I
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE
POSTO ESTERNO AUDIO
Fig. 1 Altezza scatola incasso
Fig. 2 Come accostare più scatole
Fig. 3 Fissaggio del telaio su scatola da incasso
Fig. 4 Fissaggio del telaio su custodia da parete
Fig. 5 Collegamento cavetto a 4 poli
Fig. 6 Cablaggio morsettiera inserita o estratta
Fig. 7 Montaggio, collegamenti e regolazioni gruppo audio - video
Fig. 8 Inserimento moduli
Fig. 9 Posizione alternativa del microfono
Fig. 10 Montaggio /Smontaggio frontalini
Fig. 11 Fissaggio cornice
Fig. 12 Montaggio/Smontaggio cartellini
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING EXTERNAL
GB
AUDIO AND VIDEO UNIT
Fig. 1 Height of flush-mounted box
Fig. 2 How to place several boxes togethe
Fig. 3 Fixing the frame onto the flush-mounting box
Fig. 4 Fixing the frame onto the surface-mounted housing
Fig. 5 Connection of 4-pole cable r
Fig. 6 Cabling terminal board inserted or withdrawn
Fig. 7 Audio-video Group Assembly, connections and adjustments
Fig. 8 Insertion of modules
Fig. 9 Alternative position of the microphone
Fig. 10 Assembly/Dismantling faces
Fig. 11 Fixing the cornice
Fig. 12 Assembly /Dismantling labels
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
F
DE LA PLAQUE DE RUE AUDIO
Fig. 1 Hauteur boîtier à encastrer
Fig. 2 Comment associer plusieurs boîtiers
Fig. 3 Fixation du petit câble sur le boîtier à encastrer
Fig. 4 Fixation du cadre sur le boîtier mural
Fig. 5 Connexion cadre à 4 pôles
Fig. 6 Câblage boîte à bornes insérée ou retirée
Fig. 7 Montage connexions et réglages groupe audio - video
Fig. 8 Introduction modules
Fig. 9 Position alternative du micro
Fig. 10 Pose/dépose éléments frontaux
Fig. 11 Fixation cadre
Fig. 12 Pose/dépose étiquettes
AANWIJZINGEN VOOR HET INSTALLEREN
NL
VAN DE AUDIO ENTREEPANELEN
Fig. 1 Hoogte inbouwdoos
Fig. 2 Hoe meerdere dozen naast elkaar te plaatsen
Fig. 3 Bevestiging van het frame op de inbouwdoos
Fig. 4 Bevestiging van het frame op de opbouw behuizing
Fig. 5 Aansluiting 4-polige kabel
Fig. 6 Aansluitblok plaatsen of verwijderen
Fig. 7 Montage, aansluitingen en afstellingen audio - video systeem
Fig. 8 Aanbrengen van de modulen
Fig. 9 Andere positie van de microfoon
Fig. 10 Montage / Demontage voorpanelen
Fig. 11 Bevestiging sierrand
Fig. 12 Aanbrengen / verwijderen naamkaartjes
D
ANLEITUNGEN ZUR INSTALLATION EINER
AUDIO-AUßENSTELLE
Fig. 1 Höhe des Einbaukastens
Fig. 2 Wie mehrere Kästen aneinandergesetzt werden
Fig. 3 Befestigung des Rahmens auf dem Einbaukasten
Fig. 4 Befestigung des Rahmens auf dem Wandkasten
Fig. 5 4-polige Kabelverbindung
Fig. 6 Kabelverlegung der Klemmleiste eingefügt oder herausgezogen
Fig. 7 Montage, Verbindungen und Einstellungen der Audio - video Gruppe
Fig. 8 Einfügen der Module
Fig. 9 Alternative Position des Mikrofons
Fig. 10 Montage / Demontage der Frontplatte
Fig. 11 Befestigung des Rahmens
Fig. 12 Montage / Demontage der Schilder
INSTRUÇOES PARA A INSTALAÇAO
P
DO POSTO EXTERNO DE AUDIO
Fig. 1 Altura caixa de embutir
Fig. 2 Como instalar mais caixas
Fig. 3 Fixação da estrutura na caixa de embutir
Fig. 4 Fixação da estrutura no adaptador de parede
Fig. 5 Ligação do cabo de 4 polos
Fig. 6 Cablagem da placa de bornes inserida ou extraída
Fig. 7 Montagem, ligações e regulações do grupo áudio - video
Fig. 8 Inserção dos módulos
Fig. 9 Posição alternativa do microfone
Fig. 10 Montagem / Desmontagem das frentes
Fig. 11 Fixação da moldura
Fig. 12 Montagem / Desmontagem das etiquetas
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
E
DE LA UNIDAD EXTERNA AUDIO Y VIDEO
Fig. 1 Altura de la caja de empotrar
Fig. 2 Cómo colocar más cajas
Fig. 3 Fijación de la estructura en la caja de empotrar
Fig. 4 Fijación de la estructura en la caja de pared
Fig. 5 Conexión del cordón de 4 polos
Fig. 6 Cableado de la caja de bornas conectada o extraída
Fig. 7 Montaje, conexiones y regulaciones del grupo audio-vídeo
Fig. 8 Introducción de módulos
Fig. 9 Posición alternativa del micrófono
Fig. 10 Montaje/Desmontaje de las placas
Fig. 11 Fijación del marco
Fig. 12 Montaje/Desmontaje de las etiquetas
MT SB2 04
5
MT SB2 04