Grooves
Ranuras
Rainures
Ranhuras
14
•
Place the base/handle assembly on a flat surface so that the wheel retainers
are upright.
•
Fit the trike onto the base/handle assembly so that the rear frame rests in the
grooves in the base and the front wheel fits between the wheel retainers in
the base/handle.
•
Poner la unidad de la base/asa sobre una superficie plana de modo que los
sujetadores de rueda estén en posición vertical.
•
Ajustar el triciclo en la unidad de la base/asa de modo que la parte de atrás del
armazón se ajuste en las ranuras de la base y la rueda delantera se ajuste entre
los sujetadores de rueda en la base/asa.
•
Placer la base/poignée sur une surface plane de façon que les dispositifs de
retenue de roue soient sur le dessus.
•
Déposer le tricycle sur la base/poignée de façon que le partie arrière s'appuie
sur les rainures de la base et que la roue avant s'insère entre les dispositifs de
retenue de roue.
•
Coloque a estrutura da base/alça sobre uma superfície plana com os retentores da
roda virados para cima.
•
Encaixe o triciclo na estrutura da base/alça de forma que a estrutura posterior se
encaixe nas ranhuras da base e a roda dianteira se encaixe entre os retentores da
roda na base/alça.
Wheel
Retainers
Sujetadores
de rueda
Dispositifs de
retenue de roue
Retentores
da roda
15
Base/Handle
Base/Asa
•
Position the base/handle covers so that the flared end faces the front of the trike.
Base/poignée
•
Fit the base/handle covers onto the trike rear frame near the rear wheels.
Base/alça
•
Insert two #10 x 1,9 cm screws into each base/handle cover and tighten.
Assembly is now complete.
•
Poner las cubiertas de la base/asa de modo que el extremo ancho apunte hacia el
frente del triciclo.
•
Poner las cubiertas de la base/asa en el armazón trasero del triciclo cerca de las
ruedas traseras.
•
Insertar dos tornillos n° 10 x 1,9 cm en cada cubierta de la base/asa y apretarlos.
El montaje está completo.
•
Placer les couvre-base/poignée de façon que les extrémités évasées soient vers
l'avant du tricycle.
•
Fixer les couvre-base/poignée sur le châssis arrière du tricycle, près des
roues arrière.
•
Insérer deux vis nº 10 de 1,9 cm dans chaque couvre-base/poignée et les serrer.
L'assemblage est maintenant terminé.
•
Posicione as proteções da base/alça com a extremidade curvada direcionada para
frente do triciclo.
•
Encaixe as proteções da base/alça na parte de trás da estrutura do triciclo ao lado
das rodas traseiras.
•
Coloque dois parafusos nº10 x 1,9 cm e cada proteção base/alça.
A montagem está completa.
11
Trike
Handle Cover
Triciclo
Tricycle
Cubierta del asa
Triciclo
Couvre-poignée
Proteção da alça
Base/Handle
Base/Asa
Base/poignée
Base/alça
Flared End
Extremo ancho
Extrémité évasée
Extremidade
curvada