Resumen de contenidos para Health O Meter Professional 2600KL
Página 1
0459 Everlock E112697 User Instructions ® PELSTAR , LLC 9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com ® Health o meter Professional 2600KL ® Health o meter Professional 2600KG ® Health o meter Professional 2610KL ® Health o meter Professional 2610KG ®...
Model 2600KL / 2600KG / 2610KL / 2610KG Thank you for your purchase of this Health o meter® Professional product. Please read this manual carefully, and keep it for easy reference or training. TABLE OF CONTENTS Cautions and Warnings ..................... 3 Specifications ......................
CAUTIONS AND WARNINGS INTENDED USE ® This Health o meter Professional wheelchair scale is intended to be used in a professional medical environment by trained medical staff. This product was designed to weigh patients who are safely seated in a wheelchair or standing on the platform.
200 lb – 1000 lb / 91 kg – 454 kg 0.15% Power Requirements Adapter Model No. UE15WCP1-090050SPA, Part No. UE160714HKKK1-P ® Health o meter Professional Model (ADPT30) (included) Input: 100-240V – 50/60Hz, 500mA Output: 9.0V - - - 0.5A Or 6 D batteries (not included) Operating temperatures: 50°F to 95°F (10°C to 35°C)
For more information regarding ® how to connect the scale to other electronic devices, please contact Health o meter Professional Scales Technical Support, available during normal business hours at 1-800-638- 3722.
Each scale is shipped disassembled in a single carton. Carefully inspect the carton for shipping damage before unpacking. If damage is found, contact your shipper or a Health o meter® Professional representative immediately at 1-800-815-6615. Claims must be filed with the shipper as soon as possible after receipt of the package.
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONT) Health o meter® Professional Scales recommends that assembly is performed by two people. Warning: Do not drop scale, as this can permanently damage the load cells. Caution: Do not insert the batteries into the display head until it is mounted onto the scale.
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONT) 6. Obtain the display head and align the tab slots on the back of the display head with the tabs on the silver display support. Slide the slots on the display head onto the tabs in the bracket. Slots on back of display head Slide slots onto tabs in bracket 7.
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONT) Ramp Assembly Instructions Follow these instructions for moving the ramp to the opposite side of the scale, or for adding a second ramp to the scale (2610KL /2610KG or B2600RAMP option): 1. On the side of the platform opposite to the ramp, remove the guardrail mounted to the end of the platform by unscrewing and then removing the four guardrail...
2. Remove the battery pack from the display head. Replace or install fresh batteries, making sure to install them in ® the proper direction. Health o meter Professional recommends using an alkaline battery rated for 130°F (54°C) operation. Do not use Zinc-Carbon batteries.
Página 11
SET-UP INSTRUCTIONS (CONT) The scale must be powered on before performing any of the following operations. Press to turn on the scale. Unit of Measure Configuration / Unit Lock This feature is not available on KG models) Unit The weight measuring unit (pounds/LB or kilograms/KG) can be changed by pressing Follow this procedure to lock the weight measuring unit into LB or KG only.
Página 12
SET-UP INSTRUCTIONS (CONT) Setting Sound Options The display can be set to stay silent or beep while operating the scale. Follow this procedure to set the preferred option. Help 1. Press to access the Help menu options. 2. While in the Help menu, press to select “Set Options”.
Página 13
After each use, the scale will clear the weight of the patient and set itself back to the initial ZERO ® level it found on start-up. Health o meter Professional recommends keeping this setting as Enable. Note: Hitting a key to wake the scale from sleep mode will not prompt the scale to zero.
Warning: This lock is permanent and can only be reversed at the factory. If you need to ® change the units on your scale after Everlock has been engaged, contact ® Health o meter Professional Scales Customer Service at 1-800-815-6615. Help 1. Press to access the Help menu options.
OPERATING INSTRUCTIONS and selecting “Key Definitions” in the Help Key definitions can also be found by pressing submenu. Keypad Function Description Powers scale on and off. Zeroes the scale prior to a weighing. Also used as a screen navigation key to exit a Zero/ display menu.
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS Tare Function When using this scale, the weight of an object, such as a wheelchair, can be subtracted from the total weight in order to determine the weight of the patient alone. The Tare Function automatically performs this subtraction. The scale allows a tared weight to be entered manually by using the keypad, or automatically, as outlined in this section.
Página 17
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT) Weighing a Patient and Taring a Known Weight / Pre-Tare Pre-Tare can be performed within the following weight limits: 0.2 lb - 200 lb / 0.1 kg – 91 kg) 1. Wait until “0.0” appears on the display. Tare 2.
Página 18
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT) Weighing a Patient Standing on the Platform 1. Make sure there is nothing on the weighing platform and the display shows “0.0”. 2. Ask the patient to step on the scale. The scale will begin to display the patient’s weight and the word “PROCESSING”. Depending on the movement of the patient on the scale, it may take several seconds for the scale to lock onto the weight.
Página 19
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT) BMI Function 1. Make sure there is nothing on the weighing platform and the display shows “0.0”. 2. Follow weight measuring procedure. After obtaining the patient’s weight, and with the patient remaining on the scale, press 3. The scale will prompt entry of the patient’s height. Use the arrow keys to enter the patient’s height.
Página 20
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT) Parent/Child Function ® The Parent/Child function on Health o meter Professional scales provides the convenience of weighing a small child or infant while being held by a parent. Follow these simple steps to subtract the parent’s weight from the total so only the child’s weight is displayed.
Página 21
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT) Taking Down and Transporting a 2600KL/2610KL (Note: Display head may vary in appearance) 1a. If connected, unplug the AC adapter. locking pins 1b. Fold the ramps onto the platform. 1c. Hold onto the handrail to keep it from falling, then loosen all four handrail locking pins located on the side of the unlocked...
4. Do not pour or spray fluids directly on the scale. Replacement Parts ® Parts may be available if a piece of the scale needs to be replaced. Contact Health o meter Professional Scales Customer Service at 1-800-815-6615 to inquire about the availability of these replacement parts.
CALIBRATION This scale has been factory calibrated, and does not require calibration prior to use. There are no requirements for calibration in the field; users should adhere to their institution’s calibration policies. Calibration of your scale can be performed using calibrated kilogram (kg) or pound (lb) weight standards.
Página 24
CALIBRATION (CONT) 7. When the zeroing process is complete the display will prompt for entry of the calibration weight. Minimum calibration is 200 lb / 100 kg. Maximum calibration weight is 1000 lb / 454 kg. Calibration weight can be adjusted in 10 lb or 10 kg increments.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting Before contacting service personnel, refer to the following instructions to check and to ® correct any failures. For further assistance, contact Health o meter Professional Scales Technical Support at 1-800-638-3722. Symptom Possible Cause Corrective Action 1. Dead battery 1.
PLEASE REGISTER YOUR SCALE FOR WARRANTY COVERAGE AT: www.homscales.com ® ® Health o meter is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license. Health o meter ® Professional products are manufactured, designed, and owned by Pelstar , LLC. We reserve the right to improve, ®...
Everlock E112697 Manual de Usuario ® PELSTAR , LLC 9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com ® Health o meter Professional 2600KL ® Health o meter Professional 2600KG ® Health o meter Professional 2610KL ® Health o meter Professional 2610KG ®...
Página 28
Modelo 2600KL / 2600KG / 2610KL / 2610KG Gracias por comprar este producto de Health o meter® Professional. Le pedimos leer detenidamente las instrucciones y conservarlas para fines de consulta o capacitación. CONTENIDO Precauciones y advertencias ..................3 Especificaciones ....................... 4 Certificaciones/conectividad/eliminación ..............
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES APLICACIÓN Esta báscula Health o meter® Professional fue diseñada para ser utilizada en un entorno médico profesional y por personal médico capacitado. Este producto fue diseñado para pesar pacientes sentados de manera segura en una silla de ruedas o parados sobre la plataforma. No modifique el producto ni lo utilice para ningún otro fin distinto al indicado.
200 lb – 1000 lb / 91 kg – 454 kg 0.15% Alimentación Adaptador modelo No. UE15WCP1-090050SPA, parte No. UE160714HKKK1-P ® Modelo Health o meter Professional (ADPT30) (incluido) Entrada: 100-240V – 50/60Hz, 500mA Salida: 9.0V - - - 0.5A O 6 baterías D (no incluidas) Temperatura de funcionamiento: 50°F to 95°F (10°C to 35°C)
Descripciones de las certificaciones ® Pelstar , LLC ha sido certificado oficialmente como fabricante ® de dispositivos médicos de Health o meter Professional. El ® sistema de garantía de calidad de Pelstar , LLC cubre el desarrollo, producción, venta y mantenimiento de básculas y sistemas de medición médicos.
Si ® encuentra daños, comuníquese con su remitente o con un representante de Health o meter Professional de inmediato al número 1-800-815-6615. Las reclamaciones deben presentarse ante el remitente tan pronto como sea posible después de recibir el paquete.
Página 33
INSTRUCCIONES DE ARMADO (CONT.) Health o meter® Professional recomienda armar la báscula entre dos personas. Advertencia: No deje caer la báscula, ya esto puede dañar las celdas de carga de forma permanente. Precaución: No inserte las baterías en la pantalla hasta que esté montada en la báscula.
Página 34
INSTRUCCIONES DE ARMADO (CONT.) 6. Tome la pantalla y alinee las ranuras en el reverso de la pantalla con las cejas en el soporte plateado de la pantalla. Deslice las ranuras en la pantalla en las cejas en el soporte. Ranuras en la parte trasera de la pantalla Deslice las ranuras en las cejas en el soporte 7.
Página 35
INSTRUCCIONES DE ARMADO (CONT.) Instrucciones de armado de la rampa Siga las siguientes instrucciones para mover la rampa al lado opuesto de la báscula o para agregar una segunda rampa (2610KL/2610KG u opción de rampa B2600RAMP): 1. En el lado de la plataforma opuesto al de la rampa, retire la barandilla montada en el extremo de la plataforma desatornillando y retirando los cuatro tornillos de armado de...
CA de la báscula a la fuente de alimentación. Precaución: A fin de evitar riesgos de seguridad, evite usar un adaptador de CA no especificado. ® Use únicamente el adaptador de CA Health o meter Professional modelo ADPT30 diseñado para esta báscula. Conector de...
Página 37
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN (CONT.) Se debe encender la báscula antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. Presione para encender la báscula. Configurar la unidad de medida/Fijar la unidad de medida (Esta función no se encuentra disponible en los modelos KG) Para cambiar la unidad de medición de peso (libras/LB o kilogramos/KG), presione Unit Siga el siguiente procedimiento para fijar la unidad de peso en LB o KG.
Página 38
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN (CONT.) Configurar las opciones de sonido Puede programar la pantalla para permanecer en silencio o para sonar mientras se opera la báscula. Siga el siguiente procedimiento para establecer su opción preferida. 1. Presione para ingresar al menú de Ayuda. Help 2.
Página 39
No habrá ningún retraso en el uso de la báscula si la función ® de cero automático se encuentra deshabilitada. Health o meter Professional recomienda que al seleccionar la opción de Desactivar, los usuarios deberán colocar la báscula en cero de manera manual antes de cada pesaje presionando .
Advertencia: Esta forma de fijación de unidades es permanente y solo puede revertirse en la ® fábrica. Si necesita cambiar las unidades de su báscula tras activar Everlock Contacte a Servicio al ® Cliente de las básculas Health o meter Professional llamando al número 1-800-815-6615. 1. Presione para ingresar al menú de Ayuda. Help 2.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN y seleccionando “Key También es posible ver las definiciones de las teclas presionando Help Definitions” en el submenú. Teclado Función Descripción Enciende y apaga la báscula. Pone la báscula en cero antes del pesaje. También se utiliza como tecla de navegación Zero/ en la pantalla para salir de un menú.
Página 42
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Función de Tara Al utilizar esta báscula, el peso de un objeto, como una silla de ruedas, puede restarse del peso total para determinar únicamente el peso del paciente. La función de Tara realiza esta resta automáticamente. La báscula permite introducir manualmente el peso de tara utilizando el teclado o de manera automática, como se indica en esta sección.
Página 43
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) Pesar a un paciente y tarar un peso conocido/pre-tara La pre-tara puede realizarse dentro de los siguientes límites de peso: 0.2 lb - 200 lb / 0.1 kg – 91 kg) 1. Espere a que aparezca "0.0" en la pantalla. Tare 2.
Página 44
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) Pesar a un paciente parado sobre la plataforma 1. Verifique que no haya nada sobre la plataforma de pesaje y que la pantalla indique “0.0”. 2. Pida al paciente que se suba a la báscula. La báscula comenzará...
Página 45
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) Función de IMC 1. Verifique que no haya nada sobre la plataforma de pesaje y que la pantalla indique “0.0”. 2. Siga el procedimiento de pesaje. Después de obtener el peso del paciente, y con el paciente aún parado sobre la báscula, presione 3.
Página 46
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) Función de padre/hijo ® La función de padre/hijo en las básculas Health o meter Professional permite pesar cómodamente a un niño pequeño o bebé mientras lo sostiene uno de sus padres. Siga estos sencillos pasos para restar el peso del padre del total para que se muestre únicamente el peso del hijo.
Página 47
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) Abatir y transportar una báscula 2600KL/2610KL (Nota: La apariencia de la pantalla puede variar) 1a. Si está conectado, desconecte el adaptador de CA. Pernos de sujeción 1b. Doble las rampas sobre la plataforma. 1c. Sostenga el barandal para no dejarlo caer y afloje los cuatro pernos que liberados aseguran el barandal ubicados a los...
Es posible que hayan refacciones disponibles en caso de que una parte de la báscula necesite ser ® reemplazada. Llame a Atención a Clientes de las básculas Health o meter Professional al teléfono 1-800-815-6615 para consultar la disponibilidad de dichas refacciones.
CALIBRACIÓN Esta báscula ha sido calibrada en la fábrica y no requiere calibración antes de usarse. No requiere calibrarse en campo; los usuarios deberán seguir las políticas de calibración de su institución. Puede calibrar su báscula puede utilizando los estándares de calibración de peso en kilogramos (kg) o libras (lb).
Página 50
CALIBRACIÓN (CONT.) 7. Al terminar este proceso, la pantalla le pedirá ingresar el peso de calibración. El peso mínimo de calibración es de 200 lb / 100 kg y el máximo es de 1000 lb / 454 kg. El peso de calibración puede ajustarse en incrementos de 10 lb o 10 kg.
Solución de problemas Antes de contactar al personal de mantenimiento, consulte las siguientes instrucciones para revisar y corregir cualquier falla.Para obtener asistencia, constacte a Soporte Técnico de las Básculas Health o meter® Professional al número 1-800-638-3722. Síntoma Posible causa Medida correctiva La báscula no enciende...
¿Qué cubre la garantía? Estas básculas Health o meter® Professional cuentan con una garantía contra defectos de materiales o fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. En caso de que el producto muestre defectos en su funcionamiento, puede devolverlo, con flete prepagado y empacado adecuadamente, a Pelstar, LLC (consulte las instrucciones en la sección de: "Para obtener el Servicio de Garantía").