Introduction ..................4 Parts Checklist .................. 6 Quick Reference Guide ..............7 Connecting the phone ..............9 Introduction to Digital Clarity Power ........10 Clarity Power Boost ..............10 Tone Settings ................12 Getting Started Installing backup batteries ............14 Desktop and Wall Mount Installations ........
Smart-Plexing Technology Smart-Plexing is the new and advanced way that the XL50 deals with possible feedback issues and is unique to Clarity phones. Feedback occurs when the sound coming out of the earpiece is detected by the microphone on the handset and is reprocessed by the telephone.
1. Connect one end of the telephone line cord to the “Line” jack on the back of the XL50 and the other end to the phone outlet on your wall. 2. Connect the handset cord to the telephone as shown above.
Volume Reset Override With Digital Clarity Power, the high frequency sounds are amplified On the bottom of the XL50, there is a Volume Reset more than the low frequency sounds so words are not just louder, Override switch. When this is set to “On” the but clearer and easier to understand.
In addition, make sure to listen to each setting while making a The third tone setting is our set Clarity Power that begins to focus more decision. The best way to choose between the settings is to listen to them all on the higher frequency sounds and add speech intelligibility.
Installing the Backup Batteries • The unit should be located in an area where it is easy If there is a power outage, the XL50 will operate for up to see the visual display and lighted ringer. to 48 hours with four AA alkaline backup batteries (not •...
1. Lift the handset and dial the number you wish to call. back of the telephone. 2. Press the BOOST button and turn the Clarity Power 2. Insert the plug of the dial to adjust volume. The BOOST button will AC adapter into the jack illuminate to indicate amplification is on.
LAMP See Figure 9. XL50 It is important to not store 911 into your phone. Connect the Bed Shaker to the proper port in the phone This will prevent inadvertently calling an emergency for use.
BOOST BOOST once. Your call will be dialed. The last number dialed will VOLUME VOLUME be stored in the XL50 for you until you dial another phone number. See Figure 15. Figure 15 Figure 19 Hold To put the line on hold, press the HOLD button and Ringer Tone return the handset to its cradle.
TELEPHONE OPERATIONS PHONE INDICATOR LIGHTS Visual Ringer With the DC power source attached, the visual ringer will flash to alert of an incoming call. BOOST With the backup batteries inserted, the visual ringer will VOLUME appear brighter. See Figure 22. Figure 22 LAMP Missed Call / Voice Mail Message Light...
Simply press the blue button (upper right corner of the 3. The XL50 is not compatible with Digital PBX Systems. If a phone) for direct access to a Customer Care Representative. standard, single line phone works on the system, your XL50 should also.
1. Your phone may be located near a touch lamp, microwave, refrigerator or other household appliances. Try relocating your If, after going through this checklist, the XL50 is still not phone to another area. functioning properly, press the blue ClarityLogic button (upper right corner of the phone) for direct access to a 2.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, 9. Operate this telephone using the D. If the telephone does not 1. Do not dispose of the battery in a basic safety precautions should always electrical voltage as stated on the operate normally by following fire as it may explode.
Information nected to a telephone line. Excessive Clarity, 800-426-3738. If the equipment the telephone equipment and RENs on a telephone line may result in is causing harm to the telephone the receiver.)
Period”). The obligation of Clarity devices does not exceed five. service may be extended by means of Consequential Damages under this warranty shall be at Clarity‘s a certified connector assembly (The term “IC:” before the certification/ option, without charge, of any part or Neither Clarity nor your retail dealer or (telephone extension cord).
Include the following information: In the United States 1. A proof-of-purchase indicating Clarity Service Center model number and date of 4289 Bonny Oaks Drive purchase. Chattanooga, Tennessee 37406 2. Bill-to address. Tel: (423) 622-7793 or 3.
Instalación de baterías de respaldo ..........47 Esta Guía del Usuario y la Guía rápida de referencia le Montaje en el escritorio y en la pared ........48 brindarán la información necesaria para usar el XL50 de Hacer y recibir llamadas.............. 50 Características manera efectiva, fácil y segura.
VOLUME Tecnología Smart-Plexing Auricular Unidad base Smart-Plexing es la nueva y avanzada tecnología con la cual el XL50 soluciona posibles problemas de retroalimentación y es única en los teléfonos Clarity. La retroalimentación se presenta cuando el sonido que proviene del receptor es detectado por el micrófono del auricular y es reprocesada por el teléfono.
Guía de referencia rápida Guía de referencia rápida XL50 XL50 FUNCIONES FUNCIONES 1 Interruptor de volumen de timbre 5 Puerto de vibrador 1 Botón azul de ClarityLogic 9 Llamadas amplificadas/perdidas 2 Interruptor de tono de timbre 6 Interruptor Pulso/Tono 2 Botón de memoria Correo de voz/Extensión...
1. Conecte uno de los extremos del cable de línea telefónica al conector volumen. Durante una llamada, el botón BOOST puede de “Línea” que se encuentra en la parte posterior del XL50 y el otro Figura A activar o desactivar la función Clarity Power según las extremo a la salida telefónica de la pared.
Control de volumen Clarity Power El control de volumen Clarity Power ajusta el nivel El XL50 le ofrece cuatro configuraciones distintas de tono para brindarle la de volumen del auricular en los modos con y sin posibilidad de personalizarla a fin de adaptarla a las necesidades del usuario.
El cuarto tono brinda pleno énfasis en la inteligibilidad telefónica utilizando la requieren de corriente. Si el teléfono no tiene corriente, no compresión de banda múltiple de Clarity. Esto también permite que el teléfono tendrá indicadores de luz, el timbre alto estará inhabilitado, amplifique sonidos suaves a un nivel audible mientras controla los sonidos no habrá...
5. Levante el auricular y aguarde el tono de discado. El Lugar de colocación teléfono está listo para usar. • El XL50 requiere un enchufe telefónico modular y un Advertencia: Utilice sólo el adaptador de corriente enchufe estándar de 120 voltios para su operación.
Para cambiar 2. Introduzca el enchufe 2. Presione el botón BOOST y utilice la perilla Clarity del adaptador de CA en un botón de memoria, vuelva a programarlo utilizando el Power para ajustar el volumen. El botón BOOST se el conector que tiene la mismo procedimiento con el botón que desea cambiar.
Conecte el vibrador al puerto apropiado del teléfono. Ver Figura 12. Nota: Si levanta una extensión telefónica en la misma línea Figura 16 cuando el XL50 está en HOLD, el aparato liberará la llamada BED SHAKER y podrá continuar su conversación en la extensión. DIAL...
Opción OFF o por el contestador después de un (1) timbre, siempre XL50 Indicador de batería baja (desactivado) que haya fijado el interruptor del teléfono en la opción El indicador de batería baja se encenderá cuando las Figura 25 de llamadas perdidas (Missed Calls).
ClarityLogic™ es un nuevo servicio que un representante de LAMP atención al cliente de Clarity ajuste a distancia la configuración y las funciones en el teléfono del usuario. Nunca ha sido tan fácil personalizar el discado rápido, ajustar el volumen y el tono, y programar el directorio telefónico gracias a...
Desconectar estos dispositivos puede eliminar 3. El XL50 no es compatible con sistemas digitales PBX. Si en el sistema el problema. funciona una sola línea telefónica estándar, también debería funcionar 4.
El problema continúa inalámbrico) durante una tormenta. 12. Nunca fuerce ningún objeto por Si, luego de seguir todos los pasos anteriores, el XL50 no funciona Existe el riesgo remoto de sufrir una as ranuras del teléfono. Podría de manera apropiada, apriete el botón azul de ClarityLogic descarga eléctrica por rayos.
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 14. Ante alguna de las siguientes 17. Nunca toque el cable telefónico condiciones, desconecte del toma desnudo o las terminales a menos INSTRUCCIONES DE en la pared, y contáctese con el que la línea telefónica esté desco- SEGURIDAD PARA fabricante para reparaciones: nectada en la boca de red.
Si tiene problemas con el teléfono, con respecto al equipo telefónico. aparatos no suenen cuando entre una contáctese con Clarity para información (Esto aumenta la separación entre el llamada. En la mayoría de las áreas, Sección 15 de la Normativa de la sobre reparaciones y garantía al 800-...
En algunos casos, el cableado de Clarity, sin cargo, de cualquier parte o Ni Clarity ni su vendedor local al requisito de que la suma de los telefónico interior asociado a un...
Página 35
En los Estados Unidos 2. Dirección para enviar la factura. 3. Dirección para enviar la reparación. Clarity Service Center 4. Cantidad y descripción de las 4289 Bonny Oaks Drive unidades enviadas. Chattanooga, Tennessee 37406 5.
Página 36
Liste des composants ...............73 Clarity Professional XL50. Guide de référence rapide .............74 Clarity est fière de vous offrir le seul téléphone certifié 60dB Branchement du téléphone ............76 sur le marché. Le Clarity Professional XL50 est doté de Introduction à Digital Clarity Power ..........77 notre technologie numérique Digital Clarity Power brevetée...
FONCTIONNALITÉS CONTENU ET LISTE DES COMPOSANTS Technologie Digital Clarity Power Grâce à la technologie Digital Clarity Power, les sons de haute fréquence sont davantage amplifiés comparativement aux sons de basse fréquence. Ainsi, le niveau sonore des mots est non seulement plus élevé, ceux-ci sont plus clairs et plus faciles à...
XL50 XL50 FONCTIONNALITÉS FONCTIONNALITÉS 1 Commutateur du volume de la sonnerie 5 Bed Shaker Port 1 Le Bouton bleu de Clarity 7 Sonnerie visuelle Logic 2 Commutateur du niveau de la sonnerie 6 Commutateur Impulsion/Tonalité 8 Touche Amplificateur 2 Touche Mémoire 3 Port de sortie audio 7 Branchement de la ligne téléphonique...
1. Branchez une extrémité du cordon de raccordement du téléphone désactiver la fonction Clarity Power selon les besoins dans la prise « Line » située à l’arrière du XL50 et l’autre extrémité à de l’utilisateur. La touche Amplificateur (BOOST) se la prise téléphonique murale.
Página 40
à « ARRÊT » (OFF) lorsque des personnes ayant différentes capacités auditives Le XL50 offre quatre réglages de tonalité différents afin de procurer une utilisent le téléphone. Voir la Figure B. expérience pouvant être personnalisée de manière à répondre au besoin particulier de l’utilisateur.
Basse fréquence Haute fréquence Le troisième réglage de tonalité correspond à notre ensemble Clarity Power qui 1. Faites glisser le couvercle du logement des piles au bas se concentre davantage sur les sons à fréquence élevée et l’intelligibilité de la du téléphone.
Choisir un emplacement le moindre doute quant au type de service. • Pour fonctionner, le XL50 a besoin d’une prise 5. Soulevez le combiné et vérifiez la présence de tonalité. Le téléphonique modulaire et d’une prise de courant de 120 téléphone est prêt à...
Voir la 2. Appuyez sur la touche Amplificateur (BOOST) et faites Figure 6. pivoter le sélecteur Clarity Power pour ajuster le volume. La touche Amplificateur BOOST s’illuminera pour indiquer que l’amplificateur est activé.
Página 44
Figure 15 composé. Le dernier numéro composé sera enregistré option. Branchez d’abord le transmetteur pour lampe au dans le XL50 jusqu’à ce que vous en composiez un téléphone, puis le commutateur à une lampe avoisinante. nouveau. Voir la Figure 15.
La sonnerie peut être réglée de manière à utiliser deux XL50, ce dernier désactivera la mise en attente et vous différents niveaux, une sonnerie à basse fréquence ou une à...
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE INDICATEURS LUMINEUX DU TÉLÉPHONE Remarque : cet indicateur s’allumera également si la ligne téléphonique est débranchée. Ce réglage est déterminé (VMAIL) Messagerie vocale par le commutateur au bas du téléphone. Retournez le MISSED CALL téléphone et vous y trouverez un commutateur à trois Appel mangué...
LX50 devrait également fonctionner. Mon interlocuteur ne peut m’entendre 1. Le XL50 est doté d’un ordinateur avancé. Parfois, lorsque vous soulevez le combiné, l’ordinateur prend moins d’une seconde pour se mettre en fonction. Puisque cela n’est pas immédiat, si vous composez un numéro avant que l’ordinateur ne se mette en fonction, il ne recevra pas...
L’appareil ne fonctionne toujours pas? rattachés au téléphone, tels que des unités à indicatif de circuit et des Si le XL50 ne fonctionne toujours pas correctement après avoir passé en revue la répondeurs. Le problème pourrait être réglé si vous débranchez liste de vérification, appuyer le bouton bleu de ClarityLogic...
MESURES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ placé sur ou proche d’une d’autres risques. Un remontage Quand vous utilisez votre équipement spécifiquement conçue pour des chaufferette ou d’un registre de incorrect peut causer un choc téléphonique, des mesures de sécurité emplacements mouillés. chaleur.
Clarity au à un appel entrant. Dans la plupart, 800-426-3738. Si l’équipement cause mais pas tous les endroits, la somme du tort au réseau téléphonique, la...
êtes faites par un entrepos réglementaire: téléphonique et le récepteur Canadien autorisé, désigné par le Cet appareil conforme avec partie Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. téléphonique.) fournisseur. 15 des Règlements du FCC. Le 4289 Bonny Oaks Drive fonctionnement est sujet au deux 3.
(“Période de Garantie”). ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. L’obligation de Clarity sous cette Au Canada garantie sera à l’option de Clarity, sans Dommages Fortuits ou Indirects frais, pour n’importe quelle pièce ou Centre de Service Plantronics Clarity, votre détaillant ou votre unité...