Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price R6153 Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para R6153:

Publicidad

CAUTION
MISE EN GARDE
This product contains small parts in its
unassembled state. Adult assembly is required.
Este producto contiene piezas pequeñas en
su estado desmontado. Requiere montaje por
un adulto.
Le produit non assemblé comprend de petits
éléments détachables susceptibles d'être
avalés. Assemblage par un adulte requis.
Não é indicado para crianças com menos
de 36 meses. Pode gerar peças pequenas
capazes de criar riscos de asfi xia.
A montagem deve ser feita por um adulto.
Please save all packaging material until assembly is complete to ensure that no
parts are discarded.
Please wipe each part with a clean, dry, cloth before assembling this product.
Guardar todo el material de embalaje hasta que esté completo el montaje para
asegurarse de no dejar ninguna pieza sin usar.
Pasarle un paño limpio, seco a cada pieza antes de ensamblar este producto.
Conserver tous les éléments jusqu'à ce que l'assemblage soit terminé pour éviter
de jeter des pièces par mégarde.
Avant l'assemblage, essuyer toutes les pièces à l'aide d'un chiffon propre et sec.
Favor guardar a embalagem completa até que a montagem esteja concluída,
para que nenhuma peça seja descartada por engano.
Favor limpar cada parte do produto com um pano limpo antes de montar
o brinquedo.
Assembly
Montaje
PRECAUCIÓN
ATENÇÃO
Assemblage
Montagem
Rear Wheel Spoke Side Down
Rueda trasera con lado de rayos
hacia abajo
Roue arrière - côté avec rayons
vers le bas
Roda traseira (o lado trabalhado
deve ficar para baixo)
1
Slide a rear wheel (spoke side down) onto the straight axle.
Introducir una rueda trasera (lado de rayos hacia abajo) en el eje recto.
Glisser une roue arrière (le côté avec rayons vers le bas) sur l'essieu droit.
Deslize uma roda traseira (com o lado trabalhado para baixo) pelo eixo reto.
Rear Wheel
Rueda trasera
Roue arrière
Roda traseira
Wheel Cap
Tapón
Chapeau de roue
Calota
2
Bottom View
Vue de dessous
Turn the frame upside down.
Insert the straight axle assembly through the holes in the rear of the frame.
Fit the wheel cap into the centre of the wheel. Tap the wheel cap with a hammer to
secure it to the wheel.
Poner el armazón al revés.
Insertar la unidad del eje recto en los orificios en la parte trasera del armazón.
Ajustar el tapón en el centro de la rueda. Golpear el tapón con un martillo para
asegurarlo en la rueda.
Tourner le châssis à l'envers.
Glisser l'essieu droit assemblé dans les trous à l'arrière du châssis.
Insérer le chapeau de roue au centre de la roue. Frapper le chapeau de roue avec
un marteau pour le fixer solidement à la roue.
Vire a estrutura de cabeça para baixo.
Insira o conjunto do eixo reto pelos orifícios localizados na parte de trás da estrutura.
Encaixe a calota no centro da roda. Bata cuidadosamente com um martelo na
calota para fixá-la na roda.
5
Straight Axle
Eje recto
Essieu droit
Eixo reto
Hole
Orificio
Trou
Orifício
Straight Axle
Eje recto
Essieu droit
Eixo reto
Vista desde abajo
Visão da base
Frame
Armazón
Châssis
Estrutura
Hole
Orificio
Trou
Orifício

Publicidad

loading