Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1999 Judy C, XC,100 and XLC
Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rock Shox Judy C

  • Página 1 1999 Judy C, XC,100 and XLC Owner's Manual...
  • Página 2 At A Glance Maintenance Interval Checklist Check the following for each maintenance interval. For further details see page 11. Every Ride Eight Hours of Riding One Year or One Hundred Hours of Riding Front wheel Clean upper tubes Clean and grease spring stacks Quick release Oil upper tubes Inspect spring system for compression set...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ............Features .
  • Página 4 ONGRATULATIONS OU HAVE PURCHASED THE BEST IN SUSPENSION COMPONENTS HOX PRODUCTS MADE LIGHTWEIGHT HIGH STRENGTH MATERIALS AND ARE DESIGNED TO BALANCE HIGH PERFORMANCE WITH EASE OF MAINTENANCE HIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFE INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE OF YOUR PURCHASE E URGE YOU TO READ IT CAREFULLY BECOME FAMILIAR WITH...
  • Página 5: Features

    (2) medium coil springs(63mm) or (1) medium and (1) soft coil spring(80mm) (2) Spring spacers 115cc/leg of Extra Light oil (Judy C) or 110cc/leg of Extra Light oil (Judy XC) 80mm Judy XLC (2) medium coil springs (2) spring spacers...
  • Página 6: Consumer Safety Information

    Consumer Safety Information Riding a bike is dangerous. Not properly maintaining or inspecting your bike is even more dangerous. It’s also dangerous not to read these instructions. 1. Before riding the bicycle, be sure the brakes are properly installed and adjusted. If the brakes don’t work properly, the rider could suffer serious and/or fatal injuries.
  • Página 7: Installation

    Installation Instructions for Judy C, XC, and 100 It is extremely important that your RockShox fork is installed correctly by a qualified technician with proper tools. Improperly installed forks are extremely dangerous and can result in severe and/or fatal injuries.
  • Página 8 8. Judy XC Bolt-Type Crowns: When installing or servicing this fork, verify the crown shims and crown slots of the upper tube clamps are free of debris or other material to insure proper performance. When tightening the crown bolts, be sure that one crown shim is located between the slot of each upper tube clamp.
  • Página 9: Tuning

    Torque all the upper crown bolts to 90in-lb (10 Nm). 7. Complete the rest of the XLC installation by following steps three through seven under "Installation Instructions (Judy C/XC/100)," page 7. Tuning Your Fork RockShox Judy forks can be tuned to your particular weight, riding style, and terrain. Our forks are set up for the 140 to 180lb (65 to 80kg), all-around rider who spends equal time riding every off-road terrain imaginable.
  • Página 10 HYDRACOIL DAMPING SYSTEM 2. Remove the spring stack assemblies (Fig. 4). 3. For Judy C, XC and XLC only: Remove the spring spacer from the coil spring. To do this, pull the coil spring from the spring spacer. 4. Replace the springs with softer or firmer rated coil springs and reassemble the spring stacks.
  • Página 11: Maintenance

    HANGING IL IN THE YDRA YSTEM Changing the weight of oil in your fork can alter the rebound. Your fork is designed to use RockShox Extra Light weight oil. If the rebound is too quick, you may need to put a heavier weight oil into the fork. We recommend RockShox Heavy Weight oil.
  • Página 12: Regular Maintenance

    Regular Maintenance EFORE EVERY RIDE Before every ride, inspect the following parts: 1. Front wheel and quick release for proper installation and adjustment 2. Fork for any obvious damage (crown, brace, upper tubes, lower tubes, and dropouts) 3. Front brake cable for proper routing 4.
  • Página 13 8. Clean upper tubes and inspect for wear and/or damage (nicks, scratches, or dings). 9. Clean fork boots (Judy C, XC and XLC forks only) and slide onto upper tubes. 10. Pour any left over oil out from lower tubes. Then clean internals of lower tubes, bushings (two per leg), and Resi-wiper seal.
  • Página 14: Service

    19. Replace the oil in the fork by pouring the required amounts through the top of the upper tubes. Judy C (63 and 80mm): standard volume is 115cc's (3.9 ounces) per leg of RockShox Extra Light oil. Judy XC (63 and 80mm) and Judy 100: standard volume is 110cc's (3.7ounces) per leg of Extra Light oil.
  • Página 15: Glossary Of Terms

    FORKS NSTALLATION OF THIS KIT ONTO OTHER FORKS CAN CAUSE STRESSES THAT CAUSE STRUCTURAL FAILURE OF THE FORK TRUCTURAL FAILURE COULD RESULT IN LOSS OF CONTROL OF THE BICYCLE WITH SERIOUS AND OR FATAL INJURIES USHING EPLACEMENT The high quality bushings in RockShox forks are designed to last many months of hard riding. Protective boots, a clean fork, and timely greasing are the keys to high performance and long bushing life.
  • Página 16 16 Seal 28 Reflector Bracket Screw 5 Brake Post 17 Spring Retainer 6 Brake Post Washer 18 Glide Ring,Gray 7 Judy C Decal, Right 19 Plunger Assembly 8 Shaft Bolt 20 Shaft Guide 9 Crush Washer Retainer 21 Shaft Guide Retainer...
  • Página 17 '99 Judy XC 1 Reflector Bracket Bolt 13 Bottom Bumper 25 Spring Retainer 2 Reflector Bracket Lockwasher 14 Lower Bushing 26 Crown/Steerer/Upper 3 Reflector Bracket, Hangerless 15 Upper Bushing 27 Top Cap 4 Reflector Bracket Nut 16 Seal 28 Spring Spacer 5 Brake Post 17 Fork Boot 29 Coil Spring...
  • Página 18 '99 Judy 100 1 Reflector Bracket Bolt 12 Lower Leg Assy 23 Glide Ring, Brown 2 Reflector Bracket Lockwasher 13 Bottom Bumper 24 Spring Retainer 3 Reflector Bracket, Hangerless 14 Lower Bushing 25 Crown/Steerer/Upper 4 Reflector Bracket Nut 15 Upper Bushing 26 Coil Spring 5 Brake Post 16 Seal...
  • Página 19 '99 Judy XLC 1 Reflector Bracket Bolt 13 Bottom Bumper 26 Upper Tube 2 Reflector Bracket Lockwasher 14 Lower Bushing 27 Crown Bolts 3 Reflector Bracket, Hangerless 15 Upper Bushing 28 Upper Crown 4 Reflector Bracket Nut 16 Seal 29 Fork Stop 17 Fork Boot 30 Lower Crown/Steerer 5 Brake Post...
  • Página 20: Warranty

    Warranty WARRANTS ITS PRODUCTS FOR A PERIOD OF ONE YEAR FROM ORIGINAL DATE OF PURCHASE TO BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIALS OR WORKMANSHIP HOX PRODUCT THAT IS RETURNED TO THE FACTORY AND IS FOUND BY HOX TO BE DEFECTIVE IN MATERIALS OR WORKMANSHIP WILL BE REPAIRED OR REPLACED AT THE OPTION OF HIS WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY...
  • Página 21 Germany New Zealand Spain Sport Import GmbH W.H. Worrall & Co. Ltd. K. Motor Dealer S.L. Phone: 49 44 05 9280 0 Phone: 64 9 6303901 Phone: 34 91 637 70 97 FAX: 49 44 05 9280 49 FAX: 64 9 6303839 FAX: 34 91 637 72 64 Greece...
  • Página 22 Liste de vérification aide-mémoire d’intervalles de maintenance Vérifiez les points suivants à chaque intervalle de maintenance. Pour de plus amples détails, consultez la page 31. 1 1 0 0 0 0 C C H H A A Q Q U U E E R R A A N N D D O O N N N N É É E E P P R R È...
  • Página 23 Table des Matières Introduction ............24 Caractèristiques .
  • Página 24 ’ ’ ÉLICITATIONS OUS VENEZ D ACQUÉRIR CE QU IL Y A DE MIEUX EN MATIÈRE DE COMPOSANTS DE SUSPENSION ES PRODUITS HOX SONT CONSTITUÉS DE MATÉRIAUX LÉGERS ET DE HAUTE RÉSISTANCE ET CONÇUS POUR CONJUGUER HAUTE PERFORMANCE ET FACILITÉ DE MAINTENANCE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES EN CE QUI CONCERNE LA SÉCURITÉ...
  • Página 25: Equipement Standard

    (1) Ressort hélicoïdal moyen et (1) souple (80 mm) (2) Écarteurs de ressorts 115 cc par bras d’huile extra légère (Judy C) ou 110 cc par bras d’huile extra légère (Judy XC) Débattement de 80 mm pour le modèle Judy XLC (2) Ressorts hélicoïdaux moyens...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité à l’usage de l’acheteur Monter à bicyclette est dangereux. Ne pas entretenir ou inspecter votre bicyclette l'est encore davantage. Il est également dangereux de ne pas lire ces instructions. 1. Avant de monter sur votre bicyclette, assurez-vous que les freins sont correctement montés et réglés. Si les freins ne fonctionnent pas correctement, le cycliste peut être gravement, voire fatalement blessé.
  • Página 27 Instructions d’installation pour les fourches Judy C, XC et 100 Il est extrêmement important que votre fourche RockShox soit installée correctement par un technicien qualifié disposant des outils appropriés. Les fourches mal installées sont extrêmement dangereuses et risquent de provoquer des blessures graves, voire fatales.
  • Página 28: Instructions Pour L'installation

    manette de blocage quand il est refermé. Orientez le levier de manette de blocage vers l’avant et parallèlement au tube inférieur en position verrouillée. 7. N'oubliez pas de tenir compte du dégagement des pneus lorsque vous les choisissez. La largeur maximum des pneus est de 2,2 pouces ou 335 mm de rayon.
  • Página 29: Réglage De La Fourche

    (90 in-lb). 7. Achevez le reste de l’installation de la fourche XLC en suivant les étapes trois à sept figurant dans la section "Instructions d’installation" (Judy C/XC/100), à la page 27. Réglage de la fourche Les fourches Judy de RockShox peuvent être ajustées en fonction de votre poids, de votre comportement cycliste, ou du terrain.
  • Página 30 avantage à procéder à des ajustages correspondant à vos besoins spécifiques. Pour un maximum de flexibilité dans l’ajustage, procurez-vous des kits de réglage de ressorts. Lorsque vous réglez votre suspension, ne procédez qu’à un changement à la fois et notez-le systématiquement. Vos notes vous permettront de savoir quels changements vous avez effectués et de déterminer ceux que vous pouvez avoir envie d'essayer.
  • Página 31 2. Retirez les assemblages de piles de ressorts (Fig. 4). Fig. 4 3. Pour les fourches Judy C, XC et XLC uniquement : Retirez l’écarteur de ressort du ressort hélicoïdal. Pour ce faire, retirez le ressort hélicoïdal de l’écarteur de ressort.
  • Página 32: Maintenance

    Maintenance Les fourches Judy sont conçues pour n’exiger qu’une maintenance extrêmement réduite. Cependant, comme les parties en mouvement sont exposées aux éléments, l’humidité et la contamination peuvent réduire la performance. Pour maintenir un haut niveau de performance, de sécurité et de longévité, une maintenance périodique est nécessaire.
  • Página 33: Maintenance Périodique

    Maintenance périodique VANT CHAQUE RANDONNÉE Avant de monter à bicyclette, inspectez les pièces suivantes : 1. La roue avant et la manette de blocage pour leur bonne installation et leur bon réglage. 2. La fourche, pour tout dommage apparent (tête, béquille, tubes supérieurs, tubes inférieurs et pattes). 3.
  • Página 34 8. Nettoyez les tubes supérieurs et inspectez-en l'usure et/ou la détérioration Fig. 6 (encoches, rayures ou bosses). 9. Nettoyez les gaines de fourche (les fourches Judy C, XC et XLC uniquement) et faites-les glisser sur les tubes supérieurs. 10. Videz toute huile restante des tubes inférieurs. Nettoyez ensuite les parties intérieures des tubes inférieurs, les bagues (deux par bras) et le joint Resi-...
  • Página 35: Entretien

    5 mm pour serrer les boulons d’arbre à un couple de 6,8 Nm (60 in-lb). 19. Remplacez l’huile dans la fourche en versant les quantités requises par le haut des tubes supérieurs. Judy C (63 et 80 mm) : Volume standard est de 115 cc (3,9 onces) par bras d’huile extra légère RockShox.
  • Página 36: Glossaire Des Termes

    HANGER LE DÉBATTEMENT Le débattement de suspension sur les fourches Judy peut être changé en installant le kit de ressort et d’amortisseur correspondant (pour sélectionner un ressort, reportez-vous à la sélection de ressorts de base figurant à la page 10). Retirez tout d’abord l’ensemble de tube inférieur monocoque en suivant les étapes 1 à...
  • Página 37: Garantie

    Précharge - Le montant de contrainte (soit en livres soit en pouces) auquel un ressort est comprimé lorsqu’il est adapté sur un amortisseur détendu. Rebond - L’extension ou la direction de retour de l’amortisseur ou du système de suspension. Affaissement - Compression de la suspension provoquée par le poids du cycliste. Tension de ressort - Le montant de force requis pour infléchir un ressort d’une certaine distance.
  • Página 38 Wartungsintervalle auf einen Blick Überprüfen Sie die folgenden Bauteile bei der entsprechenden Wartung. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 47. 8 8 S S 1 1 0 0 0 0 S S O O R R J J E E D D E E R R A A H H R R T T A A C C H H J J E E T T U U N N D D E E N N...
  • Página 39 Inhaltsverzeichnis Einführung ............. 40 Merkmale .
  • Página 40 ERZLICHEN LÜCKWUNSCH HABEN EINE EDERUNGSKOMPONENTE PITZENKLASSE ERWORBEN RODUKTE WERDEN AUS LEICHTEN HOCHFESTEN ATERIALIEN AUF DEM NEUESTEN TAND ECHNIK HERGESTELLT RODUKTE VEREINEN HOHE EISTUNG ARTUNGSFREUNDLICHKEIT IESE NLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE NFORMATIONEN ZUM SICHEREN INBAU ERWENDUNG UND FLEGE DIESER OMPONENTE ESEN IE DIE NLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH MACHEN IE SICH MIT IHREM...
  • Página 41: Serienmäßiger Lieferumfang

    (2) Mittelharte Stahlfedern (63 mm) oder (1) Mittelharte und (1) weiche Stahlfeder (80 mm) (2) Feder-Distanzscheiben Je Gabelbein 115 ml Extra Light Öl (Judy C) oder 110 ml Extra Light Öl (Judy XC) 80 mm Judy XLC (2) Mittelharte Stahlfedern (2) Feder-Distanzscheiben Je Gabelbein 130 ml Extra Light RockShox Öl...
  • Página 42: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Fahrradfahren ist mit Gefahren verbunden. Wenn das Fahrrad nicht einwandfrei gewartet und in einem guten Betriebszustand erhalten wird, erhöht sich das Gefahrenpotential. Es ist weiterhin gefährlich, diese Anleitung nicht zu lesen. 1. Vergewissern Sie sich vor dem Fahren mit dem Fahrrad, daß die Bremsen ordnungsgemäß angebracht und eingestellt sind.
  • Página 43 Einbauanleitung für Judy C, XC, und 100 Es ist extrem wichtig, daß die RockShox Gabel vorschriftsmäßig von einem Fachmann mit den richtigen Werkzeugen eingebaut wird. Falsch montierte Gabeln stellen eine beträchtliche Gefahr dar und können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Página 44 6. Stellen Sie den Vorderrad-Schnellspanner so ein, daß er die Senkungen der Ausfallenden nicht berührt. Die Schnellspannermutter muß angezogen werden, nachdem das Rad richtig in den Senkungen der Ausfallenden sitzt. Die Schnellspannermutter muß im angezogenen Zustand mindestens vier Umdrehungen weit aufgeschraubt sein. Richten Sie den Schnellspannerhebel im verriegelten Zustand vor dem und parallel zum unteren Rohr aus.
  • Página 45 Vorbaus entsprechend der Anweisungen der entsprechenden Hersteller. Ziehen Sie alle Schrauben am oberen Gabelkopf mit 10 Nm an. 7. Bauen Sie die XLC fertig ein, indem Sie die Schritte 3 bis 7 unter "Einbauanleitung (Judy C/XC/100) durchführen (s. S. 43).
  • Página 46: Einstellen Der Gabel

    Einstellen der Gabel Sie können Ihre Judy Gabel auf Ihr Gewicht, Ihren Fahrstil und das Gelände abstimmen. Unsere Gabeln werden ab Werk für einen Allround-Fahrer (65 bis 80 kg) eingestellt, der seine Zeit zu gleichen Teilen in allen denkbaren Offroad-Geländen verbringt. Aber da Sie wahrscheinlich nicht dieser Fahrer sind, sollten Sie die Gabel auf Ihre persönlichen Erfordernisse abstimmen.
  • Página 47 ÄMPFSYSTEM AUSLÄUFT 2. Entfernen Sie die Federgruppen (Abb. 4). 3. Nur für Judy C, XC und XLC: Entfernen Sie die Feder-Distanzscheibe von der Stahlfeder. Ziehen Sie hierzu die Stahlfeder von der Feder-Distanzscheibe ab. 4. Tauschen Sie die Federn gegen weichere oder härtere aus und bauen Sie die Federgruppen wieder zusammen.
  • Página 48: Anzugsmomente

    Wartung Judy Gabeln sind nahezu wartungsfrei. Wo bewegliche Teile der Natur ausgesetzt sind, können Feuchtigkeit und Verschmutzungen die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen. Um die hohe Leistungsfähigkeit, Sicherheit und Langlebigkeit zu erhalten, muß regelmäßige Wartung durchgeführt werden. Gabeln von RockShox sind wartungsfreundlich konstruiert, so daß sie einfach gereinigt und gefettet werden können, um stets die Leistung wie im Neuzustand zu erbringen.
  • Página 49: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung OR JEDER AHRT Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die folgenden Bauteile: 1. Vorderrad und Schnellspanner auf einwandfreie Installation und Einstellung 2. Gabel auf sichtbare Schäden (Kopf, Brücke, obere Rohre, untere Rohre und Ausfallenden) 3. Vorderbremszug auf richtige Führung 4.
  • Página 50 8. Reinigen Sie die oberen Rohre, und prüfen Sie sie auf Verschleiß und Schäden (Scharten, Kratzer und Dellen). 9. Reinigen Sie die Gabelboots (nur bei Judy C, XC und XLC Gabeln) und schieben Sie sie auf die oberen Rohre. 10. Gießen Sie das restliche Öl aus den unteren Rohren. Reinigen Sie dann das Innere der unteren Rohre, die Lagerhülsen (zwei pro Gabelbein) und die Resi-...
  • Página 51 19. Ersetzen Sie das Öl in der Gabel, indem Sie die entsprechende Menge von oben in die oberen Rohre gießen. Judy C (63 und 80 mm): Standard-Volumen ist 115 ml RockShox Extra Light Öl pro Gabelbein. Judy XC (63 and 80 mm) und Judy 100: Standard-Volumen ist 110 ml RockShox Extra Light Öl pro Gabelbein.
  • Página 52 PEZIFIKATIONEN DES EDERSYSTEMS EDERWEG PTIMUM F TAHLFEDER USTAUSCH D TAHLFEDER PTIMUM F EDER EDER AM OBEREN BEI AM OBEREN NSCHLAG USTAUSCH D NSCHLAG 63/80 mm 165 mm 156 mm 25 mm 22 mm 100 mm 230 mm 220 mm 25 mm 22 mm Ä...
  • Página 53 Einteilig - die unteren Rohre und die Gabelbrücke sind als ein gegossenes Bauteil ausgeführt. Vorspannung - die Kraft, mit der eine Feder zusammengedrückt ist, wenn sie sich im Ruhezustand im Federelement befindet. Ausfedern - nach dem Einfedern geht die Federung wieder in den Ausgangszustand zurück, indem sie auseinander gezogen wird.
  • Página 54 Lista di controllo rapida per gli intervalli di manutenzione Per ogni intervallo di manutenzione verificare i seguenti punti. Per ulteriori informazioni vedere pagina 63. G G N N I I S S E E S S S S I I O O N N E E D D I I G G U U I I D D A A G G N N I I O O T T T T O O O O R R E E D D I I G G U U I I D D A A G G N N I I A A N N N N O O O O P P P P U U R R E E O O G G N N I I C C E E N N T T O O O O R R E E D D I I G G U U I I D D A A Ruota anteriore...
  • Página 55 Indice Introduzione ............. 56 Caratteristiche di Judy .
  • Página 56 ONGRATULAZIONI VETE ACQUISTATO COMPONENTI AMMORTIZZATI MIGLIORI SUL MERCATO PRODOTTI HOX SONO COSTRUITI IN MATERIALI LEGGERI AD ALTA RESISTENZA E SONO PROGETTATI PER FORNIRE ALTE PRESTAZIONI E FACILITÀ DI MANUTENZIONE UESTO MANUALE CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL CORRETTO MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO DA VOI ACQUISTATO I INVITIAMO A LEGGERLO ATTENTAMENTE...
  • Página 57: Attrezzatura Opzionale

    (1) molla elicoidale media ed (1) morbida (80 mm) (2) distanziali molle 115 cc per fodero di olio Extra Light (Judy C) o 110 cc per fodero di olio Extra Light (Judy XC) Judy XLC 80 mm (2) molle elicoidali medie...
  • Página 58 Informazioni per la sicurezza del consumatore Guidare una bicicletta è pericoloso. Non effettuare un’appropriata manutenzione o ispezione della bicicletta è ancor più pericoloso. Ed è anche pericoloso non leggere queste istruzioni. 1. Prima di andare in bicicletta, accertarsi che i freni siano installati e regolati correttamente. Se i freni non funzionano in maniera appropriata, il ciclista può...
  • Página 59 Istruzioni di installazione per Judy C, XC, e 100 E’ estremamente importante che la forcella RockShox sia installata correttamente da personale qualificato e con gli attrezzi adatti. Una forcella non installata correttamente è molto pericolosa e può causare incidenti gravi e/o mortali.
  • Página 60 parallelamente al tubo inferiore nella posizione chiusa. 7. Quando si sostituiscono i pneumatici tenere conto del gioco del pneumatico. Le dimensioni massime dei pneumatici sono di 56 mm di larghezza o 335 mm di raggio. Quando si sostituiscono i pneumatici, accertarsi di controllare questo raggio. A tale scopo, rimuovere il gruppo elastico (seguendo le istruzioni delle pagine seguenti) e comprimere completamente la forcella per garantire che vi siano almeno 5 mm di spazio tra la parte superiore del pneumatico e la parte inferiore della testa della forcella.
  • Página 61 10 Nm. 7. Completare l'installazione della XLC effettuando le operazioni descritte nelle fasi da tre a sette delle "Istruzioni di installazione" (Judy C/XC/100)", a pagina 59. Taratura della forcella Le forcelle RockShox Judy possono essere tarate in base al peso particolare e allo stile di guida del biker nonché...
  • Página 62 flessibilità nella taratura, sono disponibili kit di taratura molle. Quando si tarano le sospensioni, eseguire sempre una modifica alla volta e prenderne nota. Conservando i dati delle regolazioni effettuate è possibile sapere quali sono le modifiche già apportate e quali quelle da provare eventualmente in futuro.
  • Página 63 YDRACOIL 2. Rimuovere i gruppi elastici (Fig. 4). 3. Solo per Judy C, XC e XLC: Togliere il distanziale dalla molla elicoidale. A tale scopo, estrarre la molla elicoidale dal distanziale. 4. Sostituire le molle con molle elicoidali più morbide o più dure e riassemblare i gruppi elastici.
  • Página 64 bicicletta in condizioni ambientali estreme, è necessaira una manutenzione piú frequente. Gli attrezzi e gli intervalli raccomandati per la manutenzione sono riportati di seguito. MPORTANTE NDOSSARE SEMPRE OCCHIALI DI PROTEZIONE QUANDO SI LAVORA SULLE FORCELLE ATTREZZI PER LA MANUTENZIONE • Chiavi esagonali da 5 mm •...
  • Página 65 2. Eventuali danni visibili alla forcella (testa, archetto, tubi superiori e inferiori, forcellini) 3. Appropriato instradamento dei cavi dei freni anteriori 4. Contatto corretto dei pattini freno anteriori col cerchio della ruota 5. Appropriata regolazione delle leve dei freni anteriori 6.
  • Página 66 8. Pulire a fondo i tubi superiori e controllare eventuali danni o usura (graffi, colpi o ammaccature). 9. Pulire i parapolvere della forcella (solo su forcelle Judy C, XC e XLC) e inserirli sui tubi superiori. 10. Far uscire l'olio eventualmente rimasto dai tubi inferiori. Pulire internamente i tubi inferiori, le boccole (due per fodero), e la guarnizione Resi-wiper.
  • Página 67: Assistenza Tecnica

    19. Cambiare l'olio nella forcella versando le quantità necessarie attraverso la parte alta dei tubi superiori. Judy C (63 e 80 mm): il volume standard è 115 cc di olio RockShox Extra Light per fodero. Judy XC (63 e 80 mm) e Judy 100: il volume standard è 110 cc di olio Extra Light per fodero.
  • Página 68: Glossario Dei Termini

    Quindi seguire queste istruzioni per modificare l'escursione: 1. Installare il nuovo kit ammortizzante nei tubi superiori. Controllare che tutti i componenti siano puliti ed installati in ordine corretto (vedere pagina 66, Fig.9 e 10). 2. Seguire le operazioni da 13 a 22 della sezione "Ogni mese oppure ogni venticinque ore di guida", pagina 66, per completare il montaggio.
  • Página 69 Rastrematura – lo spessore variabile della parete di un tubo. Design studiato per ottimizzare la distribuzione del materiale, per realizzare una progettazione ideale che tenga conto dei carichi. Fine corsa in estensione (topping out) – la posizione della forcella all'inizio dell'escursione, o quando la forcella è...
  • Página 70: Lista Rápida De Comprobación De Intervalos De Mantenimiento

    Lista rápida de comprobación de intervalos de mantenimiento En cada intervalo de mantenimiento, realice las siguientes comprobaciones. En la página 79 encontrará información más detallada. Cada vez que vaya a montar Cada ocho horas de uso de la bicicleta Una vez al año o a las cien horas de uso de la bicicleta Rueda delantera Limpie los tubos superiores...
  • Página 71 Indice Introducción ............. 71 Características .
  • Página 72 ¡E NHORABUENA A ADQUIRIDO LO MEJOR EN COMPONENTES DE SUSPENSIÓN OS PRODUCTOS HOX ESTÁN FABRICADOS CON MATERIALES LIGEROS DE ALTA RESISTENCIA Y HAN SIDO DISEÑADOS PARA CONSEGUIR UN EQUILIBRIO ENTRE ALTAS PRESTACIONES Y FACILIDAD DE MANTENIMIENTO STE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA INSTALAR UTILIZAR MANTENER HORQUILLAS...
  • Página 73: Características

    (1) muelle helicoidal de rigidez media y (1) muelle helicoidal blando (80 mm) (2) Espaciadores de muelles 115 cc (Judy C) o 110 cc (Judy XC) de aceite ultraligero (Extra Light) en cada brazo Judy XLC de 80 mm (2) Muelles helicoidales de rigidez media (Medium)
  • Página 74: Información De Seguridad Para El Consumidor

    Información de seguridad para el consumidor Montar en bicicleta es peligroso. Pero no mantener o inspeccionar adecuadamente la bicicleta lo es aún más. También es peligroso no leer estas instrucciones. 1. Antes de montarse en la bicicleta, asegúrese de que los frenos estén bien instalados y ajustados. Si los frenos no funcionan como es debido, podrían provocar lesiones graves o incluso mortales para el ciclista.
  • Página 75 Instrucciones de instalación de los modelos Judy C, XC y 100 Es muy importante que su horquilla RockShox Judy sea instalada correctamente por un técnico cualificado que disponga de las herramientas necesarias. Las horquillas mal instaladas resultan extremadamente peligrosas y pueden provocar lesiones graves o incluso mortales.
  • Página 76 pasos de rosca. Oriente la tuerca de desmontaje rápido de forma que en su posición de bloqueo quede enfrentada y paralela al tubo inferior. 7. Cuando elija neumáticos, tenga presente la holgura. Los neumáticos han de tener, como máximo, 2,2" [5,6 cm] de anchura o 342 mm de radio.
  • Página 77: Instalación

    Apriete todos los pernos de la corona superior con un par de 10 Nm. 7. Termine la instalación de la XLC realizando los pasos 3 a 7 del procedimiento "Instrucciones de instalación (Judy C/XC/100)", en la página 75. Ajuste de la horquilla Las horquillas RockShox Judy pueden ajustarse al peso, estilo de conducción y terrenos de uso más frecuente...
  • Página 78: Ajuste De La Altura De Conducción Y La Precarga De Muelles

    conseguir la máxima flexibilidad de ajuste, se dispone de kits de ajuste de muelles. Cuando ajuste la suspensión, realice las modificaciones de una en una y anótelas. Manteniendo un registro de modificaciones, podrá saber qué cambios ha probado y deducir cuáles debería probar. Pregunte en su tienda, o a los aficionados locales, con qué...
  • Página 79: Sustitución Del Aceite Del Sistema

    YDRACOIL 2. Retire los conjuntos de grupo de muelles (Fig. 4). 3. Sólo para los modelos Judy C, XC y XLC: Retire el espaciador del muelle helicoidal. Para ello, tire del muelle hasta separarlo del espaciador. 4. Reemplace los muelles helicoidales por otros de mayor o menor rigidez y vuelva a montar los grupos de muelles.
  • Página 80: Herramientas De Mantenimiento

    necesario un mantenimiento periódico. Las horquillas RockShox están concebidas de modo que su mantenimiento resulte sencillo, para que puedan conservarse limpias, engrasadas y a pleno rendimiento como el primer día. Aumente la frecuencia de mantenimiento si conduce en situaciones muy adversas. A continuación se enumeran las herramientas e intervalos de mantenimiento recomendados.
  • Página 81: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento periódico ADA VEZ QUE VAYA A MONTAR Antes de utilizar la bicicleta, inspeccione las siguientes piezas: 1. La rueda delantera y su mecanismo de desmontaje rápido, para comprobar que se encuentran correctamente instalados y ajustados. 2. La horquilla, para detectar daños apreciables a simple vista (corona, puente, tubos superiores, tubos inferiores y punteras).
  • Página 82 8. Limpie los tubos superiores y compruebe si presentan desgaste o desperfectos (muescas, rayaduras o golpes). 9. Limpie los guardapolvos (sólo en los modelos Judy C, XC y XLC) e insértelos en los tubos superiores. 10. Deje que gotee el aceite que haya quedado en los tubos inferiores. Después, limpie el interior de los tubos inferiores, casquillos (dos por brazo) y la junta Resi-wiper.
  • Página 83: Servicio Técnico

    5 mm para aplicar un par de 6,8 Nm a los pernos del eje. 19. Reponga el aceite de la horquilla vertiendo la cantidad necesaria por arriba de los tubos superiores. Judy C (63 y 80 mm): la capacidad estándar es de 115 cc de aceite ultraligero (Extra Light) RockShox por brazo.
  • Página 84: Glosario De Términos

    mantenimiento "Una vez al año o a las cien horas de uso de la bicicleta", en la página 78, para todo lo relativo al desmontaje e instalación. SPECIFICACIÓN DEL SISTEMA DE MUELLES ECORRIDO UELLE ÓPTIMO USTITUCIÓN DEL MUELLE UELLE DE TOPE ÓPTIMO USTITUIR MUELLE DE TOPE 63/80 mm 165 mm 156 mm...
  • Página 85: Reglas Imba Del Camino

    aplicación de fuerzas muy intensas a un molde en el que se colocan los materiales que se van a conformar. Geometría - término descriptivo referente a las longitudes y los ángulos empleados en el diseño de bicicletas. Ángulo de cabeza - ángulo de desviación del eje de la dirección respecto a la vertical. Baño de aceite - sistema de depósito de aceite empleado para lubricar las piezas internas de la horquilla.
  • Página 86: Garantía

    Garantía GARANTIZA SUS PRODUCTOS DURANTE UN PERÍODO DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL A GARANTÍA CUBRE LOS DEFECTOS EN LOS MATERIALES Y EN EL PROCESO DE FABRICACIÓN ODO PRODUCTO HOX QUE SEA DEVUELTO A FÁBRICA Y QUE TRAS EXAMEN POR PARTE REVELE DEFECTOS MATERIALES O DE FABRICACIÓN SERÁ...
  • Página 88 1999 Judy C, XC, 100 and XLC Owner's Manual, PN 950-001770-01, Rev A © 1998, RockShox, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Judy xcJudy 100Judy xlc

Tabla de contenido