Descargar Imprimir esta página

Warnings For The User; Smaltimento - Bpt YVL301 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para YVL301:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

503
PHI
2
Premere il pulsante ausiliario 2 ( ) tante volte quanti sono
gli squilli desiderati (da 1 a 6).
In impianti sistema 300, previa personalizzazione
dell'alimentatore XA/300LR, è possibile aumentare il
numero di squilli fino a 51.
Dopo 3 s dall'ultima pressione del tasto si sente la chiamata
selezionata per il numero di squilli prescelto.
Se si desidera salvare le impostazioni senza effettuare
ulteriori programmazioni riporre la cornetta, altrimenti
premere il pulsante apriporta per accedere nuovamente
alla programmazione della melodia di chiamata dal posto
esterno.
NOTA. All'uscita dalla programmazione sono memorizzate
le ultime impostazioni selezionate per ciascun tipo di
programmazione.
Un'impostazione si ritiene selezionata solo se è stata
ascoltata almeno una volta.
Funzione dei morsetti (fig. 11)
Morsettiera M1
4
da 12÷16 Vca o 14÷18 Vcc
~
~
alimentazione locale
B
Linea X1
Ingresso chiamata dal pianerottolo
+
Funzione del connettore
CN4 per collegare il monitor YV.
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione da BUS: 15÷20 Vcc.
• Assorbimento: 600 mA max (< 1 mA a riposo).
• Numero derivati attivi contemporaneamente da BUS
X1: 1.
• Numero massimo di derivati che si possono collegare
all'alimentatore XA/300LR: 100.
• Numero massimo di derivati che si possono collegare a
un posto esterno X1: 64 (100 con XAS/301).
• Linea di collegamento X1: doppino non polarizzato Z =
100 Ω.
• Standard video: CCIR (EIA).
5
• Cinescopio: 4" (10 cm).
• Banda passante a -3 dB: 5 MHz.
• Frequenza orizzontale: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA).
• Frequenza verticale: 50 Hz (60 Hz EIA).
• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: 206x215x59 mm.
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE. Si raccomanda di installare il monitor
in ambiente asciutto.
Aprire il videocitofono come indicato in figura 2 e 3. Togliere
il connettore (fig. 4) e installare il videocitofono come indica-
to in figura 5, 6 e 7.
Per un fissaggio ancora più stabile rimuovere il supporto
cornetta con un cacciavite attraverso l'apposita feritoia (fig. 8)
e fissare il videocitofono come indicato in figura 9.
Collegare (fig. 4) e rimontare il videocitofono come indicato
in figura 10.
ATTENZIONE. Negli impianti con XA/300LR si raccomanda
di raccogliere i codici identificativi ID (SN) dei derivati
interni, applicati all'esterno del mobile, e riportarli nelle
tabelle allegate alle apparecchiature XA/300LR e IPC/
6
300LR.

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale d'imballaggio non venga
disperso nell'ambiente, ma smaltito seguendo le norme
vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell'apparecchio evitare che lo
stesso venga disperso nell'ambiente.
Lo smaltimento dell'apparecchiatura deve essere
effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il
riciclaggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento
con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del
materiale.
7
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
AND INSTALLATION
BLACK/WHITE VIDEO ENTRY CONTROL YVL301
Receiver compatible with the 300 system and X1 system
(power supply integrated in BUS).
It features the following controls (fig. 1):
Door lock release (
)
1
Entry panel activation/selection (
Auxiliary 1(
)
1
Auxiliary 2/Porter call
Brightness
Contrast
(
) This control can only be used if the unit is on.
1
By using actuators VLS/300 or customizing control unit
XA/300LR by means of programmer PCS/300, you can
have the control enabled at all times.
(
) The unit can only be switched on and consequently
2
connected to the entry panel if the system is not engaged
with other calls.

WARNINGS FOR THE USER

- Please do not open or tamper the device (high
voltage!).
- Please avoid knocking or bumping the apparatus
as it could result in the breakage of the picture tube
and the consequent projection of glass fragments.
- In the case of breakdown or modification of the
apparatus of the system (such as power supplier...)
please contact a specialized maintenance service.
Standard functions
- Doorbell input.
- Memorisation of up to 3 calls from the entry panel.
- Calls with differentiated ring tone on the basis of the
origin (entry panel, doorbell, porter switchboard).
- Ring tone programming from the entry panel (4 tunes)
and the ground floor (4 tunes).
- Number of rings announcing the call can be pro-
grammed from the entry panel (one non-programmable
ring announces a call with the doorbell).
- Call can be rerouted to another receiver.
If the user called does not answer, the call can be rerouted to
another receiver by programming with PCS/300.
- Audible signal to indicate system busy.
- Attenuation of calls and management of simultaneous
calls to audio entry extensions (reference jumper SW1).
Function of jumper SW1
(Call attenuated)
Normally supplied inserted. Remove jumper SW1 (fig. 11)
to decrease call alert volume.
Maximum number of ONLY audio entry extensions
activated by the same call (IT IS NOT POSSIBLE TO
CONNECT VIDEO ENTRY EXTENSIONS TO THE SAME CALL):
- 3 with normal call (jumper SW1 inserted);
- 2 with normal call and 6 with attenuated call (jumper
SW1 not inserted).
Function of jumper SW3
(Resistive load termination)
The unit features a jumper SW3 (fig. 11) for the imped-
ance terminating the signal line. Remove the jumper if the
line continues towards other receivers.
Function of jumper SW9
(Selects power source)
The video handset has a jumper SW9 (fig. 11) for selecting
the type of power supply from BUS or a separate power
supply unit.
Depending on the power supply type, position the
jumper as shown below.
BUS
BUS
B
SW9
+
LOCAL
LOCAL
M1
Power supply from BUS
Separate power supply
Entry panel selection in installations with a number
of entry panels
To use this function, turn on the monitor by pressing the
button entry panel activation
.
Next, press the same button again to select the entry panels.
)
2
B
SW9
+
M1

Publicidad

loading