Página 1
Installation and Care Guide Toilet K-3588 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1095641-2-E...
flange in place, it may require grinding or removal to allow for proper fit. Shut off the main water supply. The supply location is not standard. Install the supply following the rough-in diagram. Observe all local plumbing and building codes. 1095641-2-E Kohler Co.
Página 3
IMPORTANT! If the subfloor is thin OSB, a 1/2″ (13 mm) plywood support under the subfloor is recommended. A 1″ (25 mm) gap is required between the toilet and the wall. Locate the supply following the diagram. The supply outlet should be located horizontally, toward the toilet. Kohler Co. 1095641-2-E...
Página 4
IMPORTANT! Make sure the toilet is correctly positioned before marking the installation location. Trace the base of the toilet on the floor. Remove the waste tube and toilet, and set aside. Using a scissors, cut the template along the outside line. 1095641-2-E Kohler Co.
Página 5
flange, you will need to cut or grind the flange so holes can be drilled into the subfloor Use masking tape to hold the template in place. Drill two 9/16″ holes, 1-1/2″ (38 mm) deep minimum, at the locations marked on the template. Kohler Co. 1095641-2-E...
Página 6
Connect the supply hose to the supply stop. Then feed the hose up through the opening in the bowl for connection with the tank fill valve. 1095641-2-E Kohler Co.
Página 7
With a partner, carefully lift the toilet and remove the support blocks. Lower the toilet into place, making sure the waste tube slides into the waste outlet. IMPORTANT! If the waste outlet and waste tube are not properly aligned, the waste tube may shift, resulting in leaks. Kohler Co. 1095641-2-E...
Página 8
Tighten the bolts using a screwdriver. Do not overtighten. Turn the water on (There is a shut-off valve in the toilet tank that should already be in the closed position. Turn it off if the tank begins to fill) and check for leaks. 1095641-2-E Kohler Co.
Página 9
floor. Repeat with the second bolt. Using the provided hex wrench, evenly tighten each bolt until the toilet is firmly held in place (confirm by trying to rock the toilet). Kohler Co. 1095641-2-E...
Position the seat hinges over the seat brackets and set the toilet seat in place. Lift the seat up, keeping the hinge in place. Tighten the setscrews until the seat is firmly held in place. 1095641-2-E Kohler Co.
(calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
Página 12
Use only warm water to clean. Dry with a cotton cloth or soft sponge. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Troubleshooting NOTE: This troubleshooting guide is for general aid only. For warranty service, call 1-800-4KOHLER from within the USA and Canada, or 001-800-456-4537 from within Mexico.
Página 13
fill valve. Flush the lines. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co.
Página 14
Warranty (cont.) WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF...
Couper l’alimentation en eau principale. L’emplacement d’alimentation n’est pas standard. Installer l’alimentation en suivant le diagramme de raccordement. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Kohler Co. Français-1 1095641-2-E...
1/2″ (13 mm) sous le plancher. Un écartement de 1″ (25 mm) est requis entre les W.C. et le mur. Positionner l’alimentation en suivant le diagramme. La sortie d’alimentation doit être placée horizontalement, vers la toilette. 1095641-2-E Français-2 Kohler Co.
Página 17
W.C. et le mur. IMPORTANT! S’assurer que les W.C. sont positionnés correctement avant de marquer l’emplacement d’installation. Tracer la base des W.C. sur le plancher. Déposer le tuyau d’évacuation et les W.C. et les mettre de côté. Kohler Co. Français-3 1095641-2-E...
Página 18
Utiliser du ruban cache pour maintenir le gabarit en place. Percer deux orifices de 9/16″, 1-1/2″ (38 mm) minimum de profondeur aux emplacements indiqués sur le gabarit. 1095641-2-E Français-4 Kohler Co.
Página 19
éviter le déplacement du tuyau d’évacuation lors de l’insertion de celui-ci dans la sortie d’évacuation. Connecter le tuyau d’alimentation à l’arrêt d’alimentation. Faire ensuite monter le tuyau à travers l’ouverture dans la cuvette pour le connecter avec la vanne de remplissage du réservoir. Kohler Co. Français-5 1095641-2-E...
Página 20
Abaisser les W.C. en place, en s’assurant que le tuyau d’évacuation glisse dans la sortie d’évacuation. IMPORTANT! Si la sortie d’évacuation et le tuyau d’évacuation ne sont pas alignés correctement, le tube d’évacuation peut bouger, ce qui créerait des fuites. 1095641-2-E Français-6 Kohler Co.
Página 21
Serrer les boulons en utilisant un tournevis. Ne pas trop serrer. Ouvrir l’eau (il devrait y avoir un robinet d’arrêt dans le réservoir de la toilette déjà en position fermée). Fermer l’eau si le réservoir commence à se remplir et rechercher des fuites. Kohler Co. Français-7 1095641-2-E...
Répéter avec le deuxième boulon. Utiliser la clé hexagonale fournie pour serrer chaque boulon de manière égale, jusqu’à ce que la toilette soit fermement maintenue en place (confirmer en essayant de bouger la toilette). 1095641-2-E Français-8 Kohler Co.
Positionner les charnières du siège sur les supports du siège et mettre le siège de la toilette en place. Soulever le siège, en maintenant la charnière en place. Serrer les vis de retenue jusqu’à ce que le siège soit fermement maintenu en place. Kohler Co. Français-9 1095641-2-E...
Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent sérieusement endommager les raccords dans le réservoir. Cet endommagement peut créer des fuites et des dommages matériels. La société Kohler Co. décline toute responsabilité et ne pourra être 1095641-2-E Français-10 Kohler Co.
Página 25
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Página 26
élevée. Vérifier la performance de la toilette après un tel réglage. B. Retirer les saletés ou obstructions de la tête de la vanne de remplissage. Purger les conduits. 1095641-2-E Français-12 Kohler Co.
Página 27
à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à...
Cierre el suministro principal de agua. La ubicación del suministro no es estándar. Instale el suministro siguiendo el diagrama de instalación. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. Español-1 1095641-2-E...
1/2″ (13 mm) debajo del subpiso. Se requiere una separación de 1″ (25 mm) entre el inodoro y la pared. Ubique el suministro según el diagrama. La salida del suministro debe ubicarse horizontalmente, hacia el inodoro. Kohler Co. Español-2 1095641-2-E...
Trace la base del inodoro en el piso. Retire el tubo de desagüe y el inodoro, y coloque a un lado. Con unas tijeras, corte la plantilla a lo largo de la línea exterior. 1095641-2-E Español-3 Kohler Co.
Página 31
Utilice cinta de enmascarar para sostener la plantilla en su lugar. Taladre dos orificios de 9/16″ con una profundidad mínima de 1-1/2″ (38 mm), en los lugares marcados en la plantilla. Kohler Co. Español-4 1095641-2-E...
Conecte la manguera de suministro a la llave de paso. Luego pase la manguera por la abertura en la taza para la conexión con la válvula de llenado del tanque. 1095641-2-E Español-5 Kohler Co.
Página 33
Baje el inodoro a su lugar, asegurándose de que el tubo de desagüe se deslice en la salida del desagüe. ¡IMPORTANTE! Si la salida del desagüe y el tubo de desagüe no están bien alineados, el tubo de desagüe puede desplazarse y ocasionar fugas. Kohler Co. Español-6 1095641-2-E...
Apriete los pernos con un destornillador. No apriete demasiado. Abra el agua (El tanque del inodoro tiene una llave de paso que ya debe estar en la posición cerrada. Ciérrela si el tanque comienza a llenarse) y verifique que no haya fugas. 1095641-2-E Español-7 Kohler Co.
Repita el procedimiento con el segundo perno. Con la llave hexagonal provista, apriete uniformemente cada perno hasta que el inodoro quede firmemente en su lugar (confirme tratando de mecer el inodoro). Kohler Co. Español-8 1095641-2-E...
Coloque las bisagras del asiento sobre el soporte del asiento y ajuste el asiento del inodoro en su lugar. Levante el asiento, manteniendo la bisagra en su lugar. Apriete los tornillos de fijación hasta que el asiento quede firme en su lugar. 1095641-2-E Español-9 Kohler Co.
(hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del tanque. Este daño puede causar fugas y daños a la propiedad. Kohler Co. no se hará responsable de daños a las conexiones del tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro Kohler Co.
Limpie estos acabados con agua tibia solamente. Seque con un trapo de algodón o esponja suave. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Guía para resolver problemas NOTA: Esta guía para resolver problemas está...
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co.
Página 40
Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará...