fig. 2 (DN 65 ÷ DN 150)
P.max 1 bar
fig. 3 (DN 65 ÷ DN 150)
P.max 6 bar
VALVOLA DI BLOCCO TIPO MVB/1 MAX
MVB/1 MAX SLAM SHUT OFF VALVE
SOUPAPE DE BLOC TYPE MVB/1 MAX
VÁLVULA DE BLOQUEO TIPO MVB/1 MAX
Capitolo - Chapter
Chapìtre - Capitulo
25
fig. 2 e 3
1 - Manopola di riarmo
2 - Coperchio
3 - Viti di fissaggio coperchio
4 - Rondella di tenuta
5 - Corpo valvola
6 - Otturatore
7 - Membrana di funzionamento
8 - Tappo in alluminio
9 - Vite di regolazione
10 - Membrana di sicurezza
11 - Tappo antipolvere
12 - Attacco G ¼" da collegare
all'esterno se necessario
13 - Attacco G ¼" da collegare
a valle del regolatore
14 - Perno centrale
15 - Perno di riarmo
fig. 2 and 3
1 - Reset handgrip
2 - Cover
3 - Cover fixing screws
4 - Washer seal
5 - Body valve
6 - Obturator
7 - Working diaphragm
8 - Aluminium cap
9 - Setting screw
10 - Safety diaphragm
11 - Antidust cap
12 - G ¼" connection to connect
outside if it is necessary
13 - G ¼" connection to connect
downstream the regulator
14 - Central pin
15 - Reset pin
fig. 2 et 3
1 - Manette de réarmement
2 - Couvercle
3 - Vis de fixage du couvercle
4 - Rondelle de tenue
5 - Corps soupape
6 - Obturateur
7 - Membrane de fonctionnement
8 - Bouchon en aluminium
9 - Vis de réglage
10 - Membrane de sécurité
11 - Bouchon anti-poussière
12 - Raccord G ¼" à raccorder à
l'extérieur si nécessaire
13 - Fixation G ¼" à relier en
bas du régulateur
14 - Pivot central
15 - Pivot de réarmêment
fig. 2 y 3
1 - Manecilla de rearme
2 - Tapa
3 - Tornillos de fijación tapa
4 - Arandela de estanquidad
5 - Cuerpo válvula
6 - Obturador
7 - Membrana de funcionamiento
8 - Tapón de aluminio
9 - Tornillo de regulación
10 - Membrana de seguridad
11 - Tapón antipolvo
12 - Racor G ¼" que se debe conectar
al exterior si es necesario
13 - Conexión G ¼" para conectar
aguas abajo del regulador
14 - Eje central
15 - Eje de rearme
Madas Technical Manual
MVB/1 MAX
October 2013
4