RIARMO MANUALE
Chiudere la portata a valle della valvola per
garantire l'equilibrio della pressione tra monte
e valle in fase di apertura.
DN 20 ÷ DN 50 P.max 1 - 6 bar: (vedi fig. 1)
• Svitare la manopola di riarmo e di protezione
(1), rovesciarla e avvitare il foro filettato "A"
al perno di riarmo (14).
• Tirare verso l'alto la manopola di riarmo (1)
ed attendere qualche istante che si verifichi
l'equilibrio di pressione tra monte e valle della
valvola. Successivamente tirare verso l'alto
la manopola di riarmo (1) fino all'aggancio.
• Riavvitare la manopola (1) nella posizione
iniziale.
DN 65 ÷ DN 150 P. max 1 bar: (vedi fig. 2)
• Tirare verso l'alto la manopola di riarmo (1)
ed attendere qualche istante che si verifichi
l'equilibrio di pressione tra monte e valle della
valvola.
• Successivamente tirare verso l'alto la manopola
di riarmo (1) fino all'aggancio.
DN 65 ÷ DN 150 P. max 6 bar: (vedi fig. 3)
• Svitare e rimuovere completamente la
manopola di riarmo (1)
• Avvitare il foro filettato "A" della manopola (1)
sull'estremità filettata del perno di riarmo (15)
• Premere verso il basso e avvitare la manopola
(1) assemblata col perno (15) sul perno
centrale (14)
• Tirare verso l'alto la manopola di riarmo (1)
ed attendere qualche istante che si verifichi
l'equilibrio di pressione tra monte e valle della
valvola. Successivamente tirare verso l'alto
la manopola di riarmo (1) fino all'aggancio.
• Bloccando il perno (15) svitare la manopola
di riarmo (1)
• IMPORTANTE:
svitare completamente il
perno di riarmo (15) dal perno (14)
• Avvitare la manopola (1) nella posizione
originale
TARATURA OPSO
Se l'apparecchio non è già tarato procedere nel
seguente modo:
• Aprire lentamente la valvola di intercettazione
a monte
• Accertarsi che gli utilizzatori siano fermi e
riarmare la valvola (vedere paragrafo RIARMO
MANUALE)
• Se la valvola non si riarma, svitare il tappo (8)
e avvitare di qualche giro la vite di regolazione
(9) fino a consentire l'operazione di riarmo
• Aumentare il valore della pressione di blocco
avvitando di altri 5-6 giri la vite di regolazione
(9) e verificare tirando la manopola di riarmo
(1) che la valvola sia aperta
• Aumentare la pressione di utilizzazione
del regolatore (montato a valle) del 40%
(valore consigliato) rispetto alla pressione di
regolazione voluta, controllandola sulla presa
di pressione
• Svitare lentamente la vite di regolazione (9)
fino all'intervento del dispositivo di blocco
• Avvitare la vite (9) di ¼ di giro. A questo punto
il blocco OPSO è tarato.
• Ripristinare la pressione di esercizio del
regolatore e richiudere il tappo (8).
MANUTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi operazione di
smontaggio
sull'apparecchio, assicurarsi che
all'interno dello stesso non ci sia gas in pressione.
Per controllare gli organi di tenuta della valvola,
svitare le viti di fissaggio (3) del coperchio (2). A
questo punto controllare l'integrità dell'otturatore
(6) e se necessario sostituire la guarnizione di
tenuta in gomma (4).
Successivamente procedere al montaggio
eseguendo a ritroso le operazioni di
smontaggio.
Le
suddette
operazioni
devono
essere eseguite esclusivamente da
tecnici qualificati.
VALVOLA DI BLOCCO TIPO MVB/1 MAX
MVB/1 MAX SLAM SHUT OFF VALVE
SOUPAPE DE BLOC TYPE MVB/1 MAX
VÁLVULA DE BLOQUEO TIPO MVB/1 MAX
MANUAL RESET
Close the flow downstream the valve to grant
the pressure balance between upstream and
downstream during opening.
DN 20 ÷ DN 50 P.max 1 - 6 bar: (see fig.1)
• Unscrew the reset and protection handgrip
(1), reverse it and screw the threaded hole
"A" to reset pin (14).
• Pull up the reset handgrip (1) and wait for an
istant in order to have the pressure balance
between upstream and downstream of the
valve. Then pull up the reset handgrip (1)
up to the hooking.
• Rescrew the reset handgrip (1) in its original
position.
DN 65 ÷ DN 150 P. max 1 bar: (see fig.2)
• Pull up the reset handgrip (1) and wait for an
istant in order to have the pressure balance
between upstream and downstream of the
valve.
• Then pull up the reset handgrip (1) up to
the hooking.
DN 65 ÷ DN 150 P. max 6 bar: (see fig.3)
• Unscew completely and remove the reset
handgrip (1)
• Screw the threaded hole "A" of the handgrip
(1) on the threaded end of the reset pin (15)
• Press down and screw the handgrip (1)
assembled with pin (15) on central pin (14)
• Pull up the reset handgrip (1) and wait for an
istant in order to have the pressure balance
between upstream and downstream of the
valve. Afterwards pull up the reset handgrip
(1) till the hooking.
• Locking the pin (15) unscrew the reset
handgrip (1)
• IMPORTANT: unscrew completely the reset
pin (15) from the pin (14)
• Screw the handgrip (1) in its original position
OPSO CALIBRATION
If the device is not set yet proceed as follows:
• Slowly open the upstream interception valve
• Make sure that the users aren't working
and reset the valve (see MANUAL RESET
paragraph)
• If the valve does not reset, unscrew the tap
(8) and screw a few turns the regulation screw
(9) till you get the reset operation.
• Increase the value of the shut off pressure
screwing 5-6 turns more the regulation screw
(9) and check pulling the reset handle (1) that
the valve is open.
• Increase the user pressure of the downstream
regulator of 40% (recommended value) more
than the regulation pressure wanted, checking
it on the pressure tap
• Slowly unscrew the setting screw (9) up to
the shut off device intervention
• Screw the screw (9) ¼ turn. At this point the
shut off OPSO is setted.
• Restore the working regulator pressure and
close the cap (8).
SERVICING
If it is necessary, before doing the internal
inspection, make sure that there is no liquid or
gas in pressure inside the valve.
To check the valve seal components unscrew
the fixing screws (3) and remove the cover (2),
then check the integrity of the obturator (6) and
if necessary substitute the rubber washer seal
(4).
Then reassemble doing backward the same
operation.
The above-said operations must
be carried out only by qualified
technicians.
REARMÊMENT MANUEL
Fermer le débit en aval de la vanne pour
garantir l'équilibre de la pression entre amont
et aval en phase d'ouverture.
DN 20 ÷ DN 50 P.max 1 - 6 bar: (voir fig. 1)
• Dévisser le bouton de réarmement et de
protection (1), le retourner et visser le trou
fileté "A" au pivot de réarmement (14).
• Tirer vers le haut le bouton de réarmement (1)
et attendre quelques instants, le temps qu'ait
lieu l'équilibre de pression entre amont et aval
de la vanne. Ensuite, tirer vers le haut le bouton
de réarmement (1) jusqu'à l'enclenchement.
• Revisser le bouton (1) dans la position
initiale.
DN 65 ÷ DN 150 P. max 1 bar: (voir fig. 2)
• Tirer vers le haut le bouton de réarmement
(1) et attendre quelques instants, le temps
qu'ait lieu l'équilibre de pression entre amont
et aval de la vanne.
• Ensuite, tirer vers le haut le bouton de
réarmement (1) jusqu'à l'enclenchement.
DN 65 ÷ DN 150 P. max 6 bar: (voir fig. 3)
• Dévisser et enlever complètement le bouton
de réarmement (1)
• Visser le trou fileté "A" du bouton (1) sur
l'extrémité filetée du pivot de réarmement
(15)
• Appuyer vers le bas et visser le bouton (1)
assemblé avec le pivot (15) sur le pivot
central (14)
• Tirer vers le haut le bouton de réarmement (1)
et attendre quelques instants, le temps qu'ait
lieu l'équilibre de pression entre amont et aval
de la vanne. Ensuite, tirer vers le haut le bouton
de réarmement (1) jusqu'à l'enclenchement.
• En bloquant le pivot (15) dévisser le bouton
de réarmement (1)
• IMPORTANT:
dévisser complètement le
pivot de réarmement (15) du pivot (14)
• Visser le bouton (1) dans la position originale
CALIBRAGE OPSO
Si l'appareil n'est pas déjà calibré, procéder de
la façon suivante :
• Ouvrir lentement la vanne d'arrêt en amont
• S'assurer que les utilisateurs soient immobiles
et réarmer la vanne (voir paragraphe
REARMEMENT MANUEL)
• Si la vanne ne se réarme pas, dévisser le
bouchon (8) et visser de quelques tours la vis
de réglage (9) jusqu'à permettre l'opération
de réarmement
• Augmenter la valeur de la pression de
blocage en vissant d'encore 5-6 tours la vis
de réglage (9) et vérifier en tirant le bouton
de réarmement (1) que la vanne soit ouverte
• Augmenter
la
pression
d'utilisation
régulateur (monté en aval) de 40% (valeur
conseillée) par rapport à la pression de
régulation voulue, en la contrôlant sur la
prise de pression
• Dévisser lentement la vis de réglage (9)
jusqu'à l'intervention du dispositif de blocage
• Visser la vis (9) d'¼ de tour. Le blocage
OPSO est alors calibré.
• Restaurer la pression de fonctionnement du
régulateur et refermer le bouchon (8).
MAINTENANCE
Avant d'effectuer toute opération de démontage
sur l'appareil, s'assurer qu'à l'intérieur de celui-
ci il n'y ait pas de gaz sous pression.
Pour contrôler les organes d'étanchéité de
la vanne, dévisser les vis de fixation (3) du
couvercle (2). Contrôler alors l'intégrité de
l'obturateur (6) et, si nécessaire, remplacer le
joint d'étanchéité en caoutchouc (4).
Ensuite, procéder au montage en effectuant à
l'envers les opérations de démontage.
Les opérations mentionnées ci-dessus
doivent être exécutées exclusivement
par des techniciens qualifiés.
Capitolo - Chapter
Chapìtre - Capitulo
25
REARME MANUAL
Cierre el caudal en el tramo inferior de la válvula
para garantizar el equilibrio de la presión entre en
tramo superior e inferior en la fase de apertura.
DN 20 ÷ DN 50 P. máx. 1 - 6 bar: (véase
la fig. 1)
• Desatornille el pomo de rearme y protección
(1), dele la vuelta y atornille el perno de
rearme (14) en el orificio roscado "A".
• Tire hacia arriba del pomo de rearme (1) y
espere unos segundos hasta que las presiones
del tramo superior e inferior de la válvula estén
equilibradas. Seguidamente, tire hacia arriba
del pomo de rearme (1) hasta su enganche.
• Vuelva a atornillar el pomo de rearme (1)
dejándolo en la posición inicial.
DN 65 ÷ DN 150 P. máx. 1 bar: (véase la
fig. 2)
• Tire hacia arriba del pomo de rearme (1)
y espere unos segundos hasta que las
presiones del el tramo superior e inferior de
la válvula están equilibradas.
• Seguidamente, tire hacia arriba del pomo de
rearme (1) hasta su enganche.
DN 65 ÷ DN 150 P. máx. 6 bar: (véase la fig. 3)
• Desatornille y extraiga completamente el
pomo de rearme (1).
• Atornille el orificio roscado "A" del mando (1)
en el extremo roscado del perno de rearme
(15).
• Presione hacia abajo y atornille el pomo
(1) acoplado con el perno (15) en el perno
central (14).
• Tire hacia arriba del pomo de rearme (1)
y espere unos segundos hasta que las
presiones del tramo superior e inferior de la
válvula estén equilibradas. Seguidamente,
tire hacia arriba del pomo de rearme (1)
hasta su enganche.
• Bloqueando el perno (15), desatornille el
pomo de rearme (1) .
• IMPORTANTE: desatornille completamente
el perno de rearme (15) del perno (14).
• Enrosque el pomo (1) hasta dejarlo en la
posición original.
CALIBRACIÓN OPSO
Si el aparato no está calibrado, siga estos pasos:
• Abra lentamente la válvula de bloqueo superior.
• Asegúrese de que los equipos terminales
estén parados y rearme la válvula (consulte
el apartado REARME MANUAL).
• Si la válvula no se rearma, desenrosque la tapa
(8) y atornille varias vueltas el tornillo de ajuste
(9) hasta facilitar la operación de rearme.
• Aumente el valor de la presión de bloqueo
atornillando 5-6 vueltas más el tornillo de
du
ajuste (9) y compruebe, tirando del pomo de
rearme (1), que la válvula esté abierta.
• Aumente la presión de uso del regulador
(montado en el tramo inferior) un 40%
(valor aconsejado) respecto de la presión
de regulación deseada, controlándola en la
toma de presión.
• Desatornille lentamente el tornillo de ajuste (9)
hasta la activación del dispositivo de bloqueo.
• Enrosque el tornillo (9) ¼ de vuelta. Una
vez realizados estos pasos, el bloqueo OPSO
estará calibrado.
• Restablezca la presión de trabajo del
regulador y coloque de nuevo la tapa (8).
MANTENIMIENTO
Antes de efectuar una operación de desmontaje,
asegúrese de que en el interior del aparato no
haya gas bajo presión.
Para controlar los órganos de estanquidad de
la válvula, desatornille los tornillos de fijación
(3) de la tapa (2), controle la integridad del
obturador (6) y, de ser necesario, sustituya la
junta de estanquidad de goma (4).
Seguidamente, proceda al montaje ejecutando las
operaciones de desmontaje en sentido inverso.
Las operaciones antes indicadas
deben ser ejecutadas únicamente
por técnicos cualificados.
Madas Technical Manual
MVB/1 MAX
October 2013
10