Roland RS-50 Manual Del Propietário página 93

Tabla de contenido

Publicidad

M M M M e e e e n n n n s s s s a a a a j j j j e e e e P P P P i i i i t t t t c c c c h h h h B B B B e e e e n n n n d d d d C C C C h h h h a a a a n n n n g g g g e e e e
Este mensaje transmite cualquier matiz realizado por la palanca Pitch Bend.
M M M M e e e e n n n n s s s s a a a a j j j j e e e e A A A A f f f f t t t t e e e e r r r r t t t t o o o o u u u u c c c c h h h h
Este mensaje indica la intensidad con que se pulsó el teclado después
de interpretar una nota. Existen dos tipos de mensajes Aftertouch:
Aftertouch de Canal, que afectan a un canal entero; y Aftertouch
polifónico, que afectan a notas individuales.
La unidad RS-50 no puede transmitir mensajes Aftertouch cuando
haya teclas pulsadas. Como alternativa, realice esta operación
transmitiendo el parámetro Aftertouch asignado al controlador D
Beam, la palanca Modulation, un pedal o un conmutador.
M M M M e e e e n n n n s s s s a a a a j j j j e e e e P P P P r r r r o o o o g g g g r r r r a a a a m m m m C C C C h h h h a a a a n n n n g g g g e e e e
Este mensaje cambia el sonido del instrumento. Es posible cambiar
sonidos y Kits de Ritmo en la unidad RS-50 usando los números de
programa del 1–128 (Pág. 95).
M M M M e e e e n n n n s s s s a a a a j j j j e e e e s s s s C C C C o o o o n n n n t t t t r r r r o o o o l l l l C C C C h h h h a a a a n n n n g g g g e e e e
Estos son mensajes usados para aumentar la expresividad de la
interpretación. Asignando la Modulación (CC# (Número de
controlador) 1), Panorámico (CC#10), Expresión (CC#11), y otros
mensajes de Cambio de Control a la palanca Modulation, pedales, y
conmutadores, podrá posteriormente usar estos controles para
cambiar sus interpretaciones (Pág. 89).
Los mensajes Bank Select (CC#0, CC#32) se usan en combinación
con mensajes Program Change para cambiar entre Patches y Kits de
Ritmo (Pág. 95).
M M M M e e e e n n n n s s s s a a a a j j j j e e e e s s s s S S S S y y y y s s s s t t t t e e e e m m m m
Esta categoría incluye mensajes exclusivos, mensajes usados para la
sincronización, y mensajes que mantienen un sistema MIDI
funcionando correctamente.
M M M M e e e e n n n n s s s s a a a a j j j j e e e e s s s s E E E E x x x x c c c c l l l l u u u u s s s s i i i i v v v v e e e e
Los mensajes Exclusive son mensajes usados para intercambiar Patches y
otros tipos de datos entre dispositivos compatibles del mismo fabricante.
Si los mensajes intercambiados usando MIDI se limitaran a los que cumplen
las especificaciones universales de compatibilidad MIDI MIDI, no sería
posible transmitir mensajes únicos de un fabricante, ni mensajes diseñados
específicamente para un dispositivo determinado. Por este motivo, el
lenguaje MIDI permite un formato exclusivo para cada fabricante, que
puede usarse para cambiar entre gran variedad de mensajes.
En la unidad RS-50, es posible usar mensajes Exclusive para
almacenar ajustes Patch y otros datos en secuenciadores (Pág. 98).
Sobre los mapas de implementación MIDI
A pesar de que el lenguaje MIDI permite manipular una gran variedad
de mensajes, según las funciones del dispositivo conectado, los mensajes
que pueden enviarse y recibirse puesen diferir. Puede consultar los tipos
de mensajes MIDI que pueden ser transmitidos y recibidos por un
dispositivo MIDI en el mapa de Implementación MIDI incluido en el
manual de cada dispositivo. Es posible transmitir los mensajes que estén
marcados con un círculo en los mapas de implementación de los dos
dispositivos entre los que usted desee realizar la comunicación MIDI.
I I I I n n n n t t t t e e e e r r r r p p p p r r r r e e e e t t t t a a a a r r r r u u u u s s s s a a a a n n n n d d d d o o o o u u u u n n n n m m m m ó ó ó ó d d d d u u u u l l l l o o o o d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o e e e e x x x x t t t t e e e e r r r r n n n n o o o o
U U U U s s s s a a a a r r r r l l l l a a a a u u u u n n n n i i i i d d d d a a a a d d d d R R R R S S S S - - - - 5 5 5 5 0 0 0 0 p p p p a a a a r r r r a a a a i i i i n n n n t t t t e e e e r r r r p p p p r r r r e e e e t t t t a a a a r r r r
u u u u s s s s a a a a n n n n d d d d o o o o u u u u n n n n m m m m ó ó ó ó d d d d u u u u l l l l o o o o M M M M I I I I D D D D I I I I e e e e x x x x t t t t e e e e r r r r n n n n o o o o
Si conecta la unidad RS-50 a un módulo de sonido MIDI externo
mediante un cable MIDI y ajusta los canales, podrá usar el módulo
de sonido MIDI externo para producir sonido cuando interprete en
el teclado de la unidad RS-50.
C C C C o o o o n n n n e e e e c c c c t t t t a a a a r r r r l l l l a a a a u u u u n n n n i i i i d d d d a a a a d d d d c c c c o o o o n n n n m m m m ó ó ó ó d d d d u u u u l l l l o o o o s s s s d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o M M M M I I I I D D D D I I I I e e e e x x x x t t t t e e e e r r r r n n n n o o o o
Ejemplo 1:
Conexión con un módulo de sonido MIDI externo
fig.r10-05.e
MIDI OUT
RS-50
Example 2: Conexión con dos módulos de sonido MIDI externos
fig.r10-06.e
MIDI OUT
RS-50
* Los Mensajes recibidos en el conector MIDI IN saldrán inalterados por
el conector MIDI THRU.
Ejemplo 3:
Conexión con tres o más módulos de sonido MIDI externos
fig.r10-07.e
MIDI IN
Módulo de sonido A
MIDI OUT
RS-50
MIDI IN
Módulo de sonido A
MIDI IN
MIDI THRU
Módulo de sonido A
MIDI IN
Módulo de sonido B
MIDI IN
MIDI Patcher
MIDI IN
Módulo de son
9 9 9 9 3 3 3 3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido