GARANTÍA DE SRAM® LLC ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Salvo indicación expresa en otro sentido, los productos SRAM están cubiertos por una garantía de dos años desde la fecha de compra original contra defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía solo se aplica al propietario original y no es transferible. Las reclamaciones efectuadas en virtud de esta garantía deben hacerse a través del distribuidor en el que se adquirió...
Página 3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO. Nos preocupamos por USTED. Siempre que realice alguna operación de mantenimiento de productos RockShox®, utilice gafas de seguridad y guantes protectores. ¡Protéjase! ¡Utilice indumentaria de seguridad!
TABLE OF CONTENTS MANTENIMIENTO DE ROCKSHOX® .................................6 PREPARACIÓN DE LAS PIEZAS ..........................................6 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO .......................................6 PIEZAS, HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS ......................................7 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO RECOMENDADOS..................................8 ANOTE LOS AJUSTES ..............................................8 VALORES DE PAR ................................................9 LUBRICANTE Y VOLUMEN DE ACEITE ........................................9 VISTA DE DESPIECE - 2019 PIKE®...
Página 5
CONJUNTO DEL BRAZO INFERIOR ................................72 MANTENIMIENTO CADA 50/200 HORAS INSTALACIÓN DEL BRAZO INFERIOR ........................................72...
M a n t e n i m i e n t o d e R o c k S h o x ® Le recomendamos que confíe el mantenimiento de su suspensión RockShox a un mecánico de bicicletas cualificado. Para el mantenimiento de las suspensiones RockShox se necesitan conocimientos sobre componentes de suspensión, así...
P i e z a s , h e r r a m i e n t a s y a c c e s o r i o s Piezas Herramientas para bicicletas • Kit de mantenimiento de 200 horas para RockShox® PIKE® o •...
I n t e r v a l o s d e m a n t e n i m i e n t o r e c o m e n d a d o s Para que su producto RockShox® se encuentre siempre en perfecto estado de funcionamiento, es necesario un mantenimiento periódico. Respete este calendario e instale las piezas de los kits de mantenimiento que correspondan a los intervalos recomendados a continuación.
V a l o r e s d e p a r Pieza Herramienta Par de apriete Llave Allen de 8 mm y vaso de Tuerca del eje del resorte neumático 3-3,6 N•m 12 mm Tornillo de purgado - cabezal de sellado del amortiguador de rebote Vaso TORX®...
V i s t a d e d e s p i e c e - 2 0 1 9 P I K E ® R C T 3 - D e b o n A i r ™ Conjunto del resorte neumático Tubo de dirección Conjunto del amortiguador...
V i s t a d e d e s p i e c e - 2 0 1 9 P I K E ® R C - D e b o n A i r ™ Conjunto del resorte neumático Tubo de dirección Conjunto del amortiguador...
V i s t a d e d e s p i e c e - 2 0 1 9 R e v e l a t i o n ™ C h a r g e r D a m p e r ™ R C - D e b o n A i r ™ Conjunto del resorte Tubo de dirección neumático...
D e s m o n t a j e y m a n t e n i m i e n t o d e l b r a z o i n f e r i o r M a n t e n i m i e n t o c a d a 5 0 / 2 0 0 h o r a s D e s m o n t a j e d e l b r a z o i n f e r i o r Quite la tapa de la válvula de aire.
Página 15
Ponga en el suelo un recipiente para recoger el aceite, justo debajo de Lado del amortiguador la horquilla. Afloje 3 o 4 vueltas los dos pernos inferiores. Lado del resorte Golpee cada perno inferior para sacar los ejes de cada lado del brazo Lado del resorte inferior.
Limpie el brazo inferior por dentro y por fuera. Limpie las juntas antipolvo. Instale los anillos de gomaespuma debajo de las juntas antipolvo. Confirme que los anillos de gomaespuma quedan colocados uniformemente en el espacio debajo de las juntas antipolvo y que no sobresalen de los casquillos.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s M a n t e n i m i e n t o d e l a j u n t a d e l b r a z o i n f e r i o r Retire y deseche los anillos de gomaespuma.
Página 19
Empape los anillos de gomaespuma nuevos en aceite para suspensiones RockShox®. Instale los anillos de gomaespuma nuevos en el brazo inferior. 0w-30 Extraiga las arandelas de alambre exteriores de cada una de las juntas antipolvo nuevas y déjelas a un lado. Inserte el extremo más estrecho de una junta antipolvo nueva en el extremo rebajado de la herramienta de instalación de juntas antipolvo de 35 mm.
Página 20
Coloque el brazo inferior en una posición estable sobre un banco de trabajo. Mientras sujeta el brazo inferior en una posición estable, presione la junta antipolvo uniformemente contra el brazo hasta que la parte superior de la junta quede al ras con el extremo superior del brazo.
M a n t e n i m i e n t o d e l r e s o r t e n e u m á t i c o M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s E x t r a c c i ó...
Página 22
Utilizando el pulgar, empuje el eje neumático hacia dentro del tubo DebonAir 2019 superior. Mientras mantiene el eje dentro, retire el anillo de retención. Deslice el anillo de retención en el pulgar y suelte con cuidado el eje del resorte neumático. La presión negativa del aire atrapado aumenta la resistencia al empujar el eje hacia dentro.
Página 23
Retire la junta de anillo cuádruple del pistón neumático y deséchela. Limpie el pistón neumático. Aplique grasa a una junta de anillo cuádruple nueva e instálela. AVIS O No arañe el pistón neumático. Los arañazos provocan fugas de aire. Limpie el tubo superior por dentro y por fuera. Inspeccione el tubo superior por dentro y por fuera en busca de daños.
C a m b i o d e r e c o r r i d o d e l r e s o r t e n e u m á t i c o y e l e m e n t o s B o t t o m l e s s To k e n ™ ( o p t a t i v o ) Para aumentar o reducir el recorrido de la horquilla RockShox®...
I n s t a l a c i ó n d e B o t t o m l e s s T o k e n ™ ( o p t a t i v o ) Los elementos Bottomless Token reducen el volumen de aire en la horquilla y crean una rampa mayor al final del recorrido de la horquilla. Agregue elementos para ajustar la sensación sin fondo de la horquilla.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó n d e l r e s o r t e n e u m á t i c o Puede optar por cambiar el recorrido máximo de la horquilla;...
Página 27
Aplique grasa a la nueva junta interior del cabezal de sellado. Instale el nuevo conjunto de cabezal de sellado en el eje neumático. Loctite 2760 Loctite 2760 Aplique Loctite® 2760™ rojo a las primeras dos o tres roscas completas 8 mm 8 mm del extremo del eje neumático.
Página 28
Aplique grasa a las juntas tóricas y de estanqueidad exteriores del pistón neumático y el cabezal de sellado. Inserte el conjunto del resorte neumático en el tubo superior. Empuje firmemente el pistón neumático dentro del tubo superior. Introduzca el cabezal de sellado dentro del tubo superior y presiónelo con fuerza en el tubo hasta que se detenga.
Instale la tapa superior del resorte neumático en el tubo superior y Herramienta de casete/ 28 N•m apriétela. tapa superior DebonAir Mantenimiento cada 200 horas Para continuar con el mantenimiento del amortiguador PIKE®, vaya a Mantenimiento de Charger 2 Damper™ - PIKE.
M a n t e n i m i e n t o d e l C h a r g e r 2 D a m p e r ™ - P I K E ® M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s E x t r a c c i ó...
Página 31
RCT3 / RC: Retire el mando del regulador de compresión de baja velocidad. RCT3 RCT3: Retire el mando del regulador del modo de compresión. RCT3 RCT R / RC R: Afloje el tornillo de fijación del collarín de tope del cable RCT R del control remoto y retire el collarín.
Página 32
RCT R: Retire el conjunto de carrete del control remoto/mando de baja RC R velocidad. RC R: Retire el carrete del control remoto. RCT R Desenrosque la tapa superior del amortiguador y retire el conjunto del 24 mm RCT R / RC R amortiguador Charger 2 Damper™.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s M a n t e n i m i e n t o d e l a m o r t i g u a d o r Retire la junta tórica de la tapa superior.
Página 34
Retire el anillo deslizante del pistón del amortiguador de rebote. Instale un anillo deslizante nuevo. Aplique grasa a las juntas del nuevo cabezal de sellado del amortiguador de rebote. Instale el nuevo cabezal de sellado en el eje del amortiguador de rebote, con el extremo roscado en primer lugar, y deslícelo hacia el pistón hasta que se detenga.
Página 35
Retire el tubo del cartucho del tornillo de banco y vierta el aceite en un recipiente para recogerlo. Apriete la cámara flexible para drenar el aceite del conjunto del amortiguador de compresión en un recipiente para recogerlo. Sujete el tubo del cartucho, en las caras planas para llave del acoplador de la cámara flexible, de nuevo en el tornillo de banco.
Página 36
Seque el tubo del cartucho y el conjunto del amortiguador de compresión con aire comprimido. Compresor de aire y boquilla de pistola Mantenimiento del amortiguador...
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s C o n j u n t o d e l a m o r t i g u a d o r Sujete ligeramente las caras planas para llave del tubo del cartucho en el tornillo de banco con adaptadores de mordaza blandos.
Página 38
Introduzca lentamente el pistón del amortiguador de rebote en el tubo del cartucho y enrosque el cabezal de sellado en el tubo. Apriete el cabezal de sellado. 23 mm 5,1 N·m Enrosque el perno inferior de rebote en el eje 3-4 vueltas. Conjunto del amortiguador...
P u r g a d o d e l a m o r t i g u a d o r Llene hasta la mitad una jeringuilla de purgado RockShox® con aceite para suspensiones RockShox 3wt. Sostenga la jeringuilla en posición vertical, cubra la punta con un paño y presione suavemente el émbolo para purgar cualquier burbuja de aire que pueda quedar dentro de la jeringuilla.
Página 40
Extienda completamente el eje del amortiguador de rebote. Empuje hacia abajo el émbolo de la jeringuilla y luego suéltelo. Deje que la cámara flexible se expanda y retraiga hasta que se detenga en una posición de reposo. Desenrosque el adaptador de purgado de la jeringuilla del orificio de purgado.
Página 41
Realice el ciclo del eje de rebote varias veces. Quite el perno inferior y limpie el conjunto del amortiguador Charger 2 Damper™.. Purgado del amortiguador...
P r u e b a d e b l o q u e o o c o m p r e s i ó n RCT3 / RC: Utilice el mando del regulador de compresión para girar 13 mm RCT R / RC R a tope la leva de compresión en sentido horario, hasta la posición bloqueada o firme.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó n d e l a m o r t i g u a d o r Instale el conjunto del amortiguador Charger 2 Damper™...
Página 44
RCT3: Instale el mando del regulador del modo de compresión en la tapa superior con la pestaña hacia adelante, en la posición desbloqueada. RCT3 Instale el mando del regulador de compresión de baja velocidad en la 2 mm 1.2 N·m (10 in-lb) varilla del ajustador hexagonal.
Página 45
RCT R: Instale el collarín de tope del cable con la guía de la funda en la posición hacia adelante, a las 6 en punto, orientado hacia afuera aproximadamente 20 grados desde el centro. 87° AVIS O El collarín de tope del cable y la funda del cable del control remoto no deben obstruir el arco del brazo inferior al comprimir la horquilla por completo.
RC R: Instale el collarín de tope del cable con la guía de la funda en la posición hacia adelante, a las 6 en punto, orientado hacia afuera aproximadamente 20 grados desde el centro. 87° AVIS O El collarín de tope del cable y la funda del cable del control remoto no deben obstruir el arco del brazo inferior al comprimir la horquilla por completo.
M a n t e n i m i e n t o d e l C h a r g e r D a m p e r ™ R C - R e v e l a t i o n ™ M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s E x t r a c c i ó...
Página 48
Desenrosque la tapa superior del amortiguador y retire el conjunto del 24 mm RC R amortiguador. Limpie las roscas del tubo superior. Herramienta de casete/tapa superior Extracción del amortiguador...
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s M a n t e n i m i e n t o d e l a m o r t i g u a d o r Sujete firmemente el cabezal de sellado de rebote en un tornillo de banco con adaptadores de mordaza de aluminio planos y blandos.
Página 50
Retire con cuidado el amortiguador de compresión. Retire el tubo del cartucho y el conjunto del amortiguador de rebote del tornillo de banco y vierta el aceite en un recipiente para recogerlo. Limpie el exterior del tubo del cartucho. Mantenimiento del amortiguador...
Página 51
Vuelva a sujetar el cabezal de sellado de rebote en el tornillo de banco. Envuelva la cinta de goma de una llave de cinta alrededor del tubo del cartucho, encima del cabezal de sellado del amortiguador de rebote. Desenrosque y retire el tubo del cabezal de sellado. Llave de cinta Retire el cabezal de sellado y el amortiguador de rebote del tornillo de banco.
Página 52
Retire las juntas tóricas del amortiguador de compresión y deséchelas. Aplique grasa a juntas tóricas nuevas e instálelas. Retire el anillo deslizante del pistón del amortiguador de rebote y deséchelo. Instale un anillo deslizante nuevo. Aplique grasa a la junta interior y al cojinete del nuevo cabezal de sellado del amortiguador de rebote.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s C o n j u n t o d e l a m o r t i g u a d o r Aplique grasa al extremo del eje del amortiguador de rebote.
Página 54
Sujete el cabezal de sellado en el tornillo de banco. Pellizque el anillo deslizante mientras instala el tubo del cartucho sobre el pistón y el anillo. Enrosque el tubo en el cabezal de sellado y apriete a mano. Tire del eje del amortiguador hasta extenderlo completamente. Coloque una toalla de taller alrededor del tubo del cartucho para absorber el aceite.
Página 55
Empuje el amortiguador de rebote en el tubo del cartucho hasta que el eje se extienda 92 mm (longitud). No empuje el amortiguador en el tubo más de lo indicado. 92 mm Introduzca el amortiguador de compresión en el tubo del cartucho y empújelo lentamente dentro del tubo.
Página 56
Tire del amortiguador de rebote hasta extenderlo completamente. 36 mm Fije una brida de plástico para cables alrededor del eje, a 36 mm del extremo del eje. Cubra el orificio de purgado con la toalla bien sujeta. ⚠ PRE CAUCIÓ N Puede salir aceite del orificio de purgado del tubo del cartucho. Utilice gafas de seguridad y mantenga los ojos y la cara alejados del orificio de purgado al comprimir el amortiguador de rebote.
P r u e b a d e c o m p r e s i ó n RC: Utilice el mando del regulador para girar a tope la leva de 7 mm RC R compresión en sentido horario, hasta la posición firme. RC R: Utilice una llave de 7 mm para mantener la leva cerrada y gire a tope en sentido horario mientras comprime el amortiguador.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó n d e l a m o r t i g u a d o r Instale el conjunto de Charger Damper™...
Página 59
RC R: Instale el collarín de tope del cable con la guía de la funda en la posición hacia adelante, a las 6 en punto, orientado hacia afuera Aprox. 50° aproximadamente 50 grados desde el centro. AVIS O El collarín de tope del cable y la funda del cable del control remoto no deben obstruir el arco del brazo inferior al comprimir la horquilla por completo.
M a n t e n i m i e n t o d e l a m o r t i g u a d o r M o t i o n C o n t r o l ™ - R e v e l a t i o n ™ M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s E x t r a c c i ó...
RC R: Afloje el tornillo de fijación y retire la abrazadera de tope del RC R cable. 2 mm RC R Retire el carrete del control remoto inferior. RC R RC R Desenrosque la tapa superior del amortiguador de compresión. Extraiga el amortiguador de compresión tirando firme y lentamente hacia arriba mientras lo mueve suavemente en círculos.
Página 62
Retire la horquilla del soporte de trabajo y vierta el aceite para suspensiones en un recipiente para recogerlo.. Vuelva a colocar la horquilla en el soporte de trabajo. Enrosque el perno inferior en el eje del amortiguador de rebote y empuje el eje dentro del tubo superior.
Página 63
Tire del eje de rebote hasta extenderlo completamente. Extraiga el amortiguador de rebote y el cabezal de sellado. Limpie el tubo superior por dentro y por fuera. Inspeccione el tubo superior por dentro y por fuera en busca de arañazos. AVIS O Los arañazos en la superficie interior del tubo superior pueden provocar fugas de aceite.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s M a n t e n i m i e n t o d e l a m o r t i g u a d o r Retire la junta tórica de la tapa superior del amortiguador de compresión y la junta en U del pistón.
Página 65
Retire las juntas tóricas interior y exterior del cabezal de sellado y deséchelas. Aplique grasa a las nuevas juntas tóricas e instálelas. Retire el anillo deslizante y deséchelo. Instale un anillo deslizante nuevo. Mantenimiento del amortiguador...
Página 66
Instale el cabezal de sellado en el eje del amortiguador de rebote. Mantenimiento del amortiguador...
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó n d e l a m o r t i g u a d o r d e r e b o t e Inserte el amortiguador de rebote y el cabezal de sellado en el tubo superior.
Página 68
Introduzca la cara plana del anillo de retención en la ranura del tubo superior. Utilice el dedo para empujar el anillo de retención en la ranura, mientras lo guía alrededor del tubo superior, hasta que todo el anillo quede completamente asentado en la ranura. ⚠...
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó n d e l a m o r t i g u a d o r d e c o m p r e s i ó n Vierta aceite para suspensiones RockShox®...
Página 70
Apriete la tapa superior. 24 mm 28 N·m RC: Aplique grasa a las retenciones de la tapa superior. Instale el resorte de retención. RC: Instale el mando del regulador con la pestaña orientada hacia las 7-8 en punto, en la posición desbloqueada. Instale y apriete el tornillo de retención.
Página 71
RC R: Instale el collarín de tope del cable con la guía de la funda en la posición hacia adelante, a las 6 en punto, orientado hacia afuera aproximadamente 20-30 grados desde el centro. 20°-30° AVIS O El collarín de tope del cable y la funda del cable del control remoto no deben obstruir el arco del brazo inferior al comprimir la horquilla por completo.
Página 72
C o n j u n t o d e l b r a z o i n f e r i o r M a n t e n i m i e n t o c a d a 5 0 / 2 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó...
Página 73
Coloque la horquilla en un ángulo que deje los orificios de los pernos orientados hacia arriba. Inyecte aceite para suspensiones RockShox® 0w-30 en cada uno de los brazos inferiores a través de los orificios de los pernos inferiores. AVIS O No supere el volumen de aceite recomendado por brazo, ya que podría dañar la horquilla.
Página 74
Mantenimiento cada 200 horas Retire las arandelas de presión 5 mm antiguas de cada uno de los pernos inferiores. Sujete la arandela de presión con unos alicates de punta fina y desenrósquela del perno, girando el perno en sentido antihorario. Deseche las arandelas de presión. Limpie los pernos e instale arandelas de presión nuevas.
Página 75
Instale el perno inferior negro en el eje del lado del resorte. 5 mm 7,3 N•m Instale el perno inferior plateado o rojo en el eje del lado del amortiguador. 5 mm Lado del resorte 5 mm 7,3 N•m 5 mm Lado del amortiguador Instale el mando del amortiguador de rebote y apriete el tornillo de 2,5 mm 0,85 N•m fijación.
Página 76
Limpie toda la horquilla. Con esto concluye el mantenimiento de la horquilla de suspensión RockShox® PIKE® o Revelation™. Instalación del brazo inferior...
Página 77
Esta publicación contiene marcas comerciales y marcas registradas de las empresas siguientes: Boost™ es una marca comercial propiedad de Trek Bicycle Corporation. Loctite® es una marca registrada de Henkel Corporation. 2760™ es una marca comercial de Henkel Corporation. TORX® es marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC.
Página 78
www.sram.com OFICINAS CENTRALES EN ASIA OFICINAS CENTRALES A NIVEL MUNDIAL OFICINAS CENTRALES EN EUROPA SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk República de China - Taiwán EE. UU.