Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1998 Ju dy T2 Ow n e r's Ma n u a l
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rock Shox 1998 Judy T2

  • Página 1 1998 Ju dy T2 Ow n e r’s Ma n u a l ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    At A Gl a n ce Ma i nte n a n ce Inte rval Ch e c kl i s t heck the following for each maintenance interval. For further details see page 8. Every Ride (Inspect) Eight Hours of Riding Twenty-five hours of Riding Front wheel Clean upper tubes...
  • Página 3: Optional Equipment

    J U DY T2 Fe at u re s ® • True “one-piece”lower tube assembly. t l t • T2 Sp ring Sys te m . L i vely action of a prog re s s i ve coil spring sys te m . Ve ry easy to tune for diffe re nt ri d e r s. •...
  • Página 4 I n s t a l l ation Instru ct i o n s J U DY T2 T I SE XT R E M E LY I M P O RTA N TT H AT YO U R O C K H OX F O R KI SI N S TA L L E D CO R R E C T LY B Y A Q UA L I F I E DT E C H N I C I A NW I T H Consumer Sa fe ty Info rm at i o n...
  • Página 5: Maintenance

    Tuning Your Fo rk performance. In this case the grey or firm spring rate adjuster provides more resistance to large bumps and prevents bottom out for heavier or more aggressive riders. RockShox (JUDY T2) forks can be tuned to your particular weight, riding style,and terrain. Our forks are set up or the 140 to 180lb (65 to 80kg), all-around rider who spends equal time riding every off-road terrain The table below indicates rider weight and the recommended coil spring kits for those weights.
  • Página 6 • 22 and 24mm socket (6 point preferred) or wrench FTER EVERY WEEK OR IGHT HOURS OF RIDING • Ratchet, for socket FTER EVERY WEEKOREIGHTHOURSOFRIDING CLEANANDOILTHEUPPERTUBESANDCHECK FASTENERSFORPROPER TORQUE OLLOW THIS • Small straight blade screwdriver PROCEDURE • Long (8”+/200mm) socket extension,end wrapped with cloth tape 1.
  • Página 7: Service

    4. Thoroughly clean upper tubes and inspect for wear or damage (nicks,scratches,or dings). PRING EPLACEMENT The T2 spring sys tem in Ju dy T2 fo rks provide cutting edge pe rfo rm a n ce with the lively action of a coil spri n g 5.
  • Página 8 MPORTANT HIS SERVICE REQUIRES HOX SPECIALTY TOOLS E RECOMMEND THIS LEVEL OF SERVICE BE DONE BY A QUALIFIEDBIKESHOPMECHANIC FAMILIARWITHOURPRODUCT S ANDTHISPROCEDURE 1998 Judy T2 1 Reflector Bracket Screw 13 Shaft Bolt 25 Fork Boot 2 Reflector Bracket 14 Shaft End Plate...
  • Página 9: Glossary

    Gl o s s a ry Wa rra nty Bottoming Out – the condition when all suspension travel has been used up. WARRANTS ITS FORKS FOR A PERIOD OF ONEYEAR FROM ORIGINAL DATE OF PURCHASE TO BE FREE FROM DEFECTS IN ompression Stroke –...
  • Página 10 L i s te de véri f i cation aide-mémoire d’ i nte rvalles de mainte n a n ce rance Japan Spain V é ri f i ez les po i nts suiva nts à chaque inte rvalle de mainte n a n ce.Pour de plus amples détails,co n s u l tez la page 26 Philamy S.A.
  • Página 11 l t t ® l t t t t d h t h t p Table des Mat i è re s l t d p t t Introduction ............. 19 t ll t , l p à...
  • Página 12: Caractéristiques

    Ca ra ct é ristiques Ju dy T 2 Consignes de sécurité à l’usage de l’ a c h e te u r Ensemble de tube inférieur vraiment "Monocoque". ’ ONTER À BICYCLETTEESTDANGEREUX E PASENTRETENIROUINSPECTER VOTREBICYCLETTE L ESTENCOREDA VANTAGE L EST Système à...
  • Página 13: Installation

    I n s t ru ctions pour l’ i n s t a l l at i o n 7. N’oubliez pas de tenir compte du dégagement des pneus lorsque vous les choisissez. La largeur maximum des pneus est de 2,2 pouces ou 335 mm de rayon.Assurez-vous de vérifier le rayon lorsque L ESTEXTRÊMEMENTIMPOR TANTQUE VOTREFOURCHE SOITINSTALLÉE CORRECTEMENT PARUNTECHNICIEN vous changez de pneus.
  • Página 14: Outils De Maintenance

    7. Installez les ensembles de piles de ressorts dans les tubes supérieurs, MPORTANT E TOURNEZ PASLESAJUSTEURSDEPRÉCHARGE AU DELÀDELEURSARRÊT S DELIMITE L Y A ENVIRONCINQ TOURS en amorçant les filetages de capuchon supérieur à la main. OMPLETS DE LA PRÉCHARGE MINIMALE À LA PRÉCHARGE MAXIMALE E PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS RISQUERAIT 8.
  • Página 15: Prog Ramme De Mainte N A N Ce

    ABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE HAQUE SEMAINE OU APRÈS HEURES DE RANDONNÉE HAQUE SEMAINE OU APRÈS HEURES DE RANDONNÉE NETTOYEZ ET HUILEZ LES TUBES Boulons de tête 60 in-lb (6,8 Nm) SUPÉRIEURS ET VÉRIFIEZ QUE LE COUPLE DE SERRAGE DES FIXATIONS EST CORRECT UIVEZ LA Ensembles de capuchons supérieurs 30 in-lb...
  • Página 16: Entretien

    logement.Retirez les gaines de fourche ( Voir Fig.5). Ent re t i e n 4. Nettoyez les tubes supérieurs et inspectez-en l’usure et/ou la détérioration La section suivante comporte des procédures d’entretien détaillées pour tous les composants individuels de (encoches,rayures, ou bosses). la fourche Judy T2.
  • Página 17: Glossaire

    ensemble de tige neutre) dans les tubes supérieurs.Assurez-vous que toutes les pièces sont propres, Gl o s s a i re des te rm e s graissées, et installées dans le bon ordre (voir les figures 8 et 9). Remplacez l'écarteur de ressort avec le Débattement - La condition lorsque le débattement de suspension a été...
  • Página 18: Réparation Sous Garantie

    Su i vez le code NORBA Ga ra nt i e ’ ’ GARANTITSESFOURCHES CONTRE TOUSDÉFAUTS DEMAIN D OEUVREOUDEMATIÈRESPREMIÈRESPOURUNEDURÉE D UNAN Je laisserai la priorité à tous les autres sportifs non motorisés. ’ ’ ’ À COMPTERDE LA DATE D ACHAT OUTEFOURCHE HOX RETOURNÉE À...
  • Página 19 Pr ü f l i s te für regelmäßige Wa rtung auf einen Bl i c k Prüfen Sie folgendes bei jeder regelmäßigen Wartung.Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 43. Vor jeder Fahrt (prüfen) Nach acht Stunden Fahren Nach fünfundzwanzig Stunden Fahren Vorderrad Obere Rohre reinigen Federgruppen reinigen und einfetten...
  • Página 20: Merkmale

    Me rkmale der JUDY T 2 ® • Einteilige untere Rohreinheit • T2-Federsystem.Lebhaftes Ansprechen eines progressiven Schraubenfedersystems.Läßt sich einfach für verschiedene Fahrer einstellen. ht , • Besondere Resi-Wischerdichtung. Reinigt und schmiert die oberen Gabelrohre. • Obere Rohre aus konifiziertem Easton-Aluminium mit 28 mm Durchmesser. •...
  • Página 21: Sicherheitsinformationen

    Si c h e rh e i t s i n fo rm at i o n e n Ei n b a u a n l e i t u n g T2-G AHRRADFAHRENISTMIT EFAHRENVERBUNDEN ENNDAS AHRRADNICHT EINWANDFREIGEWARTETUNDINEINEMGUTEN S IST VONGRÖßTER ICHTIGKEIT DAßDIE ABEL VON...
  • Página 22: Einstellen Der Gabel

    aufrechterhalten und genug Federweg eingesetzt werden kann. ALSMÖGLICHE OLGEFÜHREN 6. Stellen Sie den Vorderrad-Schnellspanner so ein,daß er die Senkungen der Ausfallenden nicht berührt. Ändern der Vo r s p a n n u n g : Der Ei n s te l l knopf an der Ve r s c h l u ß ka p pe an jedem Ga be l bein regelt die Die Schnellspannermutter muß...
  • Página 23: Wartung

    und MCU). Siehe Abb. 2. ANZUGSMOMENTE 3. Entfernen Sie den MCU-Distanzring von dem Federkonstanten-Einsteller, der Schraubenfeder und der Gabelkopfschrauben 60 in-lb (6,8 Nm) Verschlußkappe. Verschlußkappen 30 in-lb (3,4 Nm) 4. Trennen Sie den Federkonstanten-Einsteller vom Distanzring. Durch Verwendung eines weicheren oder härteren Federkonstanten-Einstellers als den serienmäßigen können Gabelbrückenschrauben 60 in-lb (6,8 Nm)
  • Página 24 Resi-Wischerdichtung und das obere Rohr. Geben Sie 2 bis 3 Tropfen Öl Sie die Gabelbälge (siehe Abb. 5). mit Teflonzusatz im Bereich der Resi-Wischer an die oberen Rohre. 4. Reinigen Sie die oberen Rohre, und überprüfen Sie sie auf Verschleiß und (Siehe Abb.
  • Página 25: Service (Überholen Der Gabel)

    Se rv i ce (Übe rholen der Ga be l ) ICHTIG CHTEN IE DARAUF ATRONEN ICHERUNGSRING RICHTIG ZWISCHEN DER ATRONEUND DEM PRENGRINGEINZUSETZEN Der folgende Abschnitt enthält ausführliche Wartungsanweisungen für alle Einzelkomponenten der Judy T2- Gabel. 5. Installieren Sie die Sprengringe so in die Ringrillen der oberen Rohre, daß die scharfen Außenkanten nach außen weisen.Vergewissern Sie sich,daß...
  • Página 26: Glossar

    Gl o s s a r Be folgen Sie die NORBA Ve rh a l te n s re g e l n Durchschlagen - Der Zustand, wenn der gesamte Einfederungsweg ausgenutzt wurde und die Gabel sich • Ich beachte die Vorfahrt von anderen nicht motorisier ten Fahrern. nicht weiter zusammendrücken läßt.
  • Página 27: Garantie

    Ga ra nt i e Guida al co nt rollo rapido dell’ i nte rvallo di manute n z i o n e ROCKSHOX,INC.GARANTIERT FÜR EIN JAHR AB ERSTKAUFDATUM,DASS DIESE GABEL KEINE MATERIAL- ODER VERARBEITUNGSSCHÄDEN AUFWEIST.JEDE ROCKSHOX-GABEL,DIE AN DAS WERK ZURÜCKGEGEBEN WIRD UND A ciascun intervallo di manutenzione controllare quanto segue.Per ulteriori informazioni vedere pagina 60.
  • Página 28 ® p d tt d ll d lt tt t I n d i ce l tà d p t t p Introduzione ............. 53 d l p d tt tt t t , d...
  • Página 29: Caratteristiche

    Ca rat te ristiche di JUDY T 2 I n fo rmazioni per la sicurezza dell’ u te nte Gruppo tubo inferiore monoblocco. È ’ È NDARE IN BICICLETTA PERICOLOSO ON EFFETTUARE LA MANUTENZIONE E L ISPEZIONE DELLA PROPRIA BICICLETTA LO Nuovo sistema di sospensioni T2.
  • Página 30: Regolazione Della Forcella

    1. Togliere la forcella esistente e l’anello inferiore della serie sterzo. Misurare la lunghezza dello stelo di pneumatico e la parte inferiore della corona della forcella. Se la distanza è inferiore,può verificarsi il bloccaggio del sterzo della forcella e confrontarla con la lunghezza dello stelo di sterzo RockShox,per determinare se pneumatico contro la corona della forcella quando la sospensione è...
  • Página 31: T2 Eseguire La Seguente Procedura

    la rigidezza globale della sospensione. Quando le parti in movimento vengono esposte agli agenti atmosferici,lo sporco e l’umidità ne possono ridurre le prestazioni. Le forcelle JUDY T2 sono progettate per una facile manutenzione. Per mantenere le l modello Jud y T2 è dotato di due molle di torsione intercambiabili e di due regolatori della rigidezza delle elevate prestazioni delle forcelle e la sicurezza inalterate nel tempo, e per garantire una lunga durata è...
  • Página 32: Manutenzione Periodica

    1. Svitare il coperchio superiore utilizzando una chiave a forchetta doppia o una a bussola da 22 mm. GRASSODURANTE LA MANUTENZIONEOGNI OREDIUTILIZZ O PERASSICURARSICHEILGRASSOSTIAFUNZIONANDOINMANIER A Rimuovere il gruppo molle, pulirlo con uno sgrassatore e asciugarlo. ADEGUATA E SIINCONTRANOPROBLEMI USAREALTRITIPIDI LUBRIFICANTI 2.
  • Página 33: Assistenza Tecnica

    9. Sostituire l’olio dentro i tubi inferiori con 10 cc di olio R ockShox 5wt. Versare l’olio attraverso i fori per i tubo inferiore monoblocco eseguendo la procedura descritta in “Pulizia e ingrassaggio delle boccole e della bulloni dell’albero nella parte inferiore del tubo inferiore. guarnizione Resi-wiper”...
  • Página 34: Glossario Tecnico

    Sostituzione delle boc co l e Il cod i ce N O R BA e boccole ad alta qualità inserite nelle forcelle RockShox sono costruite per durare molti mesi in condizioni • Dare la precedenza agli altri mezzi ricreativi non motorizzati. estreme.I manicotti protettivi,la forcella pulita,e l’ingrassaggio periodico consentono alte prestazioni ed una lunga durata delle boccole.
  • Página 35: Garanzia

    Ga ra n z i a Lista de ve ri f i cación de los inte rvalos de mante n i m i e nto GARANTISCE LA FORCELLA PERUNPERIODODIUNANNODALL A DATA ORIGINALEDI ACQUISTO PEROGNIDIFET TO DIMATERIALI DI LAVORAZIONE GNI FORCELLA HOX RISPEDITA IN FABBRICA E TROVATA DIFETTOSA SARÀ...
  • Página 36 ® h x t Í n d i ce l d d d p t t p t l , t l Introducción ............. 69 Características .
  • Página 37: Características

    Ca ra cte r í s t i cas de la horquilla JUDY T 2 I n fo rmación de seguridad para los co n s u m i d o re s Verdadero conjunto monopieza del tubo inferior ONTAR EN BICICLETA ESUNA ACTIVIDAD ARRIESGADA PERO MÁS AÚN LO ES NO MANTENER NI INSPECCIONAR LA BICICLETA Nuevo sistema de muelles T2.
  • Página 38: Instalación

    I n s t rucciones de instalación 7. Cuando elija neumáticos, tenga presente la holgura. Los neumáticos han de tener, como máximo,2,2" [5,6 cm] de ancho o 335 mm de radio.Compruebe que el radio es al adecuado siempre que cambie de S MUY IMPORTANTEQUE SU HORQUILLA ROCKSHOX SEA INSTALADA CORRECTAMENTEPOR UN TÉCNICO CUALIFICADO neumático.Para ello,retire el conjunto de muelle (según las instrucciones de las páginas siguientes) y...
  • Página 39: Guía De Ajuste Básico De Los Muelles

    : NO 6. Limpie y engrase el MCU,y vuelva a montar el grupo de muelle. MPORTANTE GIRE LOS AJUSTADORES DE PRECARGA MÁS ALLÁ DE SUS TOPES XISTEN APROXIMADAMENTE VUELTAS OMPLETASDE LA PRECARGAMÍNIMA A LA MÁXIMA O SEGUIRESTA INDICACIÓNPODRÍAOCASIONAREL FALLO PREMATURO DEL 7.
  • Página 40: Horas De Utilización

    ABLA DE PARES DE APRIETE EMANALMENTE O CADA HORAS DE UTILIZACIÓN EMANALMENTE O CADA HORASDEUTILIZ ACIÓN LIMPIE Y ENGRASE LOSTUBOSSUPERIORES Y Pernos de corona 60 in-lb (6,8 Nm) EXAMINEEL PARDE LOSELEMENTOSDEFIJACIÓN EALICEELSIGUIENTEPROCEDIMIENT O Juego de tapas superiores 30 in-lb (3,4 Nm) 1.
  • Página 41: Servicio Técnico

    3. Deslice hacia afuera el conjunto monopieza del tubo inferior. Retire los colocándola en el perno del eje con un movimiento giratorio ascendente. fuelles (véase la figura 5). 4. Limpie los tubos superiores y compruebe si presentan desgaste o Se rvicio técnico desperfectos (muescas, rayaduras o golpes).
  • Página 42: Glosario

    4. Instale un nuevo kit de cartucho de Type 3 (conjunto de cartucho y Gl o s a ri o conjunto de eje neutro) en los tubos superiores. Asegúrese de que todas Ángulo de cabeza - ángulo que resulta de la desviación del eje de la dirección respecto a la vertical. las piezas estén limpias, engrasadas e instaladas en el orden correcto Baño de aceite - sistema de depósito de aceite empleado para lubricar las piezas internas de la horquilla.
  • Página 43: Ob S E Rve El Código Norba

    Ob s e rve el código NORBA Ga ra nt í a GARANTIZA SUSHORQUILLASDURANTEUNPERÍODODEUNAÑO A PARTIRDE LA FECHADE COMPRA ORIGINAL A GARANTÍA • Cederé el paso a otros deportistas no motorizados. CUBRE LOS DEFECTOS EN LOS MATERIALES Y EN ELPROCESO DE FABRICACIÓN ODAS LAS HORQUILLAS DEVUELTAS A FABRICA Y QUE TRAS •...
  • Página 45 ® udy T2 Owner’s Manual,PN 950-000790-00,Rev. A © 1997 RockShox,Inc.• Printed October, 1997...

Tabla de contenido