidráulico antes de empezar los trabajos en el sistema hidráulico.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.7.1.1 Identificación de las mangueras hidráulicas La identificación en las griferías proporciona la información siguiente: Fig. 201/... (1) Identificador del fabricante de la manguera hidráulica (A1HF) (2) Fecha de fabricación de la manguera hidráulica (04/02 = año/mes = febrero 2004) (3) Presión de servicio máxima admisible (210 BAR).
Limpieza, mantenimiento y conservación • La manguera se sale de la grifería. • Corrosión de la grifería que pueda afectar el funcionamiento y la resistencia. • Inobservancia de los requisitos de montaje. • Se ha superado el periodo de uso de 6 años. Es decisiva la fecha de fabricación de las mangueras hidráulicas marcada en la grifería, más 6 años.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.8 Sustituir la punta de la reja WS 1. Hundir los botones (Fig. 202/1) del embudo en el cuerpo de las rejas. 2. Extraer el embudo del cuerpo de la reja. 3. Retirar el tornillo (Fig. 202/2) (par de apriete del tornillo 45 Nm).
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.11 Ajuste de la anchura/ancho de vía (taller especializado) ADVERTENCIA Aplicar el freno de mano, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 12.11.1 Ajuste del ancho de vía del tractor (taller especializado) Debido a la adquisición de un tractor nuevo pue- de ser necesario ajustar el sistema de trazado de calles al ancho de vía (Fig.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.11.2 Ajuste de la anchura del tractor (taller especializado) Debido a la adquisición de un tractor nuevo pue- de ser necesario ajustar el sistema de trazado de calles la anchura (Fig. 207/a) del nuevo trac- tor. Con un cada vez mayor número de rejas de tra- zado colocadas una al lado de la otra, la huella (Fig.
Página 170
Limpieza, mantenimiento y conservación Desactivar la trampilla 1. Volver a conectar el contador del sistema de trazado de calles en , en caso de que el conta- dor esté en "cero". El contador del sistema de trazado de calles no puede colocarse a "cero". 2.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.12 Pares de apriete de los tornillos Pares de apriete [Nm] Ancho de llave en función de la categoría de tornillos/tuercas Rosca [mm] 10.9 12.9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14 M 14x1,5...
Planos hidráulicos Planos hidráulicos 13.1 Plano hidráulico AD-P 303 Special / AD-P 403 Special Fig. 211/… Denominación Dispositivo marcador de calles Disco trazador izquierda Disco trazador derecha Ajuste de la presión de la reja Ajuste de la rastra de precisión Ajuste a distancia de la cantidad de semillas Válvula de cambio del disco trazador Válvula electro-hidráulica...