Página 1
PUB. DIS-0072-000A Videocámara HD Manual de Instrucciones...
Página 2
Introducción Instrucciones de uso importantes ATENCIÓN PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR: La grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright puede infringir los derechos de los propietarios del copyright y ser contraria a las leyes del copyright.
Página 3
Nota: Se ha efectuado la prueba de este equipo, comprobándose que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están designados para proveer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera y emplea energía de alta frecuencia de radio y, si no se instala y utiliza adecuadamente, o sea, en estricto cumplimiento con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES En estas instrucciones de seguridad la palabra “aparatos” se refiere a la Videocámara HD Canon VIXIA HF R52 / VIXIA HF R50 / VIXIA HF R500 y todos sus accesorios. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones.
Página 5
REGIONES DE USO VIXIA HF R52 y VIXIA HF R50 cumplen (a la fecha de noviembre de 2013) con las regulaciones sobre señales de radio en las regiones listadas debajo. Para los detalles sobre otras regiones donde pueden utilizarse, consulte uno de los contactos que figuran al final de este manual de instrucciones.
(A 129). • Puede conectar la videocámara a su red doméstica de forma Grabación en AVCHD inalámbrica y cargar sus grabaciones en CANON iMAGE y MP4 GATEWAY (A 139). De esa forma podrá incluso compartir Puede escoger grabar vídeos en sus vídeos en YouTube y...
Smart AUTO Smart AUTO selecciona automáticamente el mejor modo de escena para la escena que desee grabar. Por tanto, siempre obtendrá espectaculares grabaciones sin preocuparse por los ajustes. Instantánea de vídeo Filtros de aspecto cine Grabe o capture escenas cortas Utilice filtros de aspecto cine y organícelas en un clip de vídeo profesionales para crear vídeos...
Disfrute de sus grabaciones en otros dispositivos Conecte la videocámara a un TV de alta definición Copie sus grabaciones en (A 109). una grabadora de vídeo externa (A 123). Transfiera las grabaciones a su ordenador (A 113). B Copie la memoria completa de la videocámara en Cargue sus vídeos MP4 y una unidad de disco duro externa...
Conecte la videocámara a un Después de conectar la punto de acceso de su red videocámara a un dispositivo doméstica y, a continuación, iOS o CANON iMAGE GATEWAY, comparta sus grabaciones en podrá cargar sus grabaciones CANON iMAGE GATEWAY en otros sitios web.
Índice Introducción Características emocionantes y nuevas funciones Acerca de este manual Introducción a la videocámara Accesorios suministrados Nombres de las partes Preparativos Preparativos iniciales Carga de la batería Uso de una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria compatibles para usar con esta videocámara Inserción y extracción de una tarjeta de memoria Configuración inicial...
Página 11
Grabación y reproducción básicas Grabación básica Grabación de vídeo Realización de fotos Modo AUTO Uso del zoom Reproducción básica Reproducción de vídeo Visualización de fotos Borrado de grabaciones Grabación avanzada Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4) Selección de la calidad del vídeo B Selección de la memoria (memoria integrada/ tarjeta de memoria) para las grabaciones B Grabación dual y grabación continua (Relay...
Página 12
Reproducción y edición avanzadas Captura de escenas de instantánea de vídeo y fotos desde un vídeo Reproducción con música de fondo Selección del punto de inicio de la reproducción División de escenas Recorte de escenas Cambio de la imagen de miniatura de una escena Presentación de fotos B Copia de grabaciones a una tarjeta de memoria Conexiones externas...
Página 13
Android Guardado de grabaciones y carga de vídeos en la web mediante un dispositivo iOS Uso compartido de grabaciones con CANON iMAGE GATEWAY Reproducción inalámbrica en un ordenador Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso Visualización y cambio de los ajustes Wi-Fi...
Acerca de este manual Gracias por haber adquirido la videocámara VIXIA HF R52 / VIXIA HF R50 / VIXIA HF R500 de Canon. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su videocámara no funciona correctamente, consulte Problemas y soluciones (A 172).
Página 15
indica que una función está disponible en Los corchetes [ ] se utilizan para el modo de operación indicado y indica referirse a los botones de control y que la función no está disponible. Los modos las opciones del menú que debe de operación se dividen en los tres siguientes tocar en la pantalla y para otros grupos.
Introducción a la videocámara Accesorios suministrados Con la videocámara se suministran los siguientes accesorios: Adaptador compacto de potencia CA-110* Batería BP-718 Cable USB IFC-300PCU/S Cable HDMI de alta velocidad HTC-100/S Folleto Guía de inicio Guía de inicio de Transfer Utility LE (ver a continuación) * CA-110E incluyendo el cable de alimentación, en Asia.
Nombres de las partes 1 Botón (modo reproducción) (A 49) Vista del lado izquierdo 2 Botón ON/OFF 3 Tapa de la ranura para tarjeta de memoria (A 25) 4 Terminal MIC (micrófono) (A 91) 5 Terminal AV OUT (A 106, 108)/ Terminal ×...
Página 18
A f Altavoz (A 52) Vista superior A g Palanca del zoom (A 47) A h Indicador ACCESS (acceso a la memoria) (A 39, 43) A j B Antena Wi-Fi (A 128) Vista posterior A k Indicador POWER/CHG (carga): Verde: encendido Rojo: carga (A 20) A l Unidad de fijación de la batería (A 20) S q Número de serie...
Página 19
S d Pantalla LCD táctil (A 32) Panel LCD Abra el panel LCD 90 grados. De forma predeterminada, esto encenderá la videocámara. La primera vez que encienda la videocámara, aparecerán las pantallas de configuración inicial, que le guiarán durante la configuración básica (A 27).
Preparativos Este capítulo describe operaciones básicas, tales como el uso de la pantalla táctil, navegación de los menús, y ajustes iniciales para ayudarle a aprender más sobre su videocámara. Preparativos iniciales Carga de la batería La videocámara podrá alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de potencia.
Página 21
Indicador POWER/CHG (carga) 4 La carga se iniciará cuando desconecte la alimentación de la videocámara. • Si la videocámara estaba encendida, el indicador POWER/CHG verde se apagará cuando apague la videocámara. Después de un momento, el indicador POWER/CHG se encenderá en rojo (batería cargándose).
Página 22
• No conecte al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de potencia ningún equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara. • Para evitar averías o calentamiento excesivo del equipo, no conecte el adaptador compacto de potencia a convertidores para viajeros, ni a fuentes de alimentación especiales, tales como las de aviones y barcos, inversores de CC-CA, etc.
Página 23
• Los EE.UU. y Canadá solamente: La batería de ion de litio que acciona el producto es reciclable. Llame por favor 1-800-8-BATTERY para la información sobre cómo reciclar esta batería. Preparativos...
SD/SDHC/SDXC fabricadas por Panasonic, Toshiba y SanDisk. Para obtener la información más actualizada sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse, visite el sitio web local de Canon. Tipo de tarjeta de memoria: tarjeta de memoria SD,...
Tarjetas de memoria SDXC Puede utilizar tarjetas de memoria SDXC con esta videocámara. Si se utilizan tarjetas de memoria con otros dispositivos como, por ejemplo, grabadoras digitales, ordenadores y lectores de tarjetas, asegúrese de que el dispositivo externo es compatible con las tarjetas SDXC. Si desea obtener más información acerca de la compatibilidad, póngase en contacto con el fabricante del ordenador, del sistema operativo o de la tarjeta de memoria.
Página 26
Objetivo 3 Abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria. 4 Inserte la tarjeta de memoria a un cierto ángulo, con la etiqueta hacia el objetivo, completamente en la ranura para tarjeta de memoria hasta que haga clic. Tarjeta de memoria La ranura para tarjeta de Vista superior...
Configuración inicial Configuración básica Puede encender y apagar la videocámara mediante la apertura y cierre del panel LCD. La primera vez que encienda la videocámara, las pantallas de configuración, muy fáciles de seguir, le guiarán en la configuración de los ajustes iniciales de la unidad. Para obtener más información sobre cómo utilizar la pantalla táctil, consulte Uso de la pantalla táctil (A 32).
Página 28
7 Toque [Aceptar] y, a continuación, toque [æ]. • Después de seleccionar la fecha y la hora, aparecerá la pantalla [Formato de vídeo]. 8 Toque [·] o [¸] para seleccionar el formato de vídeo y, a continuación, toque [æ]. • B Una vez que haya seleccionado el formato de vídeo, aparecerá...
ajustes 3 > > [Soporte de grabación] [Soporte Grab. Vídeo] y [Soporte Grab. Fotos]. • Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la batería de litio incorporada puede descargarse por completo, y perderse el ajuste de la fecha y hora. En ese caso, recargue la batería de litio integrada (A 193).
Inicialización de la memoria Inicialice las tarjetas de memoria cuando las utilice con esta videocámara por primera vez. También puede inicializar una tarjeta de memoria o la memoria integrada (B solamente) para borrar permanentemente todas las grabaciones que contenga. B Al momento de la adquisición, la memoria integrada viene preinicializada y contiene archivos de música para usar como música de fondo e imágenes adicionales para usar con la función de mezcla de imágenes.
Página 31
IMPORTANTE • La inicialización de la memoria borrará permanentemente todas las grabaciones. Las grabaciones originales perdidas no se podrán recuperar. Asegúrese de guardar por anticipado grabaciones importantes utilizando un dispositivo externo (A 111). • La inicialización de una tarjeta de memoria borrará permanentemente cualquier archivo de música y cualquier imagen que haya transferido a la tarjeta.
Operación básica de la videocámara Uso de la pantalla táctil Los botones de control y los elementos del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian dinámicamente dependiendo del modo de operación y la acción que se esté realizando. Con la interfaz intuitiva de la pantalla táctil tiene todos los controles en la punta de sus dedos.
Cómo utilizar los menús Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar en los menús del menú 0 (inicio). Además, también le resultará útil saber cómo desplazarse por el resto de los menús para poder acceder a todas las posibilidades que ofrece la videocámara. Menú...
Página 34
Menús disponibles Elemento del menú Descripción [1 Otros ajustes] 36, 158 Abre los menús [1 Otros ajustes], que le proporcionarán acceso a varios ajustes de la videocámara. [3 Config. de grabación] (solo en modo de grabación) 60 - 63 En este menú puede seleccionar el formato de vídeo, la calidad de vídeo, la memoria utilizada para la grabación* y si desea utilizar la grabación dual* o la grabación continua*.
Página 35
Elemento del menú Descripción Instantánea de vídeo] (solo en modo de reproducción) Cambia la videocámara al modo de reproducción de vídeos y abre la pantalla de índice [¦], que muestra solo las escenas de instantánea de vídeo grabadas en formato AVCHD. [—...
Página 36
Arrastre su dedo hacia arriba y abajo Toque para sobre la barra de desplazarse hacia desplazamiento arriba o hacia abajo para mostrar el resto del panel Toque el botón de control de la función deseada Uso de los menús [ Otros ajustes] Consulte Menús [1 Otros ajustes] (A 158) para obtener información acerca de las funciones disponibles.
7 Toque la opción deseada y toque [X]. NOTAS • Puede tocar [X] para cerrar el menú en cualquier momento. • Los elementos del menú que no estén disponibles aparecen en gris. • Por motivos de espacio, las referencias a los ajustes del menú 0 (Inicio) solo incluirán el icono del menú, la ficha del submenú...
Página 38
NOTAS • B Al cambiar a un modo de reproducción, la memoria seleccionada para la reproducción será la misma que la que está siendo utilizada para grabación. Preparativos...
Grabación y reproducción básicas En este capítulo se indica cómo grabar vídeos y fotos, además de cómo utilizar el cómodo modo y otras funciones básicas. Para disfrutar de acceso total a los menús y a las funciones más avanzadas, consulte Grabación avanzada (A 60) y Reproducción y edición avanzadas (A 93).
Página 40
1 Abra el panel LCD para encender la videocámara. • También puede presionar • B De forma predeterminada, los vídeos se graban en la memoria integrada. Puede seleccionar la memoria que se utilizará para grabar vídeo (A 62). • De forma predeterminada, la videocámara grabará...
Modo de espera de grabación: Durante la grabación: ! Modo de grabación (A 63) " Número de escenas grabadas # Contador de escena (horas : minutos : segundos) $ Formato de vídeo (A 60) % Tiempo restante de grabación en la memoria &...
Página 42
• Asegúrese de guardar sus grabaciones periódicamente (A 111), especialmente después de hacer grabaciones importantes. Canon no se hará responsable por cualquier pérdida o corrupción de datos. NOTAS • Acerca del modo de ahorro de energía: Si 1 > >...
Realización de fotos Con la videocámara es muy fácil hacer fotos. Incluso se pueden hacer fotos al mismo tiempo que se graba vídeo. Modos de operación: 1 Abra el panel LCD para encender la videocámara. • También puede presionar • B De forma predeterminada, las fotos se graban en la memoria integrada.
Cuando haya terminado de hacer fotos. 1 Asegúrese de que el indicador ACCESS (acceso a la memoria) esté apagado. 2 Cierre el panel LCD para apagar la videocámara. También puede presionar [. 3 Deslice el selector de la tapa del objetivo hacia arriba. IMPORTANTE •...
Página 45
Modos de operación: Smart AUTO En el modo , la videocámara detecta automáticamente determinadas características del sujeto, el fondo, las condiciones de iluminación, etc. Después configura varios ajustes (enfoque, exposición, color, estabilización de imagen, calidad de imagen, entre otros), seleccionando los ajustes más idóneos para la escena que se desea grabar.
Página 46
NOTAS • Bajo determinadas condiciones, es posible que el icono Smart AUTO que aparezca en la pantalla no coincida con la escena real. Especialmente cuando se graba contra fondos anaranjados o azules, puede aparecer el icono Puesta de sol o uno de los iconos Cielo azul y puede que los colores no tengan un aspecto natural.
Uso del zoom Existen dos maneras de ampliar y reducir la imagen: usando la palanca del zoom en la videocámara o usando los controles del zoom en la pantalla táctil. En modos distintos de , puede seleccionar el tipo > de zoom (óptico, avanzado o digital) con el ajuste [2] [Tipo de zoom] (A 155).
Página 48
2 Toque los controles de zoom para operar el zoom. • Toque en cualquier lugar dentro del área T para alejar o en cualquier lugar dentro del área S para acercar. Toque más cerca del centro para un zoom lento; toque más cerca de los iconos V/U para un zoom rápido.
Reproducción básica Reproducción de vídeo Modos de operación: 1 Presione ]. • Puede presionar ] varias veces para cambiar del modo de grabación al modo de reproducción y viceversa. • Puede presionar ] cuando la videocámara esté apagada para encenderla Botón de pantalla de índice directamente en el modo...
Página 50
[8 ·] (botón de pantalla de índice) > Formato de vídeo de la escena deseada (· o ¸) > [Aceptar] ! Botón de pantalla de índice. Muestra la memoria seleccionada actualmente (B solamente) y el formato de vídeo. Toque para cambiar la pantalla de índice.
Página 51
Durante la reproducción: ! Saltar al inicio de la escena. Toque dos veces para saltar a la escena anterior. " Pausar la reproducción. # Saltar al inicio de la escena siguiente. $ Reproducción rápida* hacia atrás/adelante. % Visualizar los controles de volumen (A 52) y del balance de audio de la música de fondo (A 95).
Página 52
Durante la pausa de la reproducción: ! Reanudar la reproducción. " Reproducción rápida* hacia atrás/adelante. # Capturar el fotograma visualizado como una foto (A 94). $ Decoración (A 70). * Toque varias veces para aumentar la velocidad de reproducción a 1/8 →...
Página 53
IMPORTANTE • Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (acceso a la memoria) está encendido o parpadeando. De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente. - No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria. - No desconecte la alimentación o apague la videocámara.
Visualización de fotos Modos de operación: 1 Presione ]. 2 Abra la pantalla de índice [ > Reproduc. de fotos] 3 B Si es necesario, cambie la memoria desde la cual reproducir. > [&] (botón de pantalla de índice) Memoria con la foto deseada (&...
Página 55
! B Botón de pantalla de índice. Muestra la memoria actualmente seleccionada. Toque para cambiar la pantalla de índice. " Arrastre el dedo hacia la izquierda/derecha para acceder a la página de índice anterior/siguiente. # Visualizar la página de índice anterior/siguiente. $ Nombre de carpeta (A 166).
Página 56
Durante la visualización de foto individual: ! Arrastre el dedo hacia la izquierda/derecha para ver la foto anterior/siguiente. " Iniciar una presentación de sus fotos (A 102). # Volver a la pantalla de índice [}]. $ Visualizar la barra de desplazamiento [Salto fotos]. Arrastre el dedo sobre la barra de desplazamiento para saltar fácil y rápidamente a través de una gran cantidad de fotos.
Borrado de grabaciones Podrá borrar las escenas y fotos que no le interese conservar. El borrado de grabaciones innecesarias también le permitirá liberar espacio en la memoria. Borrado de grabaciones de la pantalla de índice Modos de operación: 1 Abra la pantalla de índice deseada (A 49, 54). Para eliminar todas las escenas y fotos grabadas en una fecha específica, arrastre el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que aparezca una escena o foto que desea eliminar.
Página 58
Opciones [fecha/nombre de carpeta] Borre todas las escenas grabadas en una fecha determinada. En los vídeos AVCHD, la fecha aparecerá en el botón de control. En los vídeos MP4 y fotos, aparecerá el nombre de la carpeta* (A 166). [Seleccionar] Seleccione las grabaciones individuales que desee eliminar.
Página 59
> > > [Editar] [Borrar] Continuar] [Sí] 4 Arrastre su dedo hacia la izquierda/derecha para seleccionar otra foto para borrar o toque [X]. IMPORTANTE • Tenga cuidado cuando borre grabaciones. Una vez borradas, las grabaciones no podrán recuperarse. • Guarde copias de grabaciones importantes antes de eliminarlas (A 113).
Grabación avanzada En este capítulo se cubren las funciones de grabación avanzada, como los modos de escena especial y el modo Bebé. Para obtener más información sobre la grabación de vídeo básica, consulte Grabación y reproducción básicas (A 39). Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4) Puede escoger grabar vídeos en formato AVCHD o MP4.
Página 61
Modos de operación: > > > [3 Config. de grabación] [Calidad de vídeo] > > Calidad de vídeo deseada* * Puede ver la información de la calidad del vídeo a través del siguiente procedimiento. Para ver información relacionada con la calidad del vídeo 1 Toque [I].
• Si la calidad del vídeo está ajustada en 60P o 35 Mbps, la grabación dual y la función de decoración no estarán disponibles. • Si el modo de grabación está ajustado en , la grabación en 60P o 35 Mbps no está disponible. Si el modo de grabación está ajustado en , la grabación en 60P no está...
Modos de operación: Active la función deseada. > > [3 Config. de grabación] [Grab.Dual/Relay Rec.] > > > Función deseada NOTAS • Cuando utilice la grabación continua, se producirá una parada momentánea de la escena en el punto donde la videocámara cambie de una memoria a la otra.
Página 64
1 Toque el botón de modo de grabación situado Botón de modo de grabación en la esquina superior izquierda de la pantalla. • El botón le mostrará el icono del modo de grabación que esté seleccionado en ese momento. Si el modo de grabación está ajustado en , el botón mostrará...
Modo Bebé Con los ajustes optimizados en el modo , la piel del bebé aparecerá con una claridad muy vívida. Además, puede añadir sellos al vídeo para mostrar el tiempo que ha transcurrido desde que nació su bebé. Modos de operación: * Incluso si el formato de vídeo estaba ajustado en MP4, cuando cambie el modo de grabación a , el formato de vídeo se ajusta automáticamente en AVCHD.
Modo Cine y filtros de aspecto cine En el modo , la videocámara ajustará la velocidad de grabación y otros ajustes relacionados con la imagen para dar a sus grabaciones un aspecto cinematográfico. En este modo también puede utilizar una variedad de filtros de aspecto cine profesionales para crear vídeos con una apariencia distintiva.
Página 67
Opciones ( Valor predeterminado) La videocámara ofrece 7 filtros de aspecto cine. Seleccione el filtro deseado mientras previsualiza el efecto en la pantalla. [1. Cine estándar] [2. Intenso] [3. Frío] ! Número de filtro (aparecerá en [4. Nostálgico] el botón de control) [5.
Modos de escena especial Grabar en una estación de esquí muy luminosa o captar todos los colores de un atardecer o de unos fuegos artificiales será tan fácil como seleccionar un modo de escena especial. Modos de operación: > Toque el botón de modo de grabación (A 63) >...
Página 69
[M Puesta de sol] Para grabar puestas de sol en colores vívidos. Baja iluminación] Para grabar en situaciones con poca luz. [O Luz puntual] Para grabar escenas iluminadas con focos o reflectores. [P Fuegos artificiales] Para grabar fuegos artificiales. NOTAS •...
Modo AE programada: Ajuste de la configuración según las necesidades Con el modo de grabación AE programada (AE: exposición automática) disfrutará de un control total durante la grabación. Como en el resto de los modos de grabación, la videocámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura.
Página 71
2 Utilice una herramienta de la barra de herramientas tal como se describe en los siguientes procedimientos. 3 Presione Y para grabar vídeos con sus decoraciones. Puede añadir la decoración incluso durante la grabación de una escena. 4 Toque [X] para cerrar la pantalla de decoración. NOTAS •...
Página 72
En modo de reproducción: Pausa la reproducción. Toque [Ð] para reanudar la reproducción de la escena. ( [ß] Minimice la barra de herramientas en la parte superior de la pantalla para ver casi todo el lienzo completo. Toque [à] para restablecer la barra de herramientas.
Página 73
NOTAS • La inicialización de una memoria borrará cualquier lienzo de [Plumas y sellos] y archivos de imagen que haya guardado. (B Las imágenes adicionales para mezcla de imágenes que vienen preinstaladas en la memoria integrada se restaurarán después de su inicialización.) Para utilizar [Sellos animados] Al grabar con el modo...
Página 74
1 Toque [9]. Aparecerá la pantalla con sellos para el modo 2 Toque [91], [92] o [93] para seleccionar el bebé que desee. El diseño de los sellos es ligeramente diferente para cada bebé. 3 Registre la información del bebé según sea necesario. •...
Página 75
Para utilizar la mezcla de imágenes Los marcos de mezcla de imágenes se pueden combinar con el vídeo en directo para crear divertidos efectos especiales. Puede utilizar la función de mezcla de imágenes con decoraciones de [Plumas y sellos] o [Sellos animados] adicionales. Los marcos de mezcla de imágenes se almacenan en la memoria interna (B solamente).
Página 76
Mezcla de sus propias imágenes con el vídeo en directo También puede utilizar archivos de imágenes que haya creado en su ordenador para la función de mezcla de imágenes (Chroma Key). Asegúrese de que la imagen que desea utilizar tenga un área azul o verde, que se sustituirá...
Modos de operación: 1 Desde la pantalla de índice (A 49), reproduzca la escena que quiere decorar. Para utilizar las distintas decoraciones diseñadas especialmente para el modo , reproduzca una escena del álbum Bebé (pantalla de índice [9]). 2 Toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción. 3 Toque [Ò] para abrir la pantalla de decoración.
2 Presione Y. La videocámara graba durante algunos segundos (el marco azul sirve como una barra de progreso visual) y luego regresa automáticamente al modo de espera de grabación. NOTAS • Puede cambiar la longitud de la escena de instantánea de vídeo con el ajuste 1 >...
Página 79
• De forma predeterminada, la función de detección y seguimiento de caras está activada de modo que puede saltarse el paso 1 en el siguiente procedimiento. Si la función fue desactivada, realice el procedimiento comenzando por el paso 1. 1 Active la función de detección y seguimiento de caras. >...
• En ciertos casos, es posible que no se detecten correctamente las caras. Entre los ejemplos típicos están: - Caras muy pequeñas, grandes, oscuras o brillantes en relación con la imagen en general. - Caras vueltas hacia un lado, en diagonal o parcialmente ocultas. •...
Para realizar una aparición/desaparición con fundido Presione Y en el modo de pausa de grabación para iniciar la grabación con un fundido. Presione Y durante la grabación para hacer que la imagen desaparezca con un fundido y detener la grabación. NOTAS •...
Página 82
1 Abra la pantalla de ajuste de exposición. > [y Exposición] Compensación de la exposición 2 Toque [n]. • La exposición será bloqueada y aparece el dial de compensación de la exposición con el valor de compensación ajustado en ±0. •...
• Durante el bloqueo de la exposición, y y el valor de compensación de la exposición aparecerán en la pantalla. NOTAS • Si se cambia el modo de grabación durante el bloqueo de la exposición, la videocámara regresará a la exposición automática. •...
Página 84
• La distancia de enfoque visualizada cambiará a medida que ajuste el enfoque. La distancia de enfoque se visualizará durante aproximadamente 2 segundos. Puede cambiar las unidades utilizadas para la visualización de la distancia con el ajuste 1 > > [Unidades mostradas].
Balance del blanco La función de balance de blancos le ayudará a reproducir los colores con precisión en distintas condiciones de iluminación, de forma que los objetos blancos siempre aparezcan auténticamente blancos en las grabaciones. Modos de operación: > > >...
NOTAS • Cuando selecciona el balance de blancos personalizado: > - Ajuste [2] [Tipo de zoom] a [ Óptico]. - Reajuste el balance del blanco cuando cambien la ubicación, la iluminación u otras condiciones. - Según el tipo de fuente de iluminación, Å puede seguir parpadeando.
Opciones para vídeos MP4 ( Valor predeterminado) [½] 30 fotogramas por segundo, progresiva. » 24 fotogramas por segundo, progresiva. NOTAS • Cuando la calidad de vídeo está ajustada en [Grabación a 60P] (60P o 35 Mbps), la velocidad de grabación se ajusta automáticamente en 60P y no se puede cambiar.
2 Toque [Ü]. • Toque [Ñ] para detener la grabación. 3 Toque [X]. NOTAS • Cualquiera de las siguientes acciones desactivará la función de tele macro. - Desconectar la alimentación de la videocámara. - Presionar ]. - Ajustar el modo de grabación en el modo , el modo o el modo de escena especial [P Fuegos artificiales] en el modo...
[“ Bosques y aves] Adecuado para grabar pájaros y escenas en bosques. La videocámara captura el sonido de manera nítida a medida que se extiende. [” Supresión de ruido] Adecuado para grabar escenas y reducir el ruido procedente del viento, los vehículos y demás sonidos ambiente similares.
Página 90
Para ajustar el volumen durante la reproducción En el modo , y en el modo durante la reproducción de una presentación, ajuste el volumen de los auriculares de la misma forma que ajusta el volumen del altavoz (A 52, 102). IMPORTANTE •...
Uso de un micrófono externo Al grabar en ambientes muy silenciosos, el micrófono interno puede captar el sonido de la maquinaria interna de la videocámara. En tal caso, le recomendamos utilizar un micrófono externo. Modos de operación: Uso del micrófono wireless WM-V1 Si utiliza el micrófono wireless WM-V1 opcional podrá...
Página 92
NOTAS • Cuando está usando un micrófono conectado al terminal MIC, el indicador de nivel de audio se visualizará automáticamente. • Al consultar el manual de instrucciones del WM-V1, tenga en cuenta que el procedimiento escrito para ajustar manualmente el nivel de [ä...
Reproducción y edición avanzadas En este capítulo obtendrá información acerca de cómo utilizar funciones relacionadas con la reproducción y la edición, como la captura de escenas de instantánea de vídeo y fotos desde un vídeo, y la reproducción de vídeos con música de fondo. Captura de escenas de instantánea de vídeo y fotos desde un vídeo Puede capturar escenas de instantanea de video o fotos desde una...
Página 94
NOTAS • Puede cambiar la duración de las escenas de instantánea de vídeo que captura a 2 u 8 segundos con el ajuste 1 > > [Duración instantánea vídeo]. • Una escena de instantánea de vídeo sólo puede capturarse durante la reproducción;...
Reproducción con música de fondo Canon ofrece para su descarga 3 pistas musicales que se pueden utilizar como música de fondo al reproducir sus vídeos o una presentación de sus fotos. También puede mezclar el audio original y la música de fondo y ajustar el balance de audio según sus...
Página 96
3 Ajuste el balance de audio entre el sonido original y la música de fondo. Toque [y] (más sonido original) o [Û] (más música de fondo), o bien, arrastre el dedo por la barra [Balance de música] para ajustar el balance de la música de fondo como desee.
• Después de descargar los archivos de música a su ordenador, utilice Transfer Utility LE para transferir los archivos a la memoria que contiene las grabaciones que desea reproducir con música de fondo. Para obtener más información, consulte la “Guía de software Transfer Utility LE”...
Página 98
! Toque dos veces para volver a la pantalla de índice. " Escena anterior/siguiente. # Arrastre su dedo hacia la izquierda sobre la regla para mostrar los 5 marcos siguientes. $ Calidad de vídeo y duración de la escena. % Fecha y hora de grabación. &...
División de escenas Puede dividir escenas AVCHD para dejar las mejores partes y luego cortar el resto. Modos de operación: 1 Reproduzca la escena deseada (A 49). 2 Toque la pantalla y luego toque [Ý] para hacer una pausa en la reproducción.
• Las escenas de instantánea de vídeo y otras escenas demasiado cortas (de menos de 3 segundos) no se pueden dividir. • Las escenas no pueden dividirse en un punto que esté a menos de 1 segundo del comienzo o el final de la escena. Recorte de escenas Puede recortar escenas MP4 eliminando todo hasta cierto punto o después de cierto punto.
NOTAS • Es posible que no pueda recortar los siguientes tipos de escenas. - B Escenas copiadas desde la memoria integrada a una tarjeta de memoria SDXC. - Escenas grabadas o copiadas en una tarjeta de memoria con otro dispositivo. Cambio de la imagen de miniatura de una escena Para escenas grabadas en el modo , puede cambiar la imagen de...
NOTAS • Solo cambiará la miniatura de la escena que aparece en el álbum Bebé (pantalla índice [9]). • La división de una escena cuya imagen de miniatura ha cambiado restaurará la imagen de miniatura de la escena. Presentación de fotos Puede reproducir una presentación de todas las fotos e incluso ajustarla a música de fondo.
NOTAS • Puede cambiar el efecto de transición entre las fotos con el ajuste 1 > > [Transición de imágenes]. • Los archivos de música que se utilizan como música de fondo se almacenan en la memoria interna (B solamente). Para reproducir con música de fondo una presentación de fotos desde una tarjeta de memoria, necesitará...
Página 104
2 Copie las grabaciones. > > > [Editar] [Copiar (&'8)] Opción deseada* > [Sí]** [Aceptar] * Cuando seleccione [Seleccionar], lleve a cabo el siguiente procedimiento para seleccionar las grabaciones individuales que desee copiar antes de tocar [Sí]. ** Toque [Parar] para cancelar la operación mientras se está realizando. Para seleccionar grabaciones individuales 1 Toque las fotos o escenas individuales que desee copiar.
Página 105
Copia de una sola foto Modos de operación: 1 En visualización de foto individual, seleccione la foto que desee copiar. 2 Toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción. 3 Copie la foto. > > > [Editar] [Copiar (&'8)] [¨...
Conexiones externas Este capítulo explica cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, una videograbadora o un ordenador. B También puede usar las convenientes funciones Wi-Fi de la videocámara (A 126). Terminales de la videocámara Abra el panel LCD para acceder a los terminales de la videocámara. (conector de cable mostrado invertido) 1 Terminal AV OUT/×...
Diagramas de conexión En los siguientes diagramas de conexión, la parte izquierda muestra los terminales en la videocámara y la parte derecha muestra (sólo como referencia) un ejemplo de terminales en un equipo conectado. Conexión ! HDMI Tipo: Digital Calidad: Alta definición Salida solamente Conecte a un televisor de alta definición (HDTV) con un terminal de entrada HDMI.
Página 108
Conexión " Vídeo compuesto Tipo: Analógica Calidad: Definición estándar Salida solamente Conecte a un televisor normal o videograbadora con terminales de entrada de audio/ vídeo. Cambie los siguientes ajustes en la videocámara: > > [Tipo de TV] de acuerdo al televisor (pantalla panorámica o 4:3), si el televisor no puede detectar y cambiar automáticamente la relación de aspecto >...
NOTAS • Alimente la videocámara usando el adaptador compacto de potencia y solo entonces conéctela al ordenador usando el cable USB suministrado en los siguientes casos. - Para volver a transferir escenas grabadas con esta videocámara y que se guardaron previamente en un ordenador. Para obtener más información, consulte la “Guía de software Transfer Utility LE”...
Página 110
4 Encienda la videocámara y ajústela al modo Reproduzca los vídeos o fotos deseadas. NOTAS • Recomendamos alimentar la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia. • Conexión ": Cuando reproduzca los vídeos de formato 16:9 en televisores normales con una relación de aspecto 4:3, el televisor cambiará...
Guardado e intercambio de sus grabaciones B Conversión de vídeos a formato MP4 Puede convertir vídeos AVCHD en vídeos MP4 o incluso convertir vídeos MP4 en vídeos MP4 más pequeños. Esto resulta útil, por ejemplo, si desea cargar los vídeos MP4 a la web. El vídeo que desea convertir debe estar en la memoria integrada.
Página 112
• Para ajustar el volumen (A 52) o el balance de la música de fondo (A 96): Toque [Ý]. * Si ha aplicado un filtro de aspecto cine, no podrá añadir decoraciones. 5 Toque [START] para convertir la escena. Toque [STOP] para cancelar la operación mientras se está realizando. 6 Toque [Aceptar].
PIXELA. ** El software para fotos y vídeos MP4 está disponible de forma gratuita en el sitio web local de Canon. Guardado de vídeos AVCHD (Windows solamente) Con Transfer Utility LE puede guardar en su ordenador las escenas grabadas.
Página 114
3 Ejecute el instalador para instalar el software. Para obtener más información, consulte la “Guía de software Transfer Utility LE” (archivo PDF). Conexión de la videocámara a un ordenador Modos de operación: 1 Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia.
Página 115
Las Instrucciones ‘ImageBrowser EX’ también se instalarán con el software. 1 Descargue el software en el sitio web local de Canon. Visite el siguiente sitio web, haga clic en su país/región y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para descargar ImageBrowser EX.
Página 116
3 Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar su ubicación (continente), país/región e idioma. Las opciones disponibles variarán en función de su país/región. 4 En el panel de instalación principal, haga clic en [Instalación simple]. Para los usuarios de Windows, si se muestra el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario, siga las instrucciones.
Página 117
Conexión de la videocámara a un ordenador Modos de operación: 1 Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia. 2 Abra la pantalla de índice [y] para vídeos MP4 (A 49) o la pantalla de índice [}] (A 54). 3 Conecte la videocámara al ordenador utilizando el cable USB suministrado.
Página 118
- No desconecte el cable USB. - No desconecte la alimentación de la videocámara ni del ordenador. - No cambie el modo de operación de la videocámara. • Si desea utilizar archivos de imágenes en su ordenador, primero haga copias de ellos. Utilice los archivos copiados, conservando los originales.
B Guardado de la memoria: Guardado de una memoria completa en una unidad de disco duro externa Puede guardar fácilmente todos los vídeos y fotos que ha grabado en una unidad de disco duro externa adquirida en establecimientos comerciales conectada directamente a la videocámara. También puede utilizar la videocámara para reproducir sus grabaciones directamente desde la unidad de disco duro.
Página 120
• No puede utilizar los siguientes tipos de unidades de disco duro externas. Para obtener la información más actualizada sobre los dispositivos que pueden usarse, visite el sitio web local de Canon. - Unidades de disco duro portátiles alimentadas mediante USB.
Página 121
- Unidades flash USB o soportes conectados a lectores de tarjetas. Reproducción desde la unidad de disco duro externa de grabaciones guardadas previamente 1 Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia. 2 Presione ] para ajustar la videocámara al modo de reproducción.
Página 122
IMPORTANTE • Tenga cuidado cuando borre grabaciones. Una vez borradas, las grabaciones no podrán recuperarse. • Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador de acceso de la unidad de disco duro externa esté encendido o parpadeando. - No desconecte el cable USB. - No desconecte la videocámara ni la unidad de disco duro externa.
5 Termine de forma segura la conexión a la unidad de disco duro externa antes de desconectarla físicamente. IMPORTANTE • La inicialización de la unidad de disco duro externa borrará permanentemente todos los datos en la unidad de disco duro (incluyendo sus grabaciones, datos previos no guardados con la videocámara y particiones de la unidad).
Página 124
• Si la conexión se ha establecido correctamente, [Conexión USB] aparecerá en la pantalla. Grabación Los detalles variarán dependiendo del dispositivo utilizado, así que asegúrese de consultar el manual de instrucciones de la grabadora de vídeo digital. En definición estándar Puede copiar sus vídeos conectando la videocámara a una videograbadora o a una grabadora de vídeo digital con entradas de audio/vídeo analógicas.
Con el software ImageBrowser EX, también puede cargar desde su ordenador vídeos MP4 a YouTube y fotos a Facebook. Además, puede usar CANON iMAGE GATEWAY* para crear álbumes de fotos y mucho más. * Este servicio puede que no esté disponible en todos los países/regiones.
Funciones Wi-Fi Este capítulo contiene información sobre el manejo de las funciones Wi-Fi de su videocámara, incluida la configuración de la red Wi-Fi necesaria para añadir la videocámara a una red Wi-Fi existente. Funciones Wi-Fi de la videocámara Puede utilizar las funciones Wi-Fi de la videocámara para conectarla de manera inalámbrica a dispositivos habilitados para Wi-Fi*, como smartphones o tabletas, y para guardar, reproducir y cargar sus grabaciones.
Página 127
• Si conecta la videocámara a un punto de acceso (red doméstica) conectada a Internet, también podrá compartir las grabaciones en CANON iMAGE GATEWAY y disfrutar de una serie de servicios web como, por ejemplo, cargar grabaciones a Facebook y YouTube (A 139).
Página 128
Antes de utilizar las funciones Wi-Fi Dependiendo de la función, la videocámara se conectará de manera inalámbrica directamente a un dispositivo compatible con Wi-Fi, como un smartphone, o a una red Wi-Fi a través de un punto de acceso (enrutador inalámbrico)*. Una vez seleccionada la función que va a utilizar, siga las indicaciones en pantalla para conectar la videocámara.
• Asegúrese de que el micrófono wireless WM-V1 opcional no está conectado a la videocámara. Las funciones Wi-Fi no estarán disponibles con el micrófono conectado. Uso de un dispositivo iOS o Android como control remoto Si utiliza la aplicación CameraAccess plus*, podrá ver la imagen transmitida desde la videocámara en su dispositivo iOS o Android incluso si la videocámara está...
Página 130
Streaming mediante Wi-Fi (Control desde casa) Con esta función puede controlar la imagen transferida desde la videocámara cuando esté en otra ubicación dentro del rango de conexión Wi-Fi, por ejemplo, en otra habitación de la casa. Puede utilizar su dispositivo iOS/Android para controlar la videocámara y grabar la imagen transferida en la videocámara o directamente en su dispositivo.
Página 131
Streaming mediante Wi-Fi e Internet (Control desde fuera) Con esta función puede dejar la cámara en casa y controlar la imagen transferida mientras está fuera. Puede incluso utilizar su dispositivo iOS/Android para comenzar a grabar en la videocámara. Si utiliza el programa de utilidad Remote Monitoring Checker (solo para Windows), podrá...
Página 132
4 Para cambiar el número de puerto que va a utilizar, toque [80]. Introduzca un número de puerto distinto y toque [Aceptar]. De manera predeterminada, el número de puerto está ajustado en 80, pero puede cambiarlo si es necesario. 5 Si es necesario, establezca una conexión con un punto de acceso.
Página 133
2 Inicie la aplicación CameraAccess plus y toque Setting (Configuración) y, a continuación, Start (Iniciar). Si el dispositivo iOS no está conectado al mismo punto de acceso que la videocámara, introduzca manualmente el ID de la videocámara que se muestra en la pantalla de la videocámara (paso 6 del procedimiento anterior).
Página 134
Uso del teclado virtual Cuando necesite introducir texto para varios ajustes, toque el campo de texto y aparecerá en la pantalla un teclado virtual. En la siguiente ilustración se explican las distintas teclas que se pueden utilizar. ! Alternar entre letras y números o caracteres especiales. "...
* En algunos dispositivos, sistemas operativos, navegadores, formatos de vídeo y calidades de vídeo, es posible que no se puedan reproducir o descargar grabaciones. Para obtener más información, visite el sitio web local de Canon. Modos de operación: 1 Videocámara: Desde cualquier pantalla de índice de vídeo, active el modo de navegador remoto.
Página 136
4 Dispositivo iOS/Android: Introduzca la URL que aparece en la pantalla de la videocámara en la barra de dirección del navegador web. • Cuando se establezca correctamente la conexión Wi-Fi, aparecerá la pantalla Reproducción vía navegador. • La URL siempre es la misma, por lo que quizás le resulte cómodo guardarla como favorita.
Guardado de grabaciones y carga de vídeos en la web mediante un dispositivo iOS Al utilizar la aplicación Movie Uploader*, puede reproducir y guardar** sus vídeos y fotos en un dispositivo iOS. También podrá cargar sus vídeos en YouTube y Facebook incluso cuando se encuentre fuera de su red doméstica.
Página 138
• Para los detalles acerca de la aplicación Movie Uploader, visite el sitio web de PIXELA (solo en inglés). http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ • Los siguientes tipos de escena MP4 se reconocerán como archivos múltiples en otros dispositivos. - Escenas que superan los 4 GB.
(Windows/Mac OS) (A 115). • Complete el registro gratuito en línea de CANON iMAGE GATEWAY. • Configuración de cuenta para los servicios que vaya a utilizar (YouTube, Facebook, etc.). Los servicios disponibles pueden variar dependiendo del país o región.
Página 140
• Windows: Si aparece el cuadro de diálogo de Reproducción automática, haga clic en Download Images from Canon Camera (descargar imágenes de una cámara de Canon) para abrir el menú principal. • En ordenadores Windows después de activar el ajuste de ejecución automática y en ordenadores Mac OS, CameraWindow se iniciará...
Página 141
Para obtener la información más reciente acerca de los servicios disponibles y los términos de uso, visite el sitio web local de CANON iMAGE GATEWAY. • Si la fecha configurada en la videocámara no es correcta, no se podrá...
Página 142
CANON iMAGE GATEWAY. Puede comprobar los vídeos y las fotos que ha cargado en CANON iMAGE GATEWAY en la pantalla Biblioteca y en los distintos álbumes online. En la pantalla Biblioteca, también puede comprobar qué archivos se han enviado y los distintos ajustes de los servicios web.
NOTAS • Los vídeos se pueden cargar solo uno por uno; las fotos, de 10 en 10. El tamaño y la duración máximos de los vídeos que se pueden cargar variará en función del servicio web utilizado. • En función de los ajustes y capacidades del punto de acceso (del enrutador inalámbrico), es posible que los archivos tarden algún tiempo en cargarse.
Página 144
• Si ha configurado y guardado previamente una conexión a un punto de acceso, la videocámara se conectará automáticamente al punto de acceso utilizado por última vez. • Si en la videocámara no se ha guardado ninguna conexión a un punto de acceso, el mensaje [Guardar el punto de acceso] aparecerá...
Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso La videocámara puede conectarse con una red Wi-Fi mediante un enrutador inalámbrico (punto de acceso) e incluso memorizar los ajustes de los cuatro puntos de acceso utilizados más recientemente. Requisitos generales • Enrutador configurado correctamente que cumple con el protocolo 802.11b/g/n y posee el certificado Wi-Fi (lleva el logotipo que aparece a la derecha) y una red doméstica.
Página 146
[WPS: Código PIN]* Acceda a la pantalla de configuración del punto de acceso con su navegador web. La videocámara le dará un código PIN, que deberá introducir en el navegador. Necesitará un enrutador compatible con WPS y un ordenador u otro dispositivo conectados a él.
Página 147
Método [WPS: Código PIN] Desde un ordenador o un dispositivo similar conectado al punto de acceso, utilice el navegador web para abrir la pantalla de ajustes de WPS del enrutador. Cuando aparezca en la pantalla de la videocámara el código PIN de 8 dígitos, introdúzcalo en la pantalla de ajustes de WPS del enrutador.
Página 148
1 Seleccione el punto de acceso deseado. • Si el punto de acceso deseado no aparece, puede tocar [Í] o [Î] para desplazarse por la lista de puntos de acceso detectados. También puede tocar [Buscar de nuevo] para que la videocámara vuelva a buscar puntos de acceso.
Página 149
3 En el campo [Clave de cifrado], introduzca la clave de cifrado (contraseña). Toque [Aceptar] y, a continuación, toque [Siguiente]. Si seleccionó [ABIERTA NINGUNA] en el paso 2, este paso no es necesario. 4 Toque [Auto] o [Manual] para seleccionar cómo se obtendrá la dirección IP.
Visualización y cambio de los ajustes Wi-Fi Si es necesario, puede revisar y cambiar la configuración utilizada para las diferentes conexiones Wi-Fi y para la función Control desde fuera. Modos de operación: 1 Abra la pantalla [Comprobar configuración actual]. 0 >[ Control remoto + Streaming] (modo de grabación) o [—...
Página 151
3 Toque el SSID del punto de acceso del que desee visualizar los ajustes. • Aparecerá la configuración del punto de acceso. • Toque [Í] y [Î] para ver más información. • Para borrar la conexión del punto de acceso visualizado, toque >...
Página 152
Glosario Este es un glosario de algunos de los términos básicos usados frecuentemente en este capítulo. La documentación de su punto de acceso también puede incluir un glosario que puede consultar. Punto de acceso Un punto de acceso inalámbrico (WAP) es un dispositivo que permite que dispositivos inalámbricos, como su videocámara, se conecten a una red con cable (incluyendo Internet) usando el estándar Wi-Fi.
Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: Listas de opciones de menú Las funciones disponibles dependen del modo de funcionamiento de la videocámara. En la pantalla de la videocámara, los elementos del menú...
Elemento del menú Opciones de ajuste [} Reproduc. de fotos] Abre la respectiva pantalla de índice. [y Reproduc. de vídeos] Abre la respectiva pantalla de índice. [9 Álbum Bebé] Abre la respectiva pantalla de índice. Instantánea de vídeo] Abre la respectiva pantalla de índice. [—...
Paneles [2 Funciones principal.] y [Editar] Panel [ Funciones principal.] - Modos de grabación Botón de control Opciones de ajuste/Función [¦ Instant. vídeo] [ON], [OFF] ’ [— Escena de audio] [‘ Estándar], [ Música], [‚ Discurso], [“ Bosques y aves], [” Supresión de ruido] [Ò...
Página 156
Avanzado]: Con el zoom avanzado la relación de aumento máximo es de 57x. En gran angular máximo, el ángulo de visión con zoom avanzado es más amplio que el ángulo de visión con zoom óptico. Digital]: Con el zoom digital (área azul claro de la barra del zoom), la imagen se procesa digitalmente, por lo que, al ampliarla, pierde calidad.
Página 157
• Toque [m] para regresar al ajuste automático de nivel de audio. Toque [Indicador nivel audio] para visualizar el indicador de nivel de audio durante el ajuste automático de nivel de audio. • Ajuste el nivel de grabación de audio de forma que el medidor de nivel de audio solo vaya ocasionalmente a la derecha de la marca -12 dB (área amarilla).
Panel [Editar] - Modo Visualización de foto Botón de control Pantalla de índice individual <fecha/nombre de carpeta> Desde la memoria , [Seleccionar], integrada: [Todas las fotos] [Copiar (& [Borrar] Menús [1 Otros ajustes] p Configuración de la cámara (solo en modo de grabación) Elemento del menú...
Página 159
[Autodisparador]: puede hacer que la videocámara inicie la grabación después de una cuenta atrás de 10 segundos. Una vez que haya ajustado [Autodisparador] en [i On <], presione Y para comenzar la cuenta atrás y grabar vídeo o toque [PHOTO] para comenzar la cuenta atrás y tomar una foto.
Página 160
[Corrección auto. contraluz]: Cuando este ajuste esté ajustado en On], la videocámara corrige automáticamente las condiciones de contraluz cuando se graban motivos con una fuente intensa de luz detrás. • Esta función solo está disponible cuando el modo de grabación está ajustado en •...
Página 161
Off]: Utilice este ajuste cuando la videocámara esté instalada en un trípode. • Esta función solo está disponible cuando el modo de grabación está ajustado en • Si el grado de sacudida de la videocámara es muy grande, es posible que el estabilizador de imagen no pueda compensar completamente.
Página 162
Elemento del menú Opciones de ajuste [Tipo de TV] [+ TV 4:3], [, TV panorámica] – [Marcadores pantalla]: Mientras graba, podrá visualizar una cuadrícula o una línea horizontal en el centro de la pantalla. Utilice los marcadores a modo de referencia para asegurarse de que el sujeto está correctamente encuadrado (vertical y/u horizontalmente).
Página 163
[Modo demostración]: El modo de demostración mostrará las características principales de la videocámara. Se iniciará automáticamente cuando la videocámara esté alimentada con el adaptador compacto de potencia si la deja con la alimentación conectada en modo de grabación sin una tarjeta de memoria durante más de 5 minutos.
Página 165
Elemento del menú Opciones de ajuste [Unidades mostradas] [. Metros/gramos], [/ Pies/libras] – [Numeración de archivos] [m Reset], [n Continuo] – [Desconexión automática] [i On], [j Off] – [Encender con el panel [Activar], [Off] – LCD] [Inicializar &/8] [& Mem. interna], [8 Tarjeta mem.] [Inicializa.
Página 166
• B El [Espacio total] mostrado para la memoria integrada indica el espacio que realmente puede utilizarse. El espacio pudiera ser ligeramente menor que la capacidad nominal de memoria integrada indicada en las especificaciones. [Info. de disco duro externo]: Durante el modo de reproducción, cuando la videocámara está...
Página 167
• Si la tarjeta de memoria que ha insertado ya contiene un archivo con un número superior, a un nuevo archivo se le asignará el número siguiente al del último archivo de la tarjeta de memoria. • Le recomendamos utilizar el ajuste [n Continuo]. •...
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla Grabación de vídeo Modos (con el control de zoom visualizado) 1 Botón de control [PHOTO]: Realizar 7 Carga de batería restante (A 171) una foto (A 43, 94) 8 Botón de control [Ü]/[Ñ]: 2 Smart AUTO* (A 45) Comenzar/detener la grabación del vídeo (A 39) 3 Control del zoom (A 47)
Página 169
Grabación de vídeo Modos Modo A a Botón de control [0]: Abrir el menú S d Tiempo restante de grabación 0 (inicio) (A 33) 8 En la tarjeta de memoria & En la memoria integrada* A s Modo de grabación (A 63) Grabación continua (Relay A d Exposición (A 81) Recording)* (A 62)
Página 170
Reproducción de vídeos (durante la reproducción) D h Controles de volumen y de balance D s Botones de control de reproducción de la música de fondo (A 52, 96) (A 51) D j Decoración (A 70) D d Tiempo de reproducción de la D k Botón de control [¦]: Capturar una escena escena de instantánea de vídeo...
Página 171
5 Operación de la memoria Ü Grabación, Ñ Modo de espera de grabación, Ð Reproducción, Ý Pausa de reproducción, × Reproducción con avance rápido, Ø Reproducción hacia atrás rápida, Õ Reproducción progresiva a cámara lenta, Ö Reproducción regresiva a cámara lenta, Ó Avance por fotogramas, Ô...
- Cargue la batería a temperaturas entre aproximadamente 0 °C y 40 °C. - La batería está defectuosa. Sustituya la batería. - La videocámara no puede comunicarse con la batería instalada. Las baterías que Canon no recomienda para uso con esta videocámara no podrán cargarse utilizando esta videocámara.
Página 173
- Si está utilizando una batería recomendada por Canon para uso con esta videocámara, es posible que existe un problema con la videocámara o la batería. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon. Se puede escuchar un ruido desde el adaptador compacto de potencia.
Página 174
Si se calienta inusualmente o si se calienta después de utilizarla durante un corto tiempo, esto puede indicar un problema de la videocámara. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon. Reproducción El borrado de las escenas tarda más de lo habitual.
Página 175
- Cargue la batería a temperaturas entre aproximadamente 0 °C y 40 °C. - La batería está dañada. Utilice una batería diferente. - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de potencia o la batería presentan algún defecto. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon. Información adicional...
Página 176
Imagen y sonido Se oye un traqueteo en la videocámara. - Si ese traqueteo no se oye en el modo de cámara es que se debe al movimiento de la fijación interna del objetivo. Esto no significa un mal funcionamiento. La pantalla aparece muy oscura.
Página 177
Tarjeta de memoria y accesorios No se puede insertar la tarjeta de memoria. - La tarjeta de memoria no está insertada en el sentido correcto. Dé la vuelta a la tarjeta de memoria e insértela. No se puede grabar en la tarjeta de memoria. - La tarjeta de memoria está...
Página 178
No se pueden guardar vídeos MP4 o fotos en mi ordenador - Cuando la memoria contiene demasiados vídeos MP4 o fotos (Windows: 2.500 escenas/fotos o más, Mac OS: 1.000 escenas/fotos o más), es posible que no pueda transferir grabaciones a un ordenador. Pruebe usando un lector de tarjetas para transferir las grabaciones en la tarjeta de memoria.
- Es posible que el dispositivo, el sistema operativo o el navegador web que se han utilizado no sean compatibles. Para obtener la información más reciente sobre la compatibilidad de los sistemas, visite el sitio web local de Canon. - Active JavaScript y las cookies en los ajustes de su navegador web. Para más información, consulte los módulos de ayuda o documentación en línea sobre el navegador web utilizado.
Página 180
- Seleccione [Reproducción larga] (LP o 4 Mbps) para la calidad del vídeo (A 60). B Error de memoria interna - La memoria integrada no puede leerse. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon. Error de nombre de archivo - El número de archivo o carpeta ha alcanzado su valor máximo.
Esta foto no puede ser visualizada - Es posible que no pueda ver fotos realizadas con otros dispositivos o archivos de imagen creados o editados en un ordenador. Haga copias de las grabaciones periódicamente - Este mensaje puede aparecer al encender la videocámara. Si se produce un error de funcionamiento, las grabaciones podrían perderse, así...
Página 182
- Los vídeos que se han protegido/editado con otros dispositivos no pueden borrarse con esta videocámara. B No se puede acceder a la memoria interna - Existe un problema con la memoria integrada. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon. Información adicional...
Página 183
No se puede comunicar con la batería. ¿Continuar usando esta batería? - Acopló una batería que no es recomendada por Canon para utilizarse con esta videocámara. - Si está utilizando una batería recomendada por Canon para uso con esta videocámara, es posible que existe un problema con la videocámara o la batería.
Página 184
- Existe un problema con la memoria integrada. Guarde sus grabaciones (A 113) e inicialice la tarjeta de memoria utilizando la opción [Inicializa. completa] (A 30). Si el problema persiste, póngase en contacto con un Centro de Servicio Canon. No se pueden convertir las escenas grabadas a 60P - Las escenas grabadas a 60P no se pueden convertir a MP4.
Página 185
No se pueden reproducir los vídeos de esta tarjeta de memoria Inicializar usando sólo la videocámara - La tarjeta de memoria en la videocámara fue inicializada utilizando un ordenador. Inicialice la tarjeta de memoria con esta videocámara (A 30). Número máximo de escenas - Se ha alcanzado el número máximo de escenas AVCHD (3.999 escenas).
B Lista de mensajes para la conexión a una unidad de disco duro externa Borra rápidamente todos los archivos y elimina las particiones del disco duro externo. ¿Desea inicializar? - Si inicializa la unidad de disco duro, se perderán todos los datos, incluyendo cualquier unidad con particiones.
Página 187
Imposible acceder a los archivos de configuración - Desconecte la alimentación de la videocámara. Después de un corto tiempo, conéctela otra vez. Si el problema persiste, póngase en contacto con un Centro de Servicio Canon. Imposible completar la configuración WPS.
Página 188
- Apague la videocámara y el punto de acceso. Después de un corto tiempo, conecte nuevamente la alimentación y ejecute nuevamente la configuración de la red Wi-Fi. Si el problema persiste, póngase en contacto con un Centro de Servicio Canon. La conexión Wi-Fi ha terminado - Hay equipos, entre ellos teléfonos inalámbricos, hornos de microondas y refrigeradores, que...
Página 189
CANON iMAGE GATEWAY y vuelva a configurarlos en la videocámara. Espacio insuf. en servidor - Ha superado el volumen de datos que se pueden guardar en el servidor de CANON iMAGE GATEWAY. Borre datos para liberar algo de espacio.
(A 111) y guárdelas cada cierto tiempo. Esto protegerá las grabaciones importantes en caso de daños y dejará libre más espacio en la memoria. Canon no se hará responsable por pérdidas de datos. • No transporte la videocámara sujetándola por el panel LCD. Tenga cuidado cuando cierre el panel LCD.
Página 191
• B Las funciones Wi-Fi de la videocámara pudieran estar sujetas a la interferencia de dispositivos como teléfonos inalámbricos y hornos de microondas. Dicha interferencia pudiera reducirse manteniendo tanta distancia como sea posible desde esos dispositivos o usando las funciones Wi-Fi de la videocámara a una hora diferente del día.
Página 192
Batería ¡PELIGRO! Trate la batería con cuidado. • Manténgala alejada del fuego (ya que podría explotar). • No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C. No la deje cerca de un aparato de calefacción ni en un automóvil cuando el clima sea caluroso.
Página 193
Los datos pueden corromperse o perderse debido a defectos de las tarjetas de memoria o a su exposición a electricidad estática. Canon no se hará responsable por datos perdidos o dañados. • No toque ni exponga los terminales al polvo ni a la suciedad.
Página 194
Al deshacerse de la videocámara Al borrar vídeos o inicializar la memoria, sólo se alterará la tabla de asignación de archivos sin que se borren físicamente los datos almacenados. Cuando deseche la videocámara o la tarjeta de memoria o le entregue una de las dos a otra persona, inicialice la memoria integrada de la videocámara (B solamente) o la tarjeta de memoria mediante la opción [Inicializa.
Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Para limpiar el cuerpo de la videocámara, utilice un paño suave y seco. No utilice nunca paños tratados químicamente ni disolventes volátiles como disolvente de pintura. Objetivo • Si la superficie del objetivo está sucia, es posible que el enfoque automático no funcione correctamente.
100 y 240 V CA, 50/60 Hz. Con respecto a la información sobre los adaptadores de enchufe para uso en el extranjero, póngase en contacto con un centro de servicio Canon. Reproducción en la pantalla de un televisor Solamente podrá...
Información general Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales son compatibles con esta videocámara pero su disponibilidad puede variar de una zona a otra. Algunos accesorios se describen con mayor detalle en las siguientes páginas. Batería BP-718, BP-727 Cargador de baterías CG-700 Adaptador compacto de potencia CA-110 Cable HDMI de alta velocidad...
Página 198
Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a reparaciones como consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon.
Página 199
Estuche para videocámara muy práctico con compartimientos acolchados y pleno de espacio para accesorios. Esta marca identifica los accesorios genuinos de Canon. Cuando utilice equipos de vídeo Canon, le recomendamos utilizar accesorios de marca Canon o que lleven la misma marca. Información adicional...
Especificaciones VIXIA HF R52 / VIXIA HF R50 / VIXIA HF R500 — Los valores suministrados son aproximados. Sistema • Sistema de grabación Vídeos: AVCHD* Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Audio: Dolby Digital 2ch Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC (2 canales) Fotos: DCF (Design rule for Camera File system), compatible con Exif** Ver.
Página 201
Vídeos MP4: 35 Mbps: 1 hr. 24 Mbps: 1 hr. 25 min. 17 Mbps: 2 hr. 5 min. 4 Mbps: 8 hr. 40 min. • Sensor de imagen CMOS 1/4,85 pulgada, 3.280.000 píxeles Píxeles efectivos: 2.070.000 píxeles (1920 x 1080) Cuando el zoom avanzado está...
Página 202
Terminales • Terminal AV OUT/× Miniclavija ∅ 3,5 mm; salida solamente (terminal de doble propósito, también para salida estéreo por auriculares) Vídeo: 1 Vp-p / 75 Ω asimétrico Audio: –10 dBV (carga de 47 kΩ) / 3 kΩ o menos •...
Página 203
Batería BP-718 • Tipo de batería Batería de iones de litio recargable Tensión nominal: • 3,6 V CC Temperatura de funcionamiento : • 0 – 40 °C Capacidad de la batería: • 1.840 mAh (típica); 6,5 Wh / 1.790 mAh (mínima) Dimensiones : •...
Tablas de referencia Tiempos de grabación aproximados Valor predeterminado Para vídeos AVCHD: Calidad de vídeo y resolución → Memoria ↓ (1920 x 1080) (1440 x 1080) Tarjeta de memoria de 35 min. 40 min. 1 hr. 3 hr. 8 GB/ <...
Página 205
Para vídeos MP4: Calidad de vídeo y 35 Mbps 24 Mbps 17 Mbps 4 Mbps resolución → Memoria ↓ (1920 x 1080) (1280 x 1080) Tarjeta de memoria de 30 min. 40 min. 1 hr. 4 hr. 20 min. 8 GB/ <...
Página 206
Tiempos de carga aproximados Los tiempos de carga de las tablas siguientes son aproximados y varían de acuerdo con las condiciones de carga y la carga inicial de la batería. Batería → BP-718 BP-727 Condiciones de carga↓ Utilizando la videocámara 335 min.
B Grabación de vídeos AVCHD utilizando la memoria integrada Grabación Grabación Batería Calidad de vídeo Reproducción (máxima) (típica)* 100 min. 55 min. 160 min. 110 min. 65 min. 170 min. BP-718 110 min. 65 min. 175 min. 110 min. 65 min. 175 min.
B Grabación de vídeos MP4 utilizando la memoria integrada Grabación Grabación Batería Calidad de vídeo Reproducción (máxima) (típica)* 35 Mbps 100 min. 55 min. 160 min. 24 Mbps 120 min. 65 min. 175 min. BP-718 17 Mbps 120 min. 65 min. 175 min.
Descarga de archivos de música y archivos de imagen (marcos de mezcla de imágenes) Canon ofrece para su descarga archivos de música que se pueden utilizar como música de fondo y archivos de imagen (marcos de mezcla de imágenes) para la función de mezcla de imágenes. Acceda al sitio web siguiente, haga clic en su país/región y siga las...
Página 210
• B Los archivos de música vienen preinstalados en la memoria integrada dentro de las siguientes carpetas. Los marcos de mezcla de imágenes que solo se pueden utilizar en el modo CANON\MY_PICT\BABY\ Marcos de mezcla de imágenes que solo se pueden utilizar en otros modos de grabación: CANON\MY_PICT\ •...
Página 211
• Cuando la conexión se haya establecido correctamente, aparecerá [Conexión USB] en la pantalla de la videocámara. • Una o dos unidades nuevas etiquetadas como “CANON” aparecerán en el ordenador: una para la memoria integrada (solo B) y otra para la tarjeta de memoria de la videocámara.
Página 214
..88 ..204 Selección de escena de audio Tiempo de grabación ..113 Selección de la memoria* Transfer Utility LE (descarga) ... .62 .
Página 215
CANADA CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road, Mississauga, ON L5T 1P7 ❖ If you have any questions, call the Canon Canada Information Center toll free (in Canada only) at 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666). ❖ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666, sans frais au Canada seulement).