CareFusion AVEA Manual Del Operador

CareFusion AVEA Manual Del Operador

Sistemas de ventilación
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AVEA
Sistemas de ventilación
®
Manual del operador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CareFusion AVEA

  • Página 1 AVEA Sistemas de ventilación ® Manual del operador...
  • Página 2 © 2006–2016 CareFusion Corporation o una de sus filiales. Reservados todos los derechos. AVEA, CareFusion y el logotipo de CareFusion son marcas registradas de CareFusion Corporation o de una de sus filiales. Todas las restantes marcas comerciales son propiedad de los respectivos propietarios.
  • Página 3: Sistemas De Ventilación Avea

    Enero de 2011 Cambio de logotipo y referencias de la compañía a VIASYS. Enero de 2011 Cambio de logotipo y referencias de la compañía a CareFusion. Junio de 2011 Contenido agregado para garantía de volumen y ventilación nasal intermitente obligatoria.
  • Página 4: Garantía

    DOS (2) años o 16.000 horas, cualquiera que ocurra primero. La responsabilidad de CareFusion (referida como la Empresa), según esta garantía está limitada a la sustitución, reparación o aplicación de un crédito, a la discreción de la Empresa, en lo relativo a piezas defectuosas o que no cumplan con las especificaciones publicadas durante el período de la garantía;...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Conexiones del panel delantero ........................17 Instalación de la parte trasera del ventilador ....................24 Prueba de verificación del usuario ........................ 39 Lista de control para la Prueba de verificación del usuario de AVEA ............45 Resolución de problemas de AVEA ......................46 Capítulo 3: Funcionamiento del ventilador ................
  • Página 6 Manual del Operador Capítulo 4: Monitores, visualizaciones y maniobras ............105 Pantallas de gráficos ........................... 105 Pantallas digitales............................124 Pantalla principal ............................130 Capítulo 5: Capnografía volumétrica .................. 133 Teoría de funcionamiento ........................... 133 Instalación..............................134 Configuración y valores monitoreados ....................... 137 Alarmas................................
  • Página 7 Especificaciones de la capnografía volumétrica ..................220 Apéndice F: Compatibilidad con tubos de monitoreo traqueal ......... 221 Apéndice G: Texto de la barra de mensajes de AVEA ............223 Apéndice H: Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas ....225 Apéndice I: Resolución de problemas de capnometría .............
  • Página 8: Avisos

    El uso de otros cables podría tener como resultado el aumento de emisiones o la disminución de la inmunidad. Consulte las tablas 201, 202, 203 y 205 para obtener más información sobre el ventilador AVEA y las interferencias electromagnéticas (EMC).
  • Página 9: Clasificación

    Yorba Linda, California 92887-4668 USA Si tiene cualquier consulta relativa a la Declaración de conformidad de este producto, póngase en contacto con CareFusion mediante cualquiera de los teléfonos facilitados en el Apéndice A. L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 10: Información De Seguridad

    Las advertencias y precauciones aparecen en este manual cuando son relevantes. Las que se muestran en esta sección se aplican, como norma general, siempre que se utiliza el ventilador. Sólo el personal debidamente cualificado deberá utilizar el ventilador AVEA y siempre bajo la dirección de un médico •...
  • Página 11: Precauciones

    únicamente el cable de alimentación suministrado con el ventilador y compruebe si dicho cable está en buenas condiciones. El ventilador AVEA se ha diseñado para que ni el paciente ni el usuario queden expuestos a corriente de fuga excesiva •...
  • Página 12: Símbolos Del Equipo

    Retorno horizontal con la alimentación de línea. Indica ACEPTAR los Símbolo #0651 ISO 7000 valores introducidos en un campo especifico. ACEPTAR Indica ESFUERZO DEL PACIENTE. Símbolo de CareFusion Indica RESPIRACIÓN MANUAL. Símbolo de CareFusion L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 13 Sistemas de ventilación AVEA xiii PANTALLA PRINCIPAL. Símbolo de CareFusion EVENTO PREPARADO. Símbolo #417 IEC 5102 MODO. Símbolo de CareFusion CONFIG AVANZADA. Símbolo de CareFusion CONFIGURACIÓN de selección del tamaño del paciente. Símbolo de CareFusion Marca CE. Directiva MDD 93/42/EEC RESTABLECER ALARMA.
  • Página 14 Manual del Operador Activar la pantalla LÍMITES DE ALARMA. Símbolo de CareFusion Este símbolo corresponde al BLOQUEO DE CONTROL. Símbolo de CareFusion Puerto del NEBULIZADOR. Símbolo de CareFusion Aumenta el OXÍGENO. Símbolo de CareFusion IMPRIMIR PANTALLA. Símbolo de CareFusion Puerto de ASPIRACIÓN.
  • Página 15 Símbolo de CareFusion Este símbolo indica la INTENSIDAD DE LA ALARMA. Símbolo de CareFusion Este símbolo indica que el AVEA está funcionando sólo con la Símbolo de CareFusion BATERÍA INTERNA. Este símbolo indica que se está utilizando la configuración de Símbolo de CareFusion...
  • Página 16 Manual del Operador Esta página se ha deja en blanco intencionalmente. L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 17: Capítulo 1: Introducción

    El AVEA está diseñado para que funcione con la mayoría de los accesorios disponibles. Resulta fácil de limpiar y su diseño no permite que los líquidos entren en la carcasa, reduciendo así la posibilidad de fugas de fluido por el cuerpo del ventilador.
  • Página 18: Algunas Características Del Avea

    Cuando la Compensación de aire artificial está activada, el ventilador calcula automáticamente la caída de presión del tubo endotraqueal. Luego, el AVEA ajusta la presión de la vía respiratoria para ejercer la presión de inhalación establecida al extremo distal (carina) del tubo endotraqueal. Este cálculo tiene en cuenta el flujo, la composición del gas (Heliox o nitrógeno/oxígeno), la dosis de oxígeno inhalado (F...
  • Página 19: Rango Completo Del Tamaño Del Paciente

    Introducción Rango completo del tamaño del paciente Puede seleccionar el tamaño de un paciente entre Adulto, Pediátrico o Neonato. Una vez realizada la selección, el ventilador ofrece sólo aquellos parámetros disponibles para el tamaño de paciente seleccionado. Ventilación no invasiva El ventilador puede brindar ventilación no invasiva con un doble circuito estándar.
  • Página 20: Humidificación

    Suministro de Heliox (únicamente en Completo, optativo en Estándar) Utilizando la tecnología de conexión patentada “Smart”, el modelo Completo de AVEA puede suministrar gas mezclado Heliox en vez de aire de uso médico. Cambiando simplemente un conector en el panel posterior del ventilador, éste identificará...
  • Página 21 Introducción ADVERTENCIA La conexión de un suministro de gas que no contenga el 20% de oxígeno en la entrada de la mezcla de helio- oxígeno puede causar una hipoxia o la muerte. Aunque se comercializa una mezcla de helio y oxígeno con una proporción de 80/20 como gas de uso médico, la mezcla de gas helio / oxígeno no está...
  • Página 22 Introducción Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 23: Capítulo 2: Desembalaje E Instalación

    Capítulo 2: Desembalaje e instalación Montaje e instalación física del ventilador Desembalaje del ventilador El AVEA está especialmente diseñado para que su funcionamiento y configuración resulten sencillos. Requiere un montaje mínimo en el sitio. Elementos necesarios para instalar el ventilador Necesitará...
  • Página 24: Montaje Del Ventilador

    Desembalaje e instalación Montaje del ventilador Monte la base giratoria del ventilador AVEA siguiendo las instrucciones que se incluyen en el paquete. El cuerpo del ventilador se ajusta fácilmente a la base mediante cuatro tornillos de palometa. Consulte las instrucciones de instalación del manual de servicio de AVEA para obtener información detallada.
  • Página 25: Instalación De La Parte Delantera Del Ventilador

    Batería externa opcional Si ha comprado la batería externa opcional, consulte la sección Instrucciones de instalación del manual de servicio de AVEA. Instale las baterías externas siguiendo las instrucciones de instalación que incluye el paquete de accesorios del carro (N/P 11372).
  • Página 26 Desembalaje e instalación Alinee el reborde de ajuste del separador de agua con la ranura del cartucho del filtro de exhalación (véase la Figura 2-4). La ranura coincide con el borde del conjunto de la trampa de agua Figura 2-4: Ranura de ajuste del cartucho del filtro de exhalación Deslice la pieza compuesta por el separador de agua y el filtro de exhalación en el cartucho (véase la Figura 2-5).
  • Página 27 Desembalaje e instalación Gire hacia delante la palanca metálica de bloqueo situada en la parte inferior derecha del cuerpo del ventilador hasta situarla en la posición abierta. Figura 2-6: Apertura de la palanca de bloqueo Introduzca todo el cartucho en el cuerpo del ventilador, tal y como se muestra. Compruebe que se ajusta perfectamente en el hueco.
  • Página 28: Avea ® Filtro De Exhalación Desechable / Trampa De Agua

    El conjunto de filtro de exhalación desechable y trampa de agua AVEA se suministran sin esterilización. Puede utilizarse como alternativa para el conjunto de filtro reutilizable AVEA (filtro reutilizable, un vial colector, una trampa de agua y un componente del cartucho). No es necesario el conjunto del filtro reutilizable AVEA cuando se utiliza el filtro de exhalación desechable / trampa de agua.
  • Página 29 Figura 2-12: Instalación concluida de la combinación Filtro / Trampa de agua ADVERTENCIA La introducción incompleta del filtro de exhalación desechable AVEA puede dar lugar a una mala alineación del sellado del filtro, que podría provocar fugas en el circuito de respiración del paciente.
  • Página 30 Desembalaje e instalación Tubo de drenaje y pinza de sujeción. Compruebe que no haya ningún daño visible y cerciórese de que esté instalado de forma segura. Revise periódicamente la palanca del filtro de agua del vial y vacíela antes de que alcance la línea de nivel máximo. Para vaciar el líquido que se encuentra en el vial de recolección, abra la pinza de sujeción y vacíe el contenido del vial en el receptáculo adecuado.
  • Página 31: Información Adicional

    Deséchelo si encuentra algún daño. REEMPLAZO: el filtro de exhalación desechable AVEA, incluidos el tubo de drenaje y la pinza de sujeción, deben usarse una única vez. Reemplácelo por un nuevo filtro sin uso en cada cambio de circuito.
  • Página 32: Conexión Del Circuito Del Paciente

    Figura 2-16. Conecte el humidificador al poste vertical de la base del AVEA. Ajuste la altura del humidificador y la longitud del tubo del Extremo de humidificador de forma que el tubo se inhalación del...
  • Página 33: Circuito Del Paciente Neonato

    Figura 2-18. Extremo de inhalación del circuito del paciente Figura 2-18: Circuito del paciente neonato Conexiones del panel delantero Estándar Completo Figura 2-19: Configuraciones del panel delantero de AVEA Estándar y Completo L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 34: Conexión De Sensores De Flujo

    Conexión de sensores de flujo El AVEA acepta un sensor de flujo cercano de orificio variable o de cable caliente. Éstos se añaden al sensor de flujo de inhalación interno y al sensor de flujo de exhalación caliente del instrumento. Existen tres sensores de flujo cercano disponibles para el ventilador AVEA.
  • Página 35: Procedimiento De Puesta A Cero Del Sensor De Flujo De Cable Caliente

    En algunos modelos de AVEA, también se dispone de sensores de flujo de orificio variable. El sensor de flujo VarFlex para neonatos es compatible con aplicaciones en pacientes neonatos y pediátricos, en las que el valor nominal del flujo pico de inhalación es inferior a 30 l/min, y no está...
  • Página 36: Sensor De Flujo De Orificio Variable

    Desembalaje e instalación Sensor de flujo de orificio variable Los sensores de orificio variable se conectan al receptáculo situado en el panel anterior del ventilador y que aparece marcado con un círculo azul oscuro y con el icono que se muestra a continuación. Se trata de un conector de bloqueo.
  • Página 37: Conexión De Un Nebulizador

    Figura 2-22: Conexión de los tubos del nebulizador Nota: Para utilizar el nebulizador interno, el AVEA debe estar conectado a una fuente de aire a alta presión. El nebulizador no está activo mientras el AVEA funciona con su compresor interno. El ventilador incorpora un compresor neumático interno que crea la presión impulsora necesaria para hacer funcionar el nebulizador.
  • Página 38: Conexión De Un Sensor De Presión Proximal

    El modelo Comprehensive de AVEA puede conectarse a un sensor de presión proximal para monitorear la presión de la vía respiratoria proximal. En este modelo de AVEA, el conector se identifica como Aux, como se muestra Figura 2-23, y se encuentra marcado con un círculo púrpura.
  • Página 39 Consulte “Capítulo 4: Monitores, visualizaciones y maniobras” para obtener información sobre la técnica de colocación de balones esofágicos. Catéter traqueal Se conectará un catéter traqueal al AVEA en la conexión del panel delantero marcada como Aux. El conector se muestra en la Figura 2-24. Nota: Consulte “Capítulo 4: Monitores, visualizaciones y maniobras”...
  • Página 40: Instalación De La Parte Trasera Del Ventilador

    Desembalaje e instalación Instalación de la parte trasera del ventilador Figura 2-25: Panel posterior Módulo de alimentación de CA Conexión de la manguera de oxígeno Conexión del UIM Conector a la batería externa Entrada / salida analógica / ILV Fusible de la batería externa Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Fusible de la batería interna Conexión del sistema de aviso al...
  • Página 41: Conexión Del Sensor De Oxígeno

    (Figura 2-27), encájelo suavemente en el racor y apriete el aro del racor con la mano. CareFusion también dispone de conectores similares para Aire con racores NIST y de Aire líquido. Figura 2-27: Conexión del conector de aire “Smart”...
  • Página 42: Conexión De Las Mangueras De Gas

    Figura 2-28: Conexión del conector de Heliox amarrado Los conectores “Smart” de AVEA indican al ventilador el tipo de racor que se ha conectado y, por lo tanto, los controles de gas que deben iniciarse.
  • Página 43: Conexión De La Manguera De Aire

    “Smart” con el separador de agua/filtro integral situado en la parte izquierda del panel posterior, tal y como se muestra en la Figura 2-31. El racor que aparece aquí es un racor DISS. CareFusion también dispone de racores que aceptan mangueras NIST y de Aire líquido.
  • Página 44: Pantallas De Utilidades

    Desembalaje e instalación Pantallas de utilidades Pestaña Configuration (Configuración) Figura 2-32: Pantalla de utilidades Intensidad de la alarma Para cambiar los niveles acústicos de la alarma, mantenga presionadas las teclas táctiles de aumento o disminución hasta alcanzar el nivel deseado. El mensaje de “Prueba de alarma” aparecerá durante el ajuste. Activar/desactivar alarma de O Se pueden desactivar las alarmas de oxígeno alto o bajo en caso de que se produzca un fallo del sensor de oxígeno mientras el ventilador está...
  • Página 45: Corrección De Flujo

    El ventilador AVEA tiene una toma de 25 patillas en el panel posterior (Figura 2-33) para permitir la Ventilación pulmonar independiente (ILV) con otro ventilador AVEA. La salida de ILV ofrece una señal lógica de 5 VCC sincronizada con la fase respiratoria del ventilador maestro.
  • Página 46: Configuración De Las Patillas Del Conector De Ilv

    Para conectar dos ventiladores AVEA entre sí para la función de ventilación pulmonar independiente, el cable debe estar conectado de tal forma que la entrada ILV (el esclavo) de un ventilador AVEA esté conectada a la salida ILV (el maestro) del otro ventilador AVEA.
  • Página 47: Selección Del Idioma

    Desembalaje e instalación Nota: Es necesaria, al menos, una conexión a tierra analógica para conseguir una entrada y una salida de señal seguras y precisas. Para el resto de señales, basta con una conexión a tierra analógica. Selección del idioma Pulse el cuadro de idioma y utilice el mando de datos para seleccionar el idioma deseado.
  • Página 48 Desembalaje e instalación Pestaña Input / Output (Entrada / Salida) Figura 2-35: Pantalla Función, Pestaña Entrada/salida L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 49: Configuración De Entrada Analógica

    Desembalaje e instalación Configuración de entrada analógica Debajo del título “Determinar la escala de entrada analógica” hay dos botones que representan los dos campos de voltaje posibles. Si la salida a escala completa del dispositivo que está conectando es inferior a 1 voltio, seleccione el botón de escala de 0-1 voltios.
  • Página 50: Salidas Analógicas

    Desembalaje e instalación Salidas analógicas Fijar tipo de salida analógica La señal de flujo de salida analógica se puede seleccionar entre Flujo de bifurcación en Y (flujo calculado para el paciente) o Flujo de máquina (flujo medido mediante el sensor de flujo de inhalación dentro del ventilador). Presión, Flujo, Volumen, Fase Respiratoria Figura 2-37: Configuración de las patillas de las salidas analógicas A continuación, se muestra la configuración de las patillas para las salidas analógicas de presión, flujo, volumen y fase...
  • Página 51 Desembalaje e instalación Tabla 2–1: Configuración de las patillas de ILV y E/S analógica PATILLA FUNCIÓN Canal 0 de entrada analógica Canal 1 de entrada analógica Entrada de ILV Salida de ILV Sólo para uso en fábrica. NO CONECTAR. Salida analógica, PRESIÓN Salida analógica, FLUJO Salida analógica, VOLUMEN Salida analógica, FASE RESPIRATORIA...
  • Página 52 Desembalaje e instalación VueLink Salida RS-232: Seleccione Desactivado Figura 2-40: Pantalla Función, Pestaña Entrada/ salida, Salida Vuelink RS-232 VOXP Seleccione VOXP y luego 8, N, 1 / 7,N, 1 / 7, E, 1 ó 7, 0, 1 y velocidades de transmisión de: 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Figura 2-41: Pantalla Función, Pestaña Entrada/ salida, Salida VOXP RS-232 L2786-105 Rev.
  • Página 53: Conexión Del Sistema De Aviso Remoto Al Personal De Enfermería

    Conexión del sistema de aviso remoto al personal de enfermería El ventilador AVEA puede conectarse a un sistema de aviso remoto al personal de enfermería mediante el conector modular situado en el panel posterior y que se muestra en la Figura 2-25, E. La conexión está configurada para interactuar con señales normalmente cerradas (N.C., abiertas en caso de alarma) o normalmente abiertas (N.O., cerradas...
  • Página 54: Encendido Del Ventilador Avea

    Desembalaje e instalación Encendido del ventilador AVEA Para encender el ventilador, conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación CA adecuada y abra el conmutador de alimentación situado en el panel posterior del ventilador, tal y como se muestra a continuación.
  • Página 55: Prueba De Verificación Del Usuario

    Desembalaje e instalación Prueba de verificación del usuario ADVERTENCIA La Prueba de verificación del usuario debe realizarse siempre “sin el paciente”. La prueba de verificación del usuario está formada por las tres pruebas secundarias siguientes, que deberían realizarse antes de conectar el ventilador a un nuevo paciente. La prueba automática de encendido (POST): •...
  • Página 56: La Prueba De Sistemas Extendidos (Est)

    Desembalaje e instalación La prueba de sistemas extendidos (EST) Tal y como se muestra a continuación, se accede a la función de EST desde la pantalla de configuración. Para abrir esta pantalla, presione el botón de membrana SETUP (Configuración) situado en la parte inferior izquierda del UIM. Figura 2-44: Pantalla de configuración Presione el botón EST de la pantalla táctil para seleccionarlo.
  • Página 57: La Prueba De Alarma

    Desembalaje e instalación Para que el AVEA retenga la medición de la compliance del circuito, es necesario mantener pulsada la tecla “ACEPTAR CONFIGURACIÓN”. En este punto, e incluso luego de apagar el ventilador en ciclos, se retendrá la medición de la compliance del circuito si selecciona “MISMO PT”.
  • Página 58 Desembalaje e instalación 6. Compruebe que no hay ninguna alarma activa y desactive el indicador de alarma presionando el botón de reinicio de la alarma situado en la parte superior derecha de la interfaz de usuario. 7. Establezca el control % de O en 100%.
  • Página 59: Valores Predeterminados Para Pacientes Adultos, Pediátricos Y Neonatos

    Desembalaje e instalación Valores predeterminados para pacientes adultos, pediátricos y neonatos Los valores predeterminados son los valores operativos que se hacen efectivos cuando se presiona el botón New Patient (Paciente nuevo) durante el encendido. Configuración de la ventilación Valor de adulto Valor pediátrico Valor de neonato Diámetro de tubo ET...
  • Página 60: Valores De Alarma

    Desembalaje e instalación Configuración avanzada Valor de adulto Valor pediátrico Valor de neonato Vsync 0 (desactivado) 0 (desactivado) Aum vl sin Suspiro 0 (desactivado) 0 (desactivado) Forma de onda 1 (Dec) 1 (Dec) 1 (Dec) Flujo por tendencia 2,0 l/min 2,0 l/min 2,0 l/min Accionamiento por presión de...
  • Página 61: Lista De Control Para La Prueba De Verificación Del Usuario De Avea

    Desembalaje e instalación Lista de control para la Prueba de verificación del usuario de AVEA Número de serie de la máquina:____________________ Fecha de la prueba: __________________ PRUEBA CORRECTA INCORRECTA Pruebas automatizadas Prueba automática de encendido Prueba de fuga del circuito del paciente Medición de la flexibilidad del circuito del paciente...
  • Página 62: Resolución De Problemas De Avea

    Desembalaje e instalación Resolución de problemas de AVEA Retire el ventilador del paciente siempre que observe cualquier posible problema Síntoma Problema Soluciones No supera EST: falla la prueba de La bifurcación en Y del circuito no Asegúrese de que la bifurcación en fuga está...
  • Página 63 Desembalaje e instalación Síntoma Problema Soluciones Vte > Vti Normal si las lecturas están dentro No exige que se tome ninguna de las especificaciones de medida si están dentro de las precisión del ventilador de +/-10% especificaciones Sensor de flujo de exhalación Limpie o sustituya el sensor de flujo defectuoso de exhalación...
  • Página 64 Desembalaje e instalación Síntoma Problema Soluciones La unidad no funciona correctamente La batería no está suficientemente La carga total de la batería interna con la batería cargada demora al menos 4 horas. La batería externa requiere hasta 12 horas con el LED verde encendido para cargarse completamente.
  • Página 65 Desconexión del circuito del Revise el circuito del paciente (Desconexión del circuito) paciente Lectura imprecisa de la presión Es posible que el barómetro Llame al servicio técnico de barométrica necesite calibración CareFusion L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 66 Desembalaje e instalación Esta página se ha deja en blanco intencionalmente. L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 67: Capítulo 3: Funcionamiento Del Ventilador

    Sistemas de ventilación AVEA Capítulo 3: Funcionamiento del ventilador Botones de membrana e indicadores LED Figure 3–1a: Módulo de interfaz de usuario (internacional) con iconos de botón L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 68: Alarm Silence (Silencio De Alarma) (Led)

    Funcionamiento del ventilador Figure 3–1b: Módulo de interfaz de usuario (inglés) con etiquetas de botón Figura 3-1: Módulo de interfaz de usuario Los botones de membrana son controles del UIM que rodean la pantalla táctil. En el sentido de las agujas del reloj y comenzando por el extremo superior derecho del UIM (véase la flecha), se encuentran: Alarm Silence (Silencio de alarma) (LED) Si pulsa este botón, se desactivará...
  • Página 69: Límites De Alarma

    Funcionamiento del ventilador Límites de alarma Abre la pantalla de límites de alarma para introducir datos o realizar ajustes. Permite activar o desactivar la pantalla. Nota: Si se presiona el botón Freeze (Congelar) mientras la ventana de límites de alarma está abierta, se cerrará automáticamente la ventana y se congelarán los gráficos.
  • Página 70: Mando De Datos

    Funcionamiento del ventilador Para configurar el Incremento de F Acceda a la pestaña Configuration (Configuración) en la pantalla de utilidades: Incremento de F Configure el aumento de paso utilizado durante la maniobra de aumento de oxígeno. Ajuste la cantidad de oxígeno que añadirá...
  • Página 71: Retención De Exhalación (Exp Hold)

    Funcionamiento del ventilador Retención de exhalación (EXP HOLD) Si se pulsa el botón EXP HOLD (Retención de exhalación) al comienzo del siguiente intervalo de respiración, el ventilador no permitirá que el paciente inhale o exhale durante un máximo de 20 segundos (paciente adulto/pediátrico) en frecuencias respiratorias de 20 o inferiores, ni durante 25 segundos en frecuencias superiores a 20 ni durante 3 segundos (neonato).
  • Página 72: Bloqueo Del Panel (Led)

    Funcionamiento del ventilador Bloqueo del panel (LED) El botón de bloqueo desactiva todos los controles del panel anterior, excepto RESPIRACIÓN MANUAL, ASPIRACIÓN, ↑ %O , REINICIO DE ALARMA, SILENCIO DE ALARMA y BLOQUEO. Print (Imprimir) El botón PRINT (Imprimir) envía el contenido de la pantalla a una impresora conectada al puerto paralelo. Configuración Abre la pantalla de configuración.
  • Página 73 Funcionamiento del ventilador Congelar El botón FREEZE (Congelar) congela la pantalla actual y suspende la actualización de datos de la pantalla en tiempo real hasta que se pulse de nuevo. Mientras la pantalla está congelada, aparece un cursor de desplazamiento. Se puede utilizar el Mando de datos para desplazar el cursor por los datos en pantallas en forma de onda, bucles y tendencias.
  • Página 74: Led De Estado De La Alarma

    Funcionamiento del ventilador Screens (Pantallas) Permite abrir la casilla de selección de pantallas (Figura 3-3). Podrá también acceder a esta casilla pulsando el indicador de pantalla Screen situado en el extremo superior central de la pantalla táctil. Nota: Al presionar el botón Screens (Pantallas) una segunda vez, se cierra la ventana. Figura 3-3: Casilla de selección de pantallas Main (Principal) Permite regresar a la pantalla principal.
  • Página 75: Configuración Del Paciente

    Funcionamiento del ventilador Configuración del paciente Pantalla de selección del paciente La pantalla de selección del paciente le permite elegir entre reanudar la ventilación del paciente actual (RESUME CURRENT) o seleccionar un paciente nuevo (NEW PATIENT) para reconfigurar los valores del ventilador. Figura 3-4: Pantalla de selección del paciente Si pulsa el botón Continuar actual, el ventilador comienza la ventilación con los últimos parámetros del paciente.
  • Página 76: Pantalla De Selección Del Tamaño Del Paciente

    Funcionamiento del ventilador Pantalla de selección del tamaño del paciente La pantalla de selección del tamaño del paciente aparece como primer paso de la secuencia de configuración del paciente nuevo. Nota: La selección del tamaño del paciente nuevo no estará activa hasta que se presione el botón SETUP ACCEPT (Aceptar configuración) en pantalla.
  • Página 77: Configuración De La Ventilación

    Funcionamiento del ventilador Configuración de la ventilación Pantalla de configuración de la ventilación Figura 3-6: Pantalla de configuración de la ventilación En la pantalla de configuración, dispone de controles que le permitirán definir las siguientes opciones: Compensación de aire artificial (AAC) Rango: ACTIVADO/DESACTIVADO Valor predeterminado:...
  • Página 78: Compensación De Fuga (Leak Comp)

    Funcionamiento del ventilador Aunque la presión de inhalación esté configurada en cero, la Compensación de aire artificial seguirá suministrando una presión de aire elevada para compensar la resistencia del tubo endotraqueal. Cuando está activada la Compensación de aire artificial (ACC), aparecerá el indicador correspondiente en la pantalla táctil de todos los modos de ventilación, aunque es posible que la Compensación de aire artificial no esté...
  • Página 79: Humidificador

    Funcionamiento del ventilador Humidificador Puede seleccionar humidificación activa o pasiva (ON/activa u OFF/pasiva). La humidificación activa asume un 99% de HR; la pasiva asume un 60% de HR cuando se utiliza un HME. Esta prestación ajusta el factor de corrección de BTPS para corregir los volúmenes tidales exhalados.
  • Página 80 Tras completar cada prueba, el ventilador mostrará el mensaje “Passed” (Correcta) o “Failed” (Incorrecta) junto a la prueba correspondiente. Para que el AVEA retenga la medición de la compliance del circuito, es necesario mantener presionada la tecla “ACEPTAR CONFIGURACIÓN”. En este punto, e incluso luego de apagar el ventilador en ciclos, se retendrá...
  • Página 81 Funcionamiento del ventilador Nota: Si el ventilador NO está conectado a un suministro de oxígeno, la Calibración del sensor de oxígeno fallará inmediatamente. PRECAUCIÓN Aunque el fallo de cualquiera de las pruebas anteriores no evitará que el ventilador funcione, debería revisarlo para asegurarse de que funciona correctamente antes de usarlo en un paciente.
  • Página 82: Configuración Del Tipo Y Modo De Respiración De Ventilación

    Funcionamiento del ventilador Configuración del tipo y modo de respiración de ventilación Para acceder a las opciones de selección de modo, pulse el botón de membrana Mode (Modo) situado en la parte izquierda de la pantalla LCD. Figura 3-10: Pantalla de selección de modo para paciente adulto y pediátrico Figura 3-11: Pantalla de selección de modo para pacientes infantiles (sin nCPAP) Las opciones mostradas en la pantalla de selección de modo son una combinación del tipo de respiración y del modo de suministro (por ejemplo, una respiración con volumen limitado con ventilación asistida / controlada se muestra como...
  • Página 83: Garantía De Volumen (Vg)

    Nota: La función Volume Guarantee (Garantía de volumen) solamente está disponible en la selección del tamaño de bebé y requiere el uso de un sensor de flujo proximal. Consulte en el manual del operador de AVEA instrucciones específicas ®...
  • Página 84: Volumen De Máquina

    Funcionamiento del ventilador Volumen de máquina No se dispone de volumen de máquina cuando la garantía de volumen está activada. Objetivo de volumen Valor predeterminado: Volumen tidal espirado monitoreado (si se agrega garantía de volumen al modo de ventilación existente y se ha suministrado una respiración con la presión actual establecida) o 2 ml (si no existe respiración anterior con el mismo modo y presión) Resolución: 0,1 ml Exactitud: ±(0,1 ml +10% del ajuste)
  • Página 85: Alarmas Y Sistemas De Seguridad

    Funcionamiento del ventilador Nota: La presión suministrada se limitará cuando alcance el valor del límite de alta presión de –3 cm de H O. Cuando esto ocurra, aparecerá el mensaje Volume Guarantee Pressure is Limited (La presión con garantía de volumen está limitada).
  • Página 86 Funcionamiento del ventilador Volumen espirado bajo Se activará una alarma audible/visual y aparecerá la indicación LOW Vte (volumen tidal exhalado bajo) cada vez que la garantía de volumen esté activada y el volumen tidal de exhalación monitoreado sea inferior al umbral establecido del objetivo de volumen.
  • Página 87: Inicio De La Garantía De Volumen

    Funcionamiento del ventilador Inicio de la garantía de volumen Para iniciar la garantía de volumen, seleccione el botón de membrana Modes (Modos) en el UIM o toque el área de Current Mode Display (Visualizar modo actual) en la pantalla. Aparecerá el cuadro Mode Select (Selección de modo). Seleccione el modo deseado (TCPL o Pressure [Presión]) y también Volume Guarantee (Garantía de volumen).
  • Página 88 Funcionamiento del ventilador Nota: Las fugas de más del 99% serán causa de que en el VTe se visualice ***. En estas condiciones, el algoritmo de VG no ajustará la presión y la ventilación continuará con el nivel anterior. L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 89: Resolución De Problemas

    Funcionamiento del ventilador Mensajes Texto de la barra de mensajes de AVEA Causa ® “Volume Guarantee Disabled” (Garantía de volumen Al desconectar el sensor de flujo proximal cuando la garantía de desactivada) volumen está activada, la AAC se inactiva si el sensor de flujo no se reinstala antes de que se cierre el cuadro de alerta.
  • Página 90: Respiraciones Obligatorias

    Límite (terminación de respiración secundaria). • Respiraciones obligatorias Las respiraciones obligatorias puede activarlas la máquina, el paciente o el operador. El ventilador AVEA ofrece 4 tipos de respiraciones obligatorias. Respiraciones con volumen, en las que: El flujo (inhalación) está controlado.
  • Página 91 Funcionamiento del ventilador El valor predeterminado es activado. Se puede desactivar accediendo a la configuración avanzada del Flujo pico en la ventilación con control de volumen. Respiraciones con presión, en las que: La presión está controlada (inhalación + PEEP). • La presión está...
  • Página 92: Respiraciones Solicitadas

    Funcionamiento del ventilador La secuencia de respiración de prueba se inicia cuando ocurre lo siguiente: Se entra en el modo (PRVC) • Se cambia el volumen tidal establecido mientras se encuentra en el modo PRVC • Se alcanza el valor de Límite de volumen •...
  • Página 93: Respiración Espontánea

    Funcionamiento del ventilador Nota: El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que Ppeak (Ppico) >...
  • Página 94: Modos De Ventilación

    Funcionamiento del ventilador Modos de ventilación Compensación de fuga El ventilador incorpora un sistema de compensación de fuga. Este sistema compensa las fugas de presión de base en la conexión entre el paciente y la máscara. Para activar la compensación de fuga, utilice el control de la pantalla táctil que se muestra en la pantalla de configuración.
  • Página 95: Ventilación Obligatoria Intermitente Y Sincronizada (Simv)

    Funcionamiento del ventilador Ventilación obligatoria intermitente y sincronizada (SIMV) En el modo SIMV, el ventilador puede suministrar los dos tipos de respiración, solicitada y obligatoria. Las respiraciones obligatorias se suministran cuando la “ventana de tiempo” de SIMV está abierta y se produce alguna de las siguientes situaciones: Se detecta un esfuerzo del paciente.
  • Página 96: Ventilación Con Liberación De Presión De La Vía Respiratoria (Aprv / Bifásico)

    Funcionamiento del ventilador Ventilación con liberación de presión de la vía respiratoria (APRV / BIFÁSICO) El modo APRV / Bifásico es un modo de Presión cíclica por tiempo en el que el ventilador alterna entre dos presiones de base según el tiempo, que se sincronizan con el esfuerzo del paciente. La ventilación controlada se puede mantener alternando temporalmente las transiciones entre las presiones de base.
  • Página 97: Ventilación De Apnea En El Modo Aprv / Bifásico

    Funcionamiento del ventilador Ventilación de apnea en el modo APRV / Bifásico La ventilación de apnea está disponible en el modo APRV / Bifásico. Si el paciente no inicia un esfuerzo espontáneo o el ventilador no realiza un ciclo por tiempo entre los niveles de presión antes de que se agote el intervalo de apnea, el ventilador activará...
  • Página 98: Presión Positiva Continua Del Conducto De Aire (Cpap) / Ventilación Con Presión Asistida (Psv)

    Funcionamiento del ventilador Presión positiva continua del conducto de aire (CPAP) / Ventilación con presión asistida (PSV) Tiempo Respiración solicitada Figura 3-16: Onda de CPAP En el modo CPAP / PSV, todas las respiraciones son respiraciones que se inician a petición del paciente, salvo que se pulse la tecla MANUAL BREATH (Respiración manual) o que se active la ventilación de respaldo de apnea.
  • Página 99: Ventilación No Invasiva

    Funcionamiento del ventilador Figura 3-17: Onda de PSV En la Figura 3-17, la respiración número 1 representa el seguimiento del flujo que se produce cuando el nivel de PSV es insuficiente para cumplir la demanda del paciente. La respiración nº 2 muestra la resolución tras incrementar el nivel de PSV ligeramente.
  • Página 100: Respaldo De Apnea En Cpap/Psv O Aprv / Bifásico

    Funcionamiento del ventilador Respaldo de apnea en CPAP/PSV o APRV / BIFÁSICO Cuando está seleccionado el modo CPAP / PSV o APRV / BIFÁSICO, DEBE: 1. Configurar los valores principales y avanzados de CPAP/PSV o APRV / BIFÁSICO. 2. Seleccionar el tipo de respiración para el modo de respaldo de APNEA (Volumen o Presión en pacientes adultos o pediátricos o Volumen, Presión o TCPL en pacientes neonatos) presionando el botón Apnea Settings (Valores de apnea).
  • Página 101 Funcionamiento del ventilador Figura 3-19: Valores de respaldo de apnea con presión para el modo APRV / BIFÁSICO Figura 3-20: Valores de respaldo de apnea con volumen para el modo CPAP L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 102 Funcionamiento del ventilador Figura 3-21: Valores de respaldo de apnea con presión para el modo CPAP La ventilación de apnea terminará cuando se cumpla uno de los siguientes criterios: El paciente inicia una respiración espontánea • Se suministra respiración manual •...
  • Página 103: Modo Inactivo

    Funcionamiento del ventilador Modo inactivo Para iniciar el modo inactivo, pulse el botón de membrana de la pantalla del UIM identificado por los iconos que se muestran a continuación. Internacional Inglés Aparece el cuadro de selección de pantalla (Figura 3-22). Figura 3-22: Selección de pantalla Pulse STANDBY (INACTIVO).
  • Página 104 Funcionamiento del ventilador Si elige “YES” (Sí), el ventilador interrumpirá la ventilación, la válvula de seguridad se cerrará y el ventilador suministrará 2 l/m de gas de forma continua en el circuito del paciente, apareciendo el mensaje que se muestra en la Figura 3-24. Figura 3-24: Pantalla de modo inactivo Si desea reanudar la ventilación del paciente, pulse el botón Resume (Reanudar).
  • Página 105: Tipos De Respiración Y Modos Según El Tamaño Del Paciente

    Funcionamiento del ventilador Tipos de respiración y modos según el tamaño del paciente Modos de ventilación para pacientes adultos y pediátricos Los siguientes tipos de respiración y modos de ventilación están disponibles para pacientes adultos y pediátricos. Cuando se selecciona un modo, se muestra su descripción en la parte superior izquierda de la pantalla táctil. Tabla 3–1: Modos mostrados en pantalla para adultos y pediátricos Modo mostrado Descripción...
  • Página 106: Controles Principales De Respiración

    Los controles principales de respiración son los controles establecidos por el operador, que afectan directamente a la forma en que se suministra una respiración al paciente. Se encuentran en la parte inferior de la pantalla táctil LCD del AVEA. Sólo se mostrarán los controles activos para el modo de ventilación seleccionado.
  • Página 107 Funcionamiento del ventilador Control Descripción Rango Precisión mostrado cm de H En el modo APRV / BIFÁSICO, de 0 a 45 cm de H ± 2 cm de H O o ± 5% del valor, el que sea Baja controla la presión de base mayor presión alcanzada durante el período de...
  • Página 108: Descripción De Los Controles Principales De Respiración

    Funcionamiento del ventilador Descripción de los controles principales de respiración Frecuencia respiratoria (Rate) El control de frecuencia respiratoria establece el intervalo de respiración. Su función depende del modo de ventilación elegido y, según el modo seleccionado, provoca efectos en el ciclo respiratorio. Rango: de 1 a 150 rpm (neonatos / pediátrico) de 1 a 120 rpm (adultos)
  • Página 109: Tiempo De Inhalación (I-Time)

    Funcionamiento del ventilador Flujo pico El flujo máximo es el flujo proporcionado por el ventilador durante la fase de inhalación de una respiración obligatoria con volumen o TCPL. Rango: de 3 a 150 l/min (adulto) de 1 a 75 l/min (pediátrico) de 0,4 a 30,0 l/min (neonato)
  • Página 110: Presión Positiva De Exhalación Final (Peep)

    Funcionamiento del ventilador Nota: En la ventilación de pacientes adultos y pediátricos, se requiere un mínimo de 2 cm de H O de PSV por encima del valor de PEEP, aunque el control esté establecido en cero. Nota: Si el nivel de PSV es insuficiente para cumplir la demanda del paciente, se puede producir la finalización prematura de la respiración con activación automática.
  • Página 111: Accionamiento Por Flujo De Inhalación (Flow Trig)

    PRECAUCIÓN Si se utiliza un sensor de flujo proximal, se debe ajustar a la bifurcación en Y del paciente y a la conexión del ventilador para garantizar el funcionamiento correcto del AVEA. Nota: Para garantizar un flujo por tendencia adecuado para la activación de inhalación, el valor del flujo por tendencia debería ser, al menos, 0,5 litros por minuto mayor que el umbral del accionador por flujo.
  • Página 112: Período De Presión Baja (Time Low)

    Funcionamiento del ventilador Período de presión baja (Time Low) En el modo APRV / BIFÁSICO, este control establece el tiempo máximo en el que se mantiene el valor de la presión baja. Rango: de 0,2 a 30 segundos Valor predeterminado: 2 segundos Presión Baja En el modo APRV / BIFÁSICO, este control establece la presión de base alcanzada durante el período de presión baja.
  • Página 113 Funcionamiento del ventilador Tabla 3–4: Controles y configuración avanzada asociada al tipo y al modo de respiración TIPO Y MODO DE APRV / VOL A/C VOL SIMV PRES A/C PRES SIMV PRVC A/C PRVC SIMV CPAP / PSV TCPL A/C TCPL SIMV RESPIRACIÓN BI–FÁSICO...
  • Página 114: Características Y Rangos De La Configuración Avanzada

    PRECAUCIÓN Si se utiliza un sensor de flujo proximal, se debe ajustar a la bifurcación en Y del paciente y a la conexión del ventilador para garantizar el funcionamiento correcto del AVEA. Nota: Las frecuencias de flujo de inhalación excesivas o los circuitos de ventilador muy flexibles pueden permitir el suministro de un volumen tidal que exceda el valor del límite de volumen.
  • Página 115: Volumen De Máquina (Mach Vol)

    PRECAUCIÓN Si se utiliza un sensor de flujo proximal, se debe ajustar a la bifurcación en Y del paciente y a la conexión del ventilador para garantizar el funcionamiento correcto del AVEA. L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 116: Aumento De Inhalación (Insp Rise)

    Funcionamiento del ventilador Nota: Para evitar grandes cambios en la flexibilidad pulmonar, debería aumentarse el volumen de la máquina y añadirse un Límite de volumen. Aumento de inhalación (Insp Rise) El valor de Aumento de inhalación controla la pendiente del aumento de presión durante una respiración obligatoria. Se trata de un control relativo, siendo rápido el valor 1 y lento el valor 9.
  • Página 117: Flujo Por Tendencia

    Funcionamiento del ventilador Nota: En el caso de que la demanda de inspiración del paciente se mantenga después del tiempo de inspiración controlado más el tiempo de expiración mínimo con el sistema a demanda apagado, se puede producir la activación automática o una doble activación.
  • Página 118: Aumento De Psv (Psv Rise)

    Funcionamiento del ventilador El funcionamiento de la respiración con volumen sincronizado es el siguiente: Cuando se selecciona Vsync, se suministra al paciente una respiración de prueba con volumen y flujo desacelerado en el volumen tidal establecido, con una pausa de 40 mseg. El ventilador establece la presión deseada en la presión de inhalación final de la respiración de prueba para la primera respiración con control de presión.
  • Página 119: Período De Sincronización De Presión Alta

    Funcionamiento del ventilador Ciclo PSV (PSV Cycle) Define el porcentaje de flujo de inhalación pico en el que la fase de inhalación de una respiración PSV se termina. Rango: de 5 a 45% Valor predeterminado: 25% (adulto/pediátrico) 10% (neonato) Tiempo máximo PSV (PSV Tmax) Controla el tiempo de inhalación máximo de una respiración con presión asistida.
  • Página 120: Ventilación Pulmonar Independiente (Ilv)

    ILV. El ventilador AVEA ofrece un puerto que permite la Ventilación pulmonar independiente (ILV). Esta conexión está situada en el panel posterior (C). La salida ofrece una señal lógica de 5 VDC, sincronizada con la fase respiratoria del ventilador maestro.
  • Página 121: Capítulo 4: Monitores, Visualizaciones Y Maniobras

    Pantallas de gráficos Colores de los gráficos Las pantallas de gráficos del ventilador AVEA pueden aparecer como trazados rojos, azules, amarillos, verdes o morados. Estos colores pueden proporcionar al operador información útil sobre el suministro de respiración y son coherentes entre las pantallas de gráficos en forma de onda y bucles.
  • Página 122 Monitores, visualizaciones y maniobras Cuando pulsa y resalta el encabezado de onda en la pantalla táctil, aparecerá un menú desplegable que mostrará la opción de forma de onda (Figura 4-2). Menú de selección de forma de onda Encabezad o de forma de onda resaltado Eje Y del...
  • Página 123: Rangos De Ejes

    Monitores, visualizaciones y maniobras Cada tipo de onda se actualiza continuamente, a menos que se pulsen los botones de membrana PRINT (Imprimir) o FREEZE (Congelar). El botón PRINT (Imprimir) transfiere los datos a una impresora conectada en paralelo. El botón FREEZE (Congelar) congela la pantalla actual y suspende la actualización de la pantalla hasta que se presiona por segunda vez.
  • Página 124: Acceso A La Pantalla De Bucles

    Monitores, visualizaciones y maniobras Bucles Acceso a la pantalla de bucles Para acceder a la pantalla de bucles, pulse el botón de membrana de pantallas situada en la izquierda de la pantalla táctil del UIM El botón está marcado con los iconos que se muestran a continuación.
  • Página 125: Utilización Del Botón Freeze (Congelar) Para Comparar Bucles

    Monitores, visualizaciones y maniobras Utilización del botón Freeze (Congelar) para comparar bucles Puede congelar la pantalla de bucles y seleccionar un bucle de referencia para compararlo. Cuando la actualización de los datos en tiempo real se reanude (pulsando de nuevo el botón Freeze (Congelar)), el bucle seleccionado permanecerá...
  • Página 126: Maniobras

    Maniobras Figura 4-9: Selección de maniobra El AVEA puede realizar diversas maniobras de mecanismos respiratorios. A estas maniobras se puede acceder desde el menú de pantallas y seleccionando la pantalla de maniobras. Según el modelo, estarán disponibles las siguientes maniobras: Esofágico, MIP / P...
  • Página 127: Pantalla De Maniobra Esofágico

    Monitores, visualizaciones y maniobras Pantalla de maniobra Esofágico Figura 4-10: Configuración de maniobra esofágica Controles Figura 4-11: Selección del tamaño y el tipo de balón esofágico L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 128: Selección Del Tamaño Y Tipo Del Balón

    Monitores, visualizaciones y maniobras Selección del tamaño y tipo del balón Una vez conectados los tubos de la extensión del balón, el respirador presentará el cuadro de diálogo Esophageal Balloon Size and Type (Tamaño y tipo del balón esofágico). Para poder realizar la prueba del balón, antes debe seleccionar el tamaño y tipo del balón que piense utilizar.
  • Página 129 Antes de colocar el balón en el paciente, se debe realizar una prueba de balón. Conecte el tubo de extensión del balón esofágico al panel EPM del AVEA de la forma que se describe en el Capítulo 2: . Saque el nuevo balón esofágico de su envoltorio y conéctelo al conector de patillas situado en el extremo del paciente del tubo de extensión.
  • Página 130 Monitores, visualizaciones y maniobras 3. Una vez que se ha colocado el balón según los criterios anteriores, se puede confirmar la correcta ubicación del mismo mediante una técnica de oclusión. Esto requiere que el conducto de aire se cierre y que se compare la similitud entre la presión esofágica y la presión de las vías respiratorias.
  • Página 131: Pantalla De Maniobra Mip / P

    Monitores, visualizaciones y maniobras Pantalla de maniobra MIP / P Figura 4-12: Configuración de maniobra MIP La maniobra MIP (Maximum Inspiratory Pressure, Presión de inhalación máxima) / P mide la desviación negativa en el trazado de la presión durante el esfuerzo activo del paciente para solicitar una respiración. Durante la maniobra, la válvula del flujo de inhalación permanece cerrada y no se suministra ningún flujo de inhalación.
  • Página 132: Sensibilidad

    Monitores, visualizaciones y maniobras Sensibilidad La sensibilidad de la maniobra establece el nivel por debajo de PEEP hasta el que debe descender la presión del conducto de aire, que determina el principio del esfuerzo de un paciente. Esto permite al médico establecer la maniobra adecuada para la capacidad del paciente.
  • Página 133 Monitores, visualizaciones y maniobras Nota: El valor de sensibilidad de la maniobra se utiliza únicamente para la maniobra y no afecta a la sensibilidad del accionador. Start/Stop (Inicio/Parada): inicia y detiene la maniobra. ADVERTENCIA La ventilación normal se suspende mientras dura la maniobra. Antes de ejecutar la maniobra, se debería evaluar si ésta tiene alguna contraindicación para el paciente.
  • Página 134: Flujo Pico

    Monitores, visualizaciones y maniobras Nota: La ventilación normal se suspenderá durante la maniobra. La maniobra se cancelará si se detecta un esfuerzo del paciente y la barra de mensajes mostrará un mensaje indicando que se ha detectado un esfuerzo del paciente. Controles Volumen tidal (Volume) Es el volumen de gas suministrado al paciente durante la maniobra.
  • Página 135 Monitores, visualizaciones y maniobras Inicio/Parada La maniobra se iniciará cuando se active el botón START (Inicio). La maniobra terminará automáticamente cuando se active el botón STOP (Parada), se detecte un esfuerzo del paciente o se haya suministrado el volumen tidal de la maniobra. Entonces continuará la ventilación normal.
  • Página 136 Monitores, visualizaciones y maniobras Tidal Volume (Volumen tidal) (Vt): es el volumen tidal suministrado al paciente durante la maniobra. Este valor no tiene ningún efecto en la configuración durante la ventilación normal y se puede establecer en cualquier nivel tidal deseado, independientemente del modo de ventilación actual.
  • Página 137: Pantalla De Maniobra Autopeep

    Monitores, visualizaciones y maniobras Nota: Si el operador no guarda el bucle y los datos correspondientes, éstos se borrarán al salir de la pantalla de maniobra. Pantalla de maniobra AutoPEEP Figura 4-14: Configuración de la maniobra AutoPEEP AutoPEEP es la presión del conducto de aire al final de la exhalación, justo antes de que empiece la siguiente inhalación obligatoria.
  • Página 138 Monitores, visualizaciones y maniobras Controles Sensitivity (Sensibilidad) La Sensibilidad predefinida establece el nivel al que debe descender la presión del conducto de aire por debajo del valor de PEEP para cancelar la maniobra AutoPEEP. Rango: de 0,1 a 5,0 cm de H Resolución: 0,1 cm de H Valor predeterminado:...
  • Página 139: Pantalla De Capnometría

    Colocación del catéter traqueal Algunas mediciones mecánicas avanzadas del AVEA requieren el uso de un catéter traqueal. Para garantizar la precisión de las mediciones y minimizar el riesgo de sucesos adversos, el catéter traqueal se debe colocar en el tubo endotraqueal y no extenderse más allá...
  • Página 140: Pantallas Digitales

    Monitores, visualizaciones y maniobras Pantallas digitales Pantalla del monitor Para acceder a la pantalla del monitor, presione el botón de membrana Pantalla situado a la izquierda de la pantalla táctil en el UIM. El botón está marcado con el icono que se muestra a continuación.
  • Página 141 Monitores, visualizaciones y maniobras Tabla 4–2: Opciones del menú de valores monitoreados Si desea obtener una descripción completa de las especificaciones y de los cálculos que aparecen en la pantalla de monitoreo (consulte “Apéndice D: Precisión y rangos del monitor”). Nota: Según el modelo y las opciones, puede que no estén disponibles todas las siguientes visualizaciones Pantalla...
  • Página 142 Monitores, visualizaciones y maniobras cm de H Presión de inhalación media Pres media cm de H Presión meseta Pres meseta Plat El ventilador tiene la capacidad de calcular y mostrar el valor de la presión transpulmonar durante la retención inspiratoria, que marca la diferencia entre la presión de la vía respiratoria estabilizada (P ) y la presión esofágica correspondiente.
  • Página 143 Monitores, visualizaciones y maniobras Trabajo respiratorio del ventilador (WOB ), es la suma de la presión de la vía respiratoria menos la presión básica de la vía respiratoria, multiplicada por el cambio del volumen corriente en el paciente durante la inhalación y normalizado al volumen corriente de inhalación total AutoPEEP AutoPEEP, que es la presión del conducto de aire al final de una maniobra de retención de exhalación...
  • Página 144 Monitores, visualizaciones y maniobras Events (Eventos) Al presionar el botón de membrana EVENT (Evento) Gas Sangre Arter EVENTO situado a la izquierda de la pantalla táctil, se abre un Rx Tórax menú desplegable de los marcadores de eventos que se Procedimiento Dx encuentran en el búfer de tendencias junto con los 66 parámetros monitoreados.
  • Página 145: Tendencias

    Monitores, visualizaciones y maniobras Tendencias Los parámetros monitoreados que se describen en la sección anterior se muestran como valores de tendencia promedio de un minuto durante un periodo de 24 horas. Para acceder a los datos de tendencia, se debe pulsar el botón de la pantalla situado en el panel de membrana a la izquierda de la pantalla táctil o pulsar el indicador de pantalla situado en la parte superior central de la pantalla táctil.
  • Página 146: Pantalla Principal

    Período máximo / mínimo de presión alta y baja calculado En el modo de ventilación APRV / Bifásico, el ventilador AVEA muestra los períodos máximos y mínimos de presión alta y baja calculados. El indicador se encuentra justo debajo de los controles principales Time High (período de presión alta) y Time Low (período de presión baja) en la pantalla principal.
  • Página 147: Relación Período De Presión Alta: Período De Presión Baja Calculada

    Relación Período de presión alta: Período de presión baja calculada En el modo de ventilación APRV / BiPhasic, el ventilador AVEA muestra la relación calculada correspondiente a la relación Período de presión alta dividido por Período de relación baja. El indicador se encuentra entre los indicadores de Período de presión alta y Período de presión baja (donde se muestran los mínimos y máximos), por debajo del indicador de configuración de...
  • Página 148: Monitores De La Pantalla Principal

    Monitores, visualizaciones y maniobras Monitores de la pantalla principal Hay cinco parámetros monitoreados que se muestran de forma permanente a la izquierda del gráfico en pantalla. Éstos se seleccionan igual que los indicadores de la pantalla del monitor. 1. Utilice la pantalla táctil para seleccionar y resaltar el monitor que desea configurar. 2.
  • Página 149: Sistemas De Ventilación Avea

    El óxido nitroso, los niveles excesivos de oxígeno, el helio y los hidrocarbonos halogenados pueden influir en las mediciones de CO . El AVEA compensa automáticamente los niveles de gas oxígeno y helio. Las mediciones de CO no deben usarse como única base para cambiar los parámetros de ventilación sin referencia al estado clínico y a factores de control independientes, como la gasometría.
  • Página 150: Instalación

    Figura 5–1: Parte inferior del UIM de AVEA Nota: Únicamente los cables para capnografía suministrados por CareFusion son compatibles con el sistema AVEA. ADVERTENCIA Extienda el cable del sensor de forma que no exista peligro de que el paciente se enrede o se produzca extubación accidental.
  • Página 151 Capnografía volumétrica 3. Active CO Monitoring (Monitoreo de CO ) tocando el botón Enable/Disable (Activar/Desactivar). Figura 5–3: Pestaña Monitoreo, Pantalla Función Nota: La capnografía requiere que el sensor de flujo proximal o la compensación de distensibilidad del circuito estén activas. Si el monitoreo de CO está...
  • Página 152 Capnografía volumétrica 6. Introduzca el adaptador de la vía respiratoria en el sensor de CO . El adaptador hace un chasquido cuando se instala correctamente. Figure 5–5a: Adaptador para pacientes adultos / pediátricos Figure 5–5b: Adaptador para pacientes pediátricos / neonatos Figura 5–5: Adaptadores de vía respiratoria 7.
  • Página 153: Configuración Y Valores Monitoreados

    Capnografía volumétrica Configuración y valores monitoreados Valores Se puede acceder a los controles de configuración y funciones presionando el botón Screens (Pantallas), luego Utility (Función) y a continuación la pestaña Monitoring (Monitoreo). Figura 5–6: Pestaña Monitoreo de la Pantalla Función Capnografía: Activar / Desactivar Cuando el monitoreo de CO está...
  • Página 154: Comprobación De Calibración

    Capnografía volumétrica Puesta a cero de CO Este control inicia el procedimiento de puesta a cero del sensor. Sólo debe realizarse al cambiar de tipos de adaptador de la vía respiratoria (desechables o reutilizables) y como parte del procedimiento de comprobación de calibración. Consulte “Puesta a cero del sistema CAPNOSTAT 5”, página 144.
  • Página 155: Ventilación Alveolar (Va)

    , Vd ana y Vd/Vt ana requieren que el flujo se mida mediante un sensor de flujo proximal en la bifurcación en Y o que esté activa la compensación de distensibilidad del circuito. Si no se utiliza un sensor de flujo proximal o la compensación de distensibilidad del circuito, el sistema AVEA muestra *** en esos campos. Nota: Para calcular los valores VA, Vd phy, Vd/Vt phy, Vd alv, OI y P/F es necesaria una muestra de gasometría arterial.
  • Página 156: Formas De Onda Y Bucles

    Capnografía volumétrica Relación Espacio fisiológico muerto / Volumen corriente (Vd / Vt phy) Rango: 0 – 99% Resolución: 1% Espacio alveolar muerto (Vd alv) Rango: 0 a 999 ml Resolución: 0,1 ml o tres dígitos significativos (el valor que sea mayor) Índice de oxigenación (OI) El índice de oxigenación es un número adimensional que se utiliza frecuentemente para evaluar el “costo de presión”...
  • Página 157: Alarmas

    Capnografía volumétrica Alarmas Figura 5–7: Alarmas de capnometría EtCO alto Produce una alarma de prioridad baja si el EtCO monitoreado supera este valor (consulte la figura anterior). Rango: 6 a 150 mmHg (0,8 a 20 kPa) u Off (apagado) Resolución: 1 mmHg (0,1 kPa) Valor predeterminado: 60 mmHg (8 kPa) Nota: La alarma de EtCO...
  • Página 158: Maniobras

    Capnografía volumétrica Maniobras Es posible calcular varios parámetros fisiológicos adicionales (Vd/Vt phy, Vd phy, Vd alv, VA, OI y PF) obteniendo los valores PaCO al mismo tiempo que se obtienen las mediciones del CO exhalado y volumen. 1. Inmediatamente antes de tomar una muestra de sangre arterial, presione el botón Event (Evento) y seleccione Arterial Blood Gas (Gasometría arterial).
  • Página 159 Capnografía volumétrica Fecha y hora de la prueba de Datos capnográficos Capnograma gasometría arterial Figura 5–9: Capnometría en la pantalla de maniobra Al salir de la pantalla de maniobras, las pantallas digitales y de forma de onda vuelven a su ajuste original. 3.
  • Página 160: Puesta A Cero Del Sistema Capnostat 5

    Puesta a cero del sistema CAPNOSTAT 5 El CAPNOSTAT 5 debe ponerse a cero al conectarse al AVEA y al comienzo del monitoreo. También debe ponerse a cero con el fin de ajustar el sensor a las características ópticas al cambiar de tipo de adaptador de la vía respiratoria (para un solo paciente o reutilizable).
  • Página 161 Capnografía volumétrica Figura 5–11: Mensaje de puesta a cero del sensor de CO 4. Asegúrese de que CO Monitoring (Monitoreo de CO ) esté activado. 5. Presione Zero CO (Puesta a cero del CO ) y Continue (Continuar). 6. Si el sensor está listo para la puesta a cero, aparece el mensaje “Zeroing CO Sensor…”...
  • Página 162: Cómo Comprobar La Precisión Del Capnostat 5

    Cada doce meses se debe comparar la precisión del sensor CAPNOSTAT 5 con un gas de calibración. Conecte el extremo del cable del sensor de CO a la conexión que se encuentra en la parte inferior del UIM del sistema AVEA. Figura 5–12: Parte inferior del UIM 2. Conecte el sensor de CO al adaptador de la vía respiratoria.
  • Página 163 Capnografía volumétrica Pestaña Monitoring (Monitoreo) Figura 5–14: Pestaña de Configuración de la Pantalla Función 4. Siga el procedimiento “Puesta a cero del sistema CAPNOSTAT 5” en la página 144. Presione Continue (Continuar) al finalizar el procedimiento. 5. Presione Calibration Check (Comprobación de la calibración) y luego Continue (Continuar). 6.
  • Página 164 Capnografía volumétrica 7. Conecte una mezcla regulada de flujo de gas de 5% de CO (± 0,03%) y balance nitrógeno (N2) al adaptador de la vía respiratoria. Establezca la velocidad de flujo del gas de calibración de 2 a 5 litros por minuto. 8.
  • Página 165: Capítulo 6: Ventilación Infantil No Invasiva

    La opción de CPAP nasal se encuentra disponible sólo en la pantalla de selección del modo niños. Compatibilidad del circuito La nCPAP de AVEA utiliza circuitos estándar de tubuladura doble para neonatos y cánulas nasales en la interfaz del paciente.
  • Página 166: Alarmas Suspendidas Durante La Ncpap

    Ventilación infantil no invasiva Se mantendrán las alarmas y los sistemas de seguridad existentes en el aparato. Determinadas alarmas se suspenderán durante el soporte de la nCPAP. Alarmas suspendidas durante la nCPAP Alarmas de tiempo Alarmas de volumen Alarmas de presión High Rate (Frecuencia alta) High Ve (Ve alto) High Ppeak (Pr pic alt)
  • Página 167: Accionamiento De La Cpap Nasal

    Ventilación infantil no invasiva Accionamiento de la CPAP nasal 1. Para accionar la CPAP nasal, toque el botón de membrana Modes (Modos) en el UIM o el área de la pantalla Current Mode Display (Visualizar Modo Actual). Aparecerá el cuadro Mode Select (Selección de Modo): Figura 6-1: Selección de Modo 2.
  • Página 168 Ventilación infantil no invasiva 4. Toque Continue (Continuar) y aparecerá el siguiente mensaje: Figura 6-4: Mensaje: calibración en curso Si la calibración fue realizada con éxito, aparecerá el siguiente mensaje: Figura 6-5: Pantalla calibración realizada con éxito Nota: Si la prueba de calibración falla, revise lo siguiente: Asegúrese de desconectar al paciente del dispositivo durante la calibración.
  • Página 169: Monitores

    Figura 6-6: Controles principales e indicadores del umbral de alarma de la nCPAP PRECAUCIÓN Se suspende la ventilación de respaldo en caso de apnea durante la nCPAP. AVEA mostrará constantemente el siguiente mensaje durante la administración de nCPAP: Figura 6-7: Pantalla de mensaje de precaución Monitores En la CPAP nasal, todos los monitores existentes deben suspenderse, a excepción de:...
  • Página 170: Gráficos

    Ventilación infantil no invasiva Gráficos Se mantendrán las ondas existentes a excepción de la de volumen (Vt), que será seleccionable sin funcionalidad y se deshabilitará el botón de selección de bucles. Ondas visualizadas Flujo neto (Flow)  Rango: Mínimo: de -2 a +2 LPM Máximo: de -300 a +300 LPM Valor predeterminado: de -40 a +40 LPM Flujo de inspiración / Flujo de la CPAP (F...
  • Página 171: Ventilación Nasal Obligatoria Intermitente (Nimv)

    Ventilación infantil no invasiva Ventilación nasal obligatoria intermitente (nIMV) La CPAP nasal es un modo espontáneo de ventilación. En este modo no se utiliza ventilación mecánica con presión positiva. La IMV nasal es un modo de ventilación con control de presión activado por tiempo y con ciclos temporizados que se suministra mediante cánulas nasales.
  • Página 172: Aumento De Inspiración

    Ventilación infantil no invasiva Presión de inspiración Rango: 0 a 30 cm de H Resolución: 1 cm de H Valor predeterminado: 5 cm de H Exactitud: ±2 cm de H Aumento de inspiración Rango: 1 a 9 (control relativo; rápido es un valor 1 y lento es un valor 9) Valor predeterminado: 5 Nota: El aumento de inspiración solo es posible cuando se ha ajustado la frecuencia.
  • Página 173 Ventilación infantil no invasiva Alarmas suspendidas durante la nCPAP con la frecuencia desactivada Alarmas basadas Alarmas basadas Alarmas de presión en tiempo en volumen High Rate (Frecuencia alta) High Ve (Ve alto) Presión pico alta I-Time Limit (Límite High Vt (Vt alto) Alarma Ext High Peak de I-Time) (Presión pico ext.)
  • Página 174: Sensibilidad De Desconexión De Ncpap/Imv

    Ventilación infantil no invasiva Sensibilidad de desconexión de nCPAP/IMV En el modo nCPAP/IMV, la desconexión del circuito del paciente se basa en la caracterización de las cánulas nasales, efectuada durante la caracterización del circuito respiratorio nCPAP. En el modo nCPAP/IMV, la alarma CIRCUIT DISCONNECT (DESCONEXIÓN DEL CIRCUITO) se basa en el flujo de fuga durante la exhalación (período de presión inicial).
  • Página 175 Ventilación infantil no invasiva Presión nCPAP elevada Se activará una alarma sonora/visual de alta prioridad siempre que la nCPAP supere el umbral de la presión alta de la vía aérea durante más de 15 segundos. Umbral: Nivel de CPAP establecido + 3 cm de H Tolerancia: ±0,5 cm de H Nota: El umbral se actualiza automáticamente cuando se acepta un cambio en la configuración del control nCPAP.
  • Página 176: Accionamiento De La Cpap / Nimv Nasal

    Ventilación infantil no invasiva Accionamiento de la CPAP / NIMV nasal 1. Para accionar Nasal CPAP (CPAP nasal), toque el botón de membrana Modes (Modos) en el UIM, o toque el área de la pantalla Current Mode Display (Visualizar modo actual). Aparecerá el cuadro Mode Select (Selección de Modo): Seleccione Nasal CPAP/nIMV (CPAP/nIMV nasal).
  • Página 177 Ventilación infantil no invasiva Toque Continue (Continuar) y aparecerá el siguiente mensaje: Si la calibración fue realizada con éxito, aparecerá el siguiente mensaje: Nota: Si la prueba de calibración falla, revise lo siguiente: Asegúrese de desconectar al paciente del dispositivo durante la calibración. ...
  • Página 178 Ventilación infantil no invasiva Seleccione Continue (Continuar); aparecerá el siguiente mensaje: Si la caracterización ha sido correcta, aparecerá el siguiente mensaje Seleccione Continue (Continuar). Ajuste el nivel establecido para la presión nCPAP y/o F mediante el control principal, girando el marcador de datos hasta visualizar el valor deseado.
  • Página 179: Monitores Específicos De Cpap Nasal

    Ventilación infantil no invasiva Monitores En la CPAP nasal se suspenderán todos los monitores existentes, a excepción de: Presión de entrada de aire (Air Inlet) • Entrada de oxígeno (O Inlet) • Monitor de composición de gas (Fio • Los monitores siguientes solo están disponibles cuando la Frecuencia se ha configurado a 1 o superior. Frecuencia respiratoria total •...
  • Página 180: Formas De Onda Visualizadas

    Ventilación infantil no invasiva Gráficos Se mantendrán todas las formas de onda existentes, excepto la del volumen (Vt). La forma de onda del volumen será seleccionable sin funcionalidad y el botón de selección de circuitos quedará desactivado. Formas de onda visualizadas Flujo neto (Flow) •...
  • Página 181 Ventilación infantil no invasiva Mensajes Texto de la barra de mensajes de AVEA Causa ® Characterization is Required in Nasal CPAP. Tecla de modo pulsada durante la caracterización de (Se requiere caracterización en CPAP nasal). la CPAP nasal. No Advanced Settings in Nasal CPAP. (No hay Se ha pulsado el botón de la pantalla Advanced...
  • Página 182 Ventilación infantil no invasiva Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 183: Capítulo 7: Alarmas E Indicadores

    Sistemas de ventilación AVEA Capítulo 7: Alarmas e indicadores Indicadores de estado El ventilador muestra los siguientes indicadores de estado. Compresor activado Si el compresor interno está activado, se mostrará el icono Compressor Active (compresor activado) que se muestra aquí...
  • Página 184: Indicador De Alimentación De Batería Interna

    Cuando el ventilador se conecta directamente a la corriente eléctrica y los indicadores de estado de las baterías no se iluminan para la batería interna o para la batería opcional externa (si existe), deberá comprobar las baterías y/o sustituirlas. La sustitución de la batería interna deberá realizarla un técnico de CareFusion. Indicador LED Batería interna (NiMH)
  • Página 185: Mensajes

    Rojo Figura 7-1: Áreas de visualización del panel delantero. Se muestra el modelo Completo Mensajes El ventilador AVEA muestra mensajes de una de estas dos formas. En un cuadro de mensaje “emergente” • En la barra de mensajes situada en la parte inferior derecha de la pantalla táctil •...
  • Página 186: La Barra De Mensajes

    Alarmas e indicadores • Se han perdido los datos almacenados de la configuración. Compruebe valor de presión barométrica. No se puede cambiar el tamaño a PED o ADULTO cuando el modo es TCPL. • • No se puede cambiar el tamaño a NEO cuando el modo es PRVC. •...
  • Página 187: Alarmas

    Alarmas e indicadores Alarmas Categorías de alarma Las alarmas del ventilador AVEA se agrupan en tres categorías: Prioridad alta (advertencia) Esta categoría de alarma requiere una acción inmediata. Si se trata de una alarma de prioridad alta, el indicador de alarma es ROJO y el icono de alarma parpadea a una frecuencia de 2 Hz (rápido).
  • Página 188: Controles De Alarma

    Alarmas e indicadores Controles de alarma Configuración de un límite de alarma Si desea establecer los límites para cada alarma, pulse el botón de membrana de alarma rojo LIMITS (Límites) situado a la derecha de la interfaz de usuario con el icono que se muestra a continuación.
  • Página 189: Silencio De Alarma

    Alarmas e indicadores Una vez seleccionado el control, gire el mando de datos situado debajo de la pantalla táctil hasta que el control alcance el valor que desea. Para aceptar la nueva configuración, pulse de nuevo el control en la pantalla táctil o bien el botón ACCEPT (ACEPTAR).
  • Página 190: Fallo Del Ventilador

    Alarmas e indicadores comunicación. Sin embargo, otras alarmas se deben activar y transmitir siempre. El objetivo principal de este nuevo mensaje de alerta es aclarar y mostrar la diferencia que existe con el mensaje “Desconexión del circuito” y así alertar al operador sobre una posible falla en la máquina.
  • Página 191: Pérdida De Heliox

    Alarmas e indicadores Nota: PEEP no se mantiene durante una situación de alarma LOSS, GAS SUPPLY (PÉRDIDA, SUMINISTRO DE GAS). Cuando la válvula de seguridad del ventilador está abierta, los gráficos del ventilador indicarán un estado de seguridad con el color morado.
  • Página 192: Alarma De Oclusión Del Circuito

    Alarmas e indicadores Nota: Límite máximo de la presión del circuito: El ventilador posee una válvula mecánica independiente de alivio de presión que limita la presión máxima en la bifurcación en Y del paciente a 125 cm de H Presión máxima alta extendida Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta.
  • Página 193: Alarmas De Volumen

    Alarmas e indicadores Alarmas de volumen Volumen exhalado por minuto bajo (Low V Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Cuando el volumen exhalado por minuto monitoreado es inferior al valor del umbral del volumen exhalado por minuto bajo, aparece en la pantalla LOW MINUTE VOLUME (VOLUMEN POR MINUTO BAJO) y suena un tono de alarma de prioridad alta.
  • Página 194: Límite De Tiempo De Inhalación Máximo (Max I-Time)

    Alarmas e indicadores Nota: La alarma de volumen tidal exhalado bajo se activará con una sola incidencia de un volumen exhalado bajo. En pacientes que tienen volúmenes tidales variables, la alarma de volumen tidal exhalado bajo puede apagarse (opción predeterminada) y la alarma de volumen tidal por minuto exhalado bajo puede utilizarse para evitar alarmas no significativas.
  • Página 195 Alarmas e indicadores Alarmas de O Porcentaje de O bajo (Low F Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Cuando el porcentaje de O monitoreado que se suministra cae por debajo del valor de F menos un 6%, o por debajo de un 18% de F (el que sea mayor), aparece en la pantalla LOW F (PORCENTAJE DE O...
  • Página 196 Alarmas e indicadores Mensaje Situación de alarma Rango Prioridad HIGH P La presión de inhalación pico es superior al valor de HIGH Rango respiratorio normal: Alto PEAK (PRESIÓN (PRESIÓN PICO BAJA). La inhalación ha concluido y Adulto: PEAK PICO ALTA) la presión del circuito puede recuperar la presión básica 10 a 105 cm de H + 5 ±...
  • Página 197 Alarmas e indicadores Mensaje Situación de alarma Rango Prioridad I-TIME) de pausa, con 5,0 segundos para los pacientes adultos / pediátricos y 3,0 segundos para los pacientes neonatos. I:E LIMIT La frecuencia de inhalación: exhalación de una respiración No está activo en el modo Bajo (LÍMITE DE I:E) obligatoria supera la relación 4:1.
  • Página 198: Alarmas De Cpap Nasal/Imv Nasal

    Alarmas e indicadores Alarmas de CPAP nasal/IMV nasal Nota: La ventana de Configuraciones de alarmas no está disponible en este modo cuando se ha desactivado la frecuencia. Se mantendrán las alarmas y los sistemas de seguridad existentes en el aparato. Durante la asistencia nCPAP con la frecuencia desactivada se suspenderán determinadas alarmas.
  • Página 199 Alarmas e indicadores Presión pico alta Rango: 2 a 45 cm de H O (neonatos, nCPAP / IMV) Valor predeterminado: 20 cm de H Nota: No disponible en modo CPAP nasal, a menos que se ajuste una frecuencia de 1 o superior. Los cambios de la configuración de los umbrales de alarma introducidos durante el modo nCPAP / IMV no se conservarán para otros modos de ventilación después de abandonar el modo CPAP nasal.
  • Página 200 Alarmas e indicadores ¡ADVERTENCIA! En determinadas situaciones (cánulas pequeñas y frecuencias respiratorias altas, por ejemplo), es posible que la alarma Desconexión del circuito no reconozca que las cánulas se han salido de las fosas nasales. Asegúrese de que el monitoreo fisiológico sea el apropiado. Presión nCPAP elevada Se activará...
  • Página 201: Alarmas De Garantía De Volumen

    Alarmas e indicadores Alarmas de garantía de volumen Desconexión del sensor en Y Cuando todas las situaciones siguientes sean ciertas, se activará una alarma sonora/visual y aparecerá el mensaje FLOW SENSOR ERROR (ERROR DEL SENSOR DE FLUJO): 1) sensor de flujo de bebé en uso; 2) función Garantía de volumen activada;...
  • Página 202: Volumen De Límite

    Alarmas e indicadores Volumen de límite Todas las respiraciones de VG se ciclarán por volumen si el volumen inspirado supera un umbral basado en el Objetivo de volumen configurado y la fuga (expresada como fracción), calculándose el promedio de los 30 segundos previos. El cálculo del Límite de volumen varía con la magnitud de la fuga: Fuga media <...
  • Página 203: Capítulo 8: Mantenimiento Y Limpieza

    Para minimizar la frecuencia de las labores de limpieza y sustitución de piezas, el diseño del AVEA sitúa el colector de la válvula de exhalación, el sensor y diafragma de flujos detrás del filtro de exhalación y del separador de agua.
  • Página 204: Limpieza De La Superficie Exterior Del Sensor Y El Cable De Capnometría

    Mantenimiento y limpieza 4. Inspeccione la pieza tras sacarla del agua y compruebe que no quedan restos de suciedad. 5. Repita el método de limpieza si fuera necesario. Limpieza de la superficie exterior del sensor y el cable de capnometría: 1.
  • Página 205: Adaptadores De La Vía Respiratoria De Capnometría

    Información adicional Las siguientes piezas se consideran desechables y, por lo tanto, CareFusion no recomienda ningún método de limpieza o esterilización: Sensores de flujo de orificio variable proximal (NP 50000-40038 y NP 50000-40031) •...
  • Página 206: Mantenimiento Periódico Recomendado

    Las baterías deben atravesar un ciclo trimestral de carga y descarga (cada tres meses). Una vez al año debe realizarse un servicio de mantenimiento preventivo en el ventilador AVEA. Para acordar esta labor de mantenimiento con un técnico de servicio cualificado, contacte con el servicio de atención al cliente de CareFusion en el número que se indica en el Apéndice A.
  • Página 207: Mantenimiento De Las Baterías

    2 horas para el ventilador y el compresor. CareFusion recomienda que cuando se utilice en situaciones de transporte, el tiempo de transporte previsto no debe ser superior al 50% de la vida de la batería utilizable. Esto proporciona un margen de seguridad en el caso de retrasos en el programa o un desgaste prematuro de la batería.
  • Página 208: Preferencia De Utilización De Las Fuentes De Energía

    (consulte “Capítulo 7: Alarmas e indicadores”). PRECAUCIÓN Si necesita sustituir la batería interna, póngase en contacto con un representante de CareFusion. NO intente sustituir la batería por sí mismo. Esta labor sólo debe realizarla un técnico cualificado. Preferencia de utilización de las fuentes de energía El ventilador utiliza las fuentes de alimentación en el orden siguiente:...
  • Página 209: Estado De Las Baterías

    Mantenimiento y limpieza Estado de las baterías Los indicadores de estado de las baterías, que muestran el estado de la carga de las baterías internas y externas, se encuentran en el panel frontal del ventilador (Figura 8-2). Verde Amarillo Rojo Figura 8-2: Área de visualización del panel frontal.
  • Página 210: Fusibles

    Mantenimiento y limpieza Fusibles El AVEA cuenta con los siguientes fusibles reemplazables asociados a las fuentes de alimentación de CC interna, CC externa y CA. ADVERTENCIA No retire o sustituya los fusibles ni realice tareas de mantenimiento en el ventilador cuando el paciente está...
  • Página 211: Fusibles De La Fuente De Alimentación De Ca

    Mantenimiento y limpieza Fusibles de la fuente de alimentación de CA Los fusibles de la fuente de alimentación de CA se encuentran dentro del módulo de toma de alimentación situado en el panel posterior. Son de baja sensibilidad. Compruebe que la tensión correcta de corriente eléctrica se indica en el recuadro del módulo de toma de alimentación.
  • Página 212 Mantenimiento y limpieza Con cuidado, saque el soporte rojo del fusible del módulo de toma de alimentación. El soporte del fusible contiene dos fusibles de 3,1 amperios (para líneas de 100/120 voltios) y de 2,0 amperios (para líneas de 230/240 voltios), como se muestra en Tabla 8–1. Sustituya el fusible dañado por otro de igual tipo, tensión y corriente nominales que los fusibles suministrados por el fabricante.
  • Página 213: Apéndice A: Información De Contacto Y Pedidos

    Servicio fuera de horario de oficina: Teléfono: (800) 231-2466 dentro de Estados Unidos y seleccione la opción 2. Línea de ayuda del Centro de atención al cliente de CareFusion Horario: 24 horas al día, 7 días a la semana Teléfono: (800) 231-2466 dentro de Estados Unidos Visite el servicio en línea si desea obtener piezas de recambio en garantía en...
  • Página 214: Pedidos De Piezas

    Información de contacto y pedidos Pedidos de piezas Si desea obtener piezas para el ventilador AVEA, contacte con el servicio al cliente de CareFusion en: Horario: 7:00 AM a 4:30 PM (Hora estándar del Pacífico) De lunes a viernes Teléfono: (800) 328-4139...
  • Página 215: Piezas Y Accesorios De Monitoreo Fisiológico Avanzado (Paquetes De 10)

    Información de contacto y pedidos Piezas y accesorios de monitoreo fisiológico avanzado (Paquetes de 10) Número de pieza CareFusion Descripción 10635 Juego de tubos 5 French, para uso con un solo paciente (paquete con 10) 50000-09910 Tubo de extensión del catéter traqueal 50000-40034 Adaptador del catéter traqueal...
  • Página 216 Información de contacto y pedidos Esta página se ha deja en blanco intencionalmente. L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 217: Apéndice B: Especificaciones

    Sistemas de ventilación AVEA Apéndice B: Especificaciones Suministro neumático Suministro de aire o Heliox Rango de presión: 1,4 a 5,5 bar (20 a 80 psig) (suministro de aire) 1,4 a 5,5 bar (20 a 80 psig) (Suministro de Heliox –...
  • Página 218: Fuente De Alimentación De Cc

    Especificaciones Fuente de alimentación de CC El ventilador también puede funcionar con una fuente de alimentación de 24 VCC (batería interna o externa). Batería interna: La batería interna requiere un tiempo de carga mínima de 4 horas para su carga completa. En condiciones de funcionamiento normales y cuando está...
  • Página 219: Entradas Analógicas

    Especificaciones Entradas analógicas Tal y como se muestra anteriormente, el ventilador ofrece 2 canales programables para entradas de señales analógicas. Cada canal puede ampliarse para los rangos de entrada especificados. Rangos: de 0 a 1 VCC de 0 a 5 VCC de 0 a 10 VCC Resolución: 0,25 mV...
  • Página 220: Fase Respiratoria

    Especificaciones Factor de escala: 1 l/min / 25 mV (adulto) 1 l/min / 50 mV (pediátrico) 1 l/min / 100 mV (neonato) Precisión: ± 10% de la lectura o ± 30 mV, el que sea mayor Desplazamiento del cero: Ninguno Volumen Rango: de -1,00 a 4,00 l...
  • Página 221: Comunicación Digital

    La configuración de salida RS-232 ofrece las siguientes opciones: Genérico Esta interfaz está disponible en las versiones de software de AVEA 3.3 o superiores. El juego de interfaz AVEA GSP corresponde al número de pieza 16375 e incluye un cable CAT-5 y un adaptador de 9 patillas.
  • Página 222 Seleccione CR/LF o CR únicamente VueLink Las versiones de software de AVEA 3.1 o superiores pueden contar con la interfaz del sistema Phillips Vue–Link. El número de pieza del cable de serie y adaptador de Vue-Link CAT–5 es 16337. L2786-105 Rev. M...
  • Página 223 VOXP (Protocolo XML abierto del ventilador) Las versiones de software 3.7 y superiores de AVEA admiten VOXP. El juego de interfaz AVEA VOXP corresponde al número de pieza 16375 e incluye un cable CAT-5 y un adaptador de 9 patillas.
  • Página 224: Especificaciones Atmosféricas Y Medioambientales

    800 x 600 externo. La salida de vídeo siempre está habilitada. Asistencia de idioma La lista de los idiomas del AVEA entre los que se puede optar incluye inglés, chino, checo, holandés, francés, alemán, griego, húngaro, italiano, japonés, polaco, portugués, ruso, español y turco.
  • Página 225: Presión Barométrica

    Filtro microbiano Pall Resistencia El filtro de exhalación suministrado con el ventilador AVEA lo fabrica Pall Medical de Ann Arbor, Michigan, EE.UU. La resistencia máxima publicada de este filtro es 4 cm de H O a 100 l/min para el filtro 725.
  • Página 226 Especificaciones AVEA Filtro de exhalación desechable / Trampa de agua ® ESPECIFICACIONES Eficacia contra la filtración de bacterias y virus (VFE & BFE): Superior a 99,999% 99,97% de tamaño de partícula nominal de 0,3 Tm en un flujo de Eficacia contra la filtración de partículas (PFE):...
  • Página 227: Sistemas De Ventilación Avea

    Sistemas de ventilación AVEA Apéndice C: Diagrama neumático Motor de suministro de gas El motor de suministro de gas recibe y acondiciona el oxígeno y el aire suministrados de una fuente externa y/o interna (compresor). A continuación, mezcla el gas con la concentración requerida y suministra el flujo o presión deseados al paciente.
  • Página 228 Diagrama neumático Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 229: Apéndice D: Precisión Y Rangos Del Monitor

    Sistemas de ventilación AVEA Apéndice D: Precisión y rangos del monitor PANTALLA DESCRIPCIÓN RANGO PRECISIÓN MONITORES DE VOLUMEN El volumen medido durante la fase de inhalación de la respiración se acumula como volumen tidal inhalado, y el volumen medido durante la fase de exhalación se acumula como volumen tidal exhalado. Este volumen no incluye el volumen suministrado por la función de compensación de flexibilidad del circuito para las respiraciones con volumen.
  • Página 230 Precisión y rangos del monitor PANTALLA DESCRIPCIÓN RANGO PRECISIÓN Volumen por minuto espontáneo de 0 a 99,9 l Derivado espontáneo Ve/kg espon Volumen por minuto espontáneo ajustado al peso de 0 a 999 ml/kg Derivado del paciente MONITORES DE FRECUENCIA/TIEMPO Frecuencia Frecuencia respiratoria de 0 a 200 rpm...
  • Página 231 Precisión y rangos del monitor PANTALLA DESCRIPCIÓN RANGO PRECISIÓN PEFR Frecuencia máxima del flujo exhalatorio de 0 a 300 l/min ± 10% del valor o ± (0,2 l/m + 10% del valor), el que (todos los sea mayor pacientes) La relación entre el volumen tidal (exhalado) y la de 0 a 300 ml/cm + 10% Presión esofágica delta (dP...
  • Página 232 Precisión y rangos del monitor PANTALLA DESCRIPCIÓN RANGO PRECISIÓN AutoPEEP La diferencia entre la presión esofágica medida al de 0 a 50 cm + 2 cm de H O o + 5%, el que sea final de la exhalación (PEEP ) menos la presión de H mayor...
  • Página 233: Apéndice E: Especificaciones Del Sensor Y La Resistencia Del Circuito

    Sistemas de ventilación AVEA Apéndice E: Especificaciones del sensor y la resistencia del circuito Especificaciones del sensor VarFlex ® Tabla E–1: Especificaciones del sensor de flujo VarFlex Sensor Infantil 15 mm Adulto 15 mm Número de pieza 7002500 7002300 Tipo Uso único...
  • Página 234: Especificaciones Del Sensor De Flujo De Cable Caliente

    Especificaciones del sensor y la resistencia del circuito Especificaciones del sensor de flujo de cable caliente Tabla E–2: Especificaciones del sensor de flujo de cable caliente Número de pieza 51000-40081 Tipo: Cable caliente de múltiples usos Ubicación del circuito: Bifurcación en Y Características técnicas de rendimiento Rango de flujo:...
  • Página 235: Prueba De Resistencia Del Circuito

    Especificaciones del sensor y la resistencia del circuito Prueba de resistencia del circuito La resistencia de un circuito de recién nacidos debe someterse a pruebas de funcionamiento del respirador para aplicaciones destinadas a pacientes de este tamaño. La resistencia del circuito en exceso bajo estas circunstancias puede activar la alarma de oclusión del circuito.
  • Página 236: Especificaciones De La Capnografía Volumétrica

    Peso: 25 g (78 g con cable y conectores estándar) Tamaño: 33 mm x 43 mm x 23 mm. Longitud del cable: 3 m Compatibilidad del sensor El sistema Capnostat 5 de CareFusion puede intercambiarse únicamente con equipos CareFusion. Medición de CO Intervalo de medición de CO...
  • Página 237: Apéndice F: Compatibilidad Con Tubos De Monitoreo Traqueal

    Apéndice F: Compatibilidad con tubos de monitoreo traqueal Las funciones de monitoreo traqueal de AVEA han sido validadas para uso con el tubo de alimentación 5 French. Los siguientes tubos de alimentación 5 French han sido validados por CareFusion para fines de monitoreo de presión traqueal.
  • Página 238 Compatibilidad con tubos de monitoreo traqueal Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 239: Apéndice G: Texto De La Barra De Mensajes De Avea

    Sistemas de ventilación AVEA Apéndice G: Texto de la barra de mensajes de AVEA TEXTO DE LA BARRA DE MENSAJES DE CAUSA AVEA “Confirmar valores de apnea.” Selección de CPAP/PSV o APRV en la pantalla emergente de selección de modo cuando está activa.
  • Página 240 Texto de la barra de mensajes de AVEA TEXTO DE LA BARRA DE MENSAJES DE CAUSA AVEA Versión de software instalado Encendido Hora y fecha actuales, y horas de Cuando se pulsa el botón principal. funcionamiento “Error de com. DPRAM, Ctrl”...
  • Página 241: Apéndice H: Parámetros Monitoreados De Técnicas Pulmonares Avanzadas

    Sistemas de ventilación AVEA Apéndice H: Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas Índice de taquipnea superficial (f / V El ventilador puede mostrar el valor calculado para el Índice de taquipnea superficial (f / V ), que es la frecuencia respiratoria espontánea por volumen tidal, y se basa en la siguiente fórmula: f / V , donde f = frecuencia respiratoria espontánea (RPM) y...
  • Página 242: Relación De Flexibilidad (C 20 / C)

    Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas Relación de flexibilidad (C / C) La relación de flexibilidad (C / C) es la relación entre la flexibilidad dinámica durante el último 20% de inhalación (C ) y la flexibilidad dinámica total (C). Rango: de 0,00 a 5,00 Resolución:...
  • Página 243: Frecuencia Pico Del Flujo De Inhalación (Pifr)

    Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas Resistencia impuesta (R La Resistencia impuesta (R ) es la resistencia de las vías respiratorias entre la bifurcación en Y del circuito del paciente y el sensor traqueal. Rango: de 0,0 a 100 cm de H O/l/s Resolución: 0,1 cm de H...
  • Página 244 Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas Presión delta del conducto de aire (dP La Presión delta del conducto de aire (dP ) es la diferencia entre la presión pico del conducto de aire ) y la presión base del conducto de aire (PEEP PEAK AW −...
  • Página 245 Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas Delta AutoPEEP (dAutoPEEP La AutoPEEP Delta (dAutoPEEP ) es la diferencia entre la presión del conducto de aire al final de una maniobra de retención de exhalación y la presión del conducto de aire al principio de la próxima respiración programada, después de la maniobra de retención de exhalación.
  • Página 246: Presión De Inhalación Máxima (Mip)

    Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas Presión transpulmonar, AutoPEEP (P PEEP) La Presión transpulmonar, AutoPEEP (P PEEP) es la diferencia entre la presión del conducto de aire y la presión esofágica correspondientes al final de la retención de exhalación durante una maniobra AutoPEEP. PEEP = P −...
  • Página 247: Trabajo Para Respirar Del Ventilador (Wob V )

    Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas Trabajo para respirar del ventilador (WOB El Trabajo para respirar del ventilador (WOB ) es la suma de la presión del conducto de aire (P ), menos la presión base del conducto de aire (PEEP ), multiplicado por el cambio de volumen tidal en el paciente (∆V) durante la inhalación, y adaptado al volumen tidal de inhalación total (V Si P...
  • Página 248 Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas Trabajo para respirar impuesto (WOB El trabajo para respirar impuesto (WOB ) se define como el trabajo realizado por el paciente para respirar de forma espontánea a través del aparato de respiración, es decir, el tubo E.T., el circuito de respiración y el sistema de flujo de demanda.
  • Página 249: Apéndice I: Resolución De Problemas De Capnometría

    Sistemas de ventilación AVEA Apéndice I: Resolución de problemas de capnometría Mensaje de error Medida correctiva Comunicación de error de CO Alarma de prioridad media. Asegúrese de que el sensor esté conectado correctamente. Vuelva a introducirlo si es necesario. Si el error continúa, llame al servicio técnico.
  • Página 250 Resolución de problemas de capnometría Esta página se ha deja en blanco intencionalmente. L2786-105 Rev. M Translation of L2786 Version T...
  • Página 251: Apéndice J: Cálculos Volumétricos De Co

    Apéndice J: Cálculos volumétricos de CO Nota: El sistema AVEA supone que todo el gas que pasa por el sensor está a temperatura corporal y presión saturada (excepto durante la comprobación de la calibración). La presión barométrica (PBar) se mide mediante un sensor de presión barométrica integrado.
  • Página 252: Cálculos Volumétricos De Co2

    Cálculos volumétricos de CO2 FeCO Porcentaje de dióxido de carbono del gas exhalado informado por el sensor de CO en la bifurcación en Y. Este valor se utiliza en el cálculo del espacio muerto pero no se muestra. PeCO Presión parcial media exhalada de dióxido de carbono en el gas exhalado informada por el sensor de CO en la bifurcación en Y.
  • Página 253 Declaraciones sobre emisiones electromagnéticas Espacio anatómico muerto (Vd ana) El volumen total de los conductos aéreos, desde la nariz hasta el nivel de los bronquiolos terminales (zonas que no participan en el intercambio gaseoso). El espacio anatómico muerto también incluye todo espacio mecánico muerto que se haya agregado al circuito del ventilador entre el sensor de CO y el paciente.
  • Página 254: Relación Espacio Anatómico Muerto/Volumen Corriente (Vd Ana/Vt)

    Cálculos volumétricos de CO2 Relación espacio anatómico muerto/Volumen corriente (Vd ana/Vt) La relación espacio anatómico muerto/Volumen corriente se utiliza para calcular la relación de volumen corriente que no participa en el intercambio gaseoso (ventilación residual). Se calcula por cada respiración. Una Vd fis/Vt es posiblemente más importante desde el punto de vista clínico, pero requiere de una muestra de sangre arterial para ser precisa.
  • Página 255: Apéndice K: Declaraciones Sobre Emisiones Electromagnéticas

    Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El ventilador AVEA está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del respirador AVEA deberá comprobar que se utilice en dicho entorno.
  • Página 256: Guía Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El ventilador AVEA está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del respirador AVEA deberá comprobar que se utilice en dicho entorno.
  • Página 257 – inmunidad electromagnética El ventilador AVEA está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del respirador AVEA deberá comprobar que se utilice en dicho entorno.
  • Página 258 El ventilador AVEA está diseñado para usarlo en un entorno electromagnético donde se controlan las alteraciones de radiofrecuencia radiada. El cliente o usuario del ventilador AVEA puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética si guarda una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de radiofrecuencia móvil o portátil (transmisores) y el ventilador, tal como se recomienda a continuación, según la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
  • Página 259: Apéndice L: Glosario

    Sistemas de ventilación AVEA Apéndice L: Glosario Valor en el que el ventilador comienza el suministro de una respiración como resultado de un esfuerzo medido Accionamiento del paciente. Temperatura ambiental a la presión ambiental, en seco. ATPD Pulsador que se usa para activar o desactivar una Botón...
  • Página 260 Glosario Presión de inhalación pico. Muestra la presión más alta del circuito que se debe producir durante la inhalación. El valor mostrado se actualiza al final de la inhalación. peak El valor de P no se actualiza para las respiraciones peak espontáneas.
  • Página 261: Índice

    Sistemas de ventilación AVEA Índice batería externa, 38, 192 batería externa opcional, 9 batería interna, 38, 192 acceso al grupo de configuración avanzada, 96 botella de recogida de agua, 9 accion. por flujo, 90 botón Continuar actual, 59 Accionamiento por presión, 101 botón de reinicio de alarma, 173...
  • Página 262 Índice Compensación de aire artificial, 61 compensación de flexibilidad del circuito, 3, 62 datos de tendencia, 129 compensación de fuga, 62 histogramas, 129 componentes electromagnéticos, viii hoja de cálculo, 129 conectores Smart desactivar la señal sonora de la alarma, 173 conexión, 26 destacar alarmas, 171 conectores Smart para Heliox, 26...
  • Página 263 índice de taquipnea superficial, 125, 214 pantallas información de seguridad, x configuración de la ventilación, 61 instalación del ventilador AVEA, 7 selección de modo, 66 intensidad de la alarma, 28 selección del paciente, 59 intervalo de respiración, 55, 78, 79, 92 tamaño del paciente, 60...
  • Página 264 Índice PSV Tmax, 76 tiempo de exhalación, 125, 214 tiempo de inhalación, 90, 93, 125, 214 tiempo máximo PSV, 103 tipo de respiración y modo de suministro, 66 racores NIST, 25 tipos de alarma, 173 registro de eventos, 128 tipos de respiración, 74, 79, 243 relación I tipos de respiración y modos según el tamaño del paciente E calculada, 130...

Tabla de contenido