Descargar Imprimir esta página

Madas M16/RMC N.A. Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

ELETTROVALVOLE A RIARMO MANUALE NORMALMENTE APERTE TIPO M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A.
ELECTROVANNES NORMALEMENT OUVERTE A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A.
ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE ABIERTE A REARME MANUAL SERIE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A.
© 2011 MADAS s.r.l.
M16/RMC N.A.
DESCRIZIONE
Il principio di funzionamento delle elettrovalvole
serie M16/RAO N.A. e M16/RMC N.A. è molto
semplice e per questo estremamente sicuro.
La bobina elettromagnetica, se sottoposta a
tensione, sgancia il dispositivo di chiusura della
valvola che è normalmente aperta.
Il riarmo è manuale per verificare le cause
dell'avvenuta intercettazione del gas.
Durante il normale esercizio non c'è
assorbimento elettrico e quindi, oltre al
risparmio energetico, nessun organo è
sottoposto a usura.
Conforme Direttiva 94/9/CE
(Direttiva ATEX)
Conforme Direttiva 2004/108/CE
(Compatibilità Elettromagnetica)
Conforme Direttiva 2006/95/CE
(Bassa Tensione)
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Impiego:
gas non aggressivi delle 3 famiglie
(gas secchi)
• Attacchi filettati Rp:
(DN 10 ÷ DN 25)
secondo EN 10226
• Tensione di alimentazione:
12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz,
110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz
• Tolleranza su tensione di alimentazione:
-15% ... +10%
• Potenza assorbita:
vedi tabella bobine e connettori
• Pressione max esercizio:
500 mbar
• Temperatura ambiente:
-15 ÷ +60 °C
• Temperatura superficiale max:
70 °C
• Grado di protezione:
IP65
• Gruppo:
2
• Tempo di chiusura:
<1 s
Bobine: incapsulate in resina poliammidica
caricata con fibre di vetro con attacco tipo DIN
43650; la classe di isolamento è la F (155°)
ed il filo smaltato è in classe H (180°).
Manuale Tecnico 2011
Capitolo 11 (Rev. 0)
NORMALLY-OPEN MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A.
DESCRIPTION
The fonctioning principle of M16/RAO N.A.
and M16/RMC N.A. is very simple and
extremely safe
The coil, when under tension, releases and
springs up the closing device.
The reset is manual to check the causes for
gas detection.
During normal conditons there is no electric
absorption, no wear and tear.
Solenoid valve in conformity with the
94/9/EC Directive (ATEX Directive)
In conformity with the 2004/108/EC
Directive (Electromagnetic Compatibility)
Solenoid valve in conformity with the
2006/95/EC Directive (Low Voltage)
TECHNICAL DATA
• Use:
not aggressive gases of the 3 families
(dry gases)
• Threaded connections Rp:
(DN 10 ÷ DN 25)
according to EN 10226
• Power supply voltage:
12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz,
110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz
• Power supply voltage tolerance:
-15% ... +10%
• Power absorption:
see coils and connectors table
• Max. working pressure:
500 mbar
• Environment temperature:
-15 ÷ +60 °C
• Max superficial temperature:
70 °C
• Protection degree:
IP65
• Group:
2
• Closing time:
<1 s
Coils: poliammidic resin encapsulated with
glass fibre, connection type DIN 43650; the
insulation class is F (155°) and the enamelled
copper wire class is H (180°).
2011 Technical Manual
Chapter 11 (Rev. 0)
M16/RAO N.A.
DESCRIPTION
Le
principe
de
fonctionnement
électrovannes de la série M16/RAO N.A. et
M16/RMC N.A. est très simple et pour cette
raison extrèmêment sûr.
Si la bobine électromagnétique est soumise
à une tension, elle déclanche le dispositif de
fermeture de la soupape qui est normalement
ouverte.
Le réarmêment est manuel pour vérifier les
causes de cette apparition de gaz.
En
condition
normale
il
n'y
a
d'absorbement électrique et donc, outre à
une économie d'énergie, aucun composant
est soumis à l'usure.
Conforme à la Directive 94/9/CE
(Directive ATEX)
Conforme à la Directive 2004/108/CE
(Compatibilité électromagnétique)
Conforme à la Directive 2006/95/CE
(Basse Tension)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Emploi:
gaz non agressifs des 3 familles
(gaz secs)
• Fixations filetees Rp:
(DN 10 ÷ DN 25)
selon EN 10226
• Tension d'alimentation:
12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz,
110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz
• Tolérance sur tension d'alimentation:
-15% ... +10%
• Puissance absorbée:
voir tableau
• Pression maximale en exercice:
500 mbar
• Température ambiante:
-15 ÷ +60 °C
• Température superficielle max:
70 °C
• Degré de protection:
IP65
• Groupe:
2
• Temps de fermeture:
< 1 s
Bobines: encapsulées dans de la résine
polyamide contenant des fibres de verre
avec fixations de type DIN 43650; la classe
d'isolement est la F (155°) et le fil émaillé est
en classe H (180°).
Manuel Technique 2011
Chapitre 11 (Rev. 0)
Capitolo - Chapter
Chapìtre - Capitulo
11
II 3G - II 3D
MADAS-01
DESCRIPCIÓN
des
El funcionamiento de las electroválvulas
serie M16/RAO N.A. y M16/RMC N.A. es muy
simple y por eso muy seguro.
La bobina electromagnética, si sometida a
tensión, desengancha el dispositivo de cierre
de la válvula que es norm. abierta.
El rearme es manual para verificar las causas
de la interceptación del gas.
pas
Durante el normal ejercicio no hay absorción
eléctrica y entonces, además del ahorro de
energía, ningún órgano viene sometido a
usura.
Conforme Directiva 94/9/CE
(Directiva ATEX)
Conforme Directiva 2004/108/CE
(Compatibilidad Electromagnética)
Conforme Directiva 2006/95/CE
(Baja Tensión)
CARATTERISTICAS TECNICAS
• Utilizaciòn:
gases de las 3 familias
(secos y no agresivos)
• Conexiones roscadas Rp:
(DN 10 ÷ DN 25)
según EN 10226
• Tension de alimentación:
12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz,
110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz
• Tolerancia de tensión de alimentación:
-15% ... +10%
• Potencia absorbida:
ver tabla
• Max. presion ejercicio:
500 mbar
• Temperatura ambiente:
-15 ÷ +60 °C
• Temperatura superficial máxima:
70 °C
• Grado de proteccion:
IP65
• Grupo:
2
• Tiempo de cierre:
<1 s
Bobinas: encapsuladas en resina poliamídica
con fibras de vidrio, conexión serie DIN 43650;
la clase de aislamiento es F (155°) y la clase
del hilo esmaltado es H (180°).
Manual Técnico 2011
M16/RMC N.A.
Capítulo 11 (Rev. 0)
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Madas M16/RMC N.A.

  • Página 1 NORMALLY-OPEN MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. ELECTROVANNES NORMALEMENT OUVERTE A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE ABIERTE A REARME MANUAL SERIE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. © 2011 MADAS s.r.l. M16/RMC N.A. M16/RAO N.A.
  • Página 2 NORMALLY-OPEN MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. ELECTROVANNES NORMALEMENT OUVERTE A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE ABIERTE A REARME MANUAL SERIE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. © 2011 MADAS s.r.l. fig. 1 fig. 1 e 2 fig.
  • Página 3: Instalación

    ELECTROVANNES NORMALEMENT OUVERTE A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE ABIERTE A REARME MANUAL SERIE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. © 2011 MADAS s.r.l. Diagramma perdite di carico - Capacity diagram - Diagramme pertes de charge - Diagrama de caudales...
  • Página 4 NORMALLY-OPEN MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. ELECTROVANNES NORMALEMENT OUVERTE A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE ABIERTE A REARME MANUAL SERIE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. © 2011 MADAS s.r.l. ATTENZIONE: operazioni...
  • Página 5 ELECTROVANNES NORMALEMENT OUVERTE A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE ABIERTE A REARME MANUAL SERIE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A. © 2011 MADAS s.r.l. Bobine e connettori per elettrovalvole M16/RAO N.A. e M16/RMC N.A. Coils and connectors for M16/RAO N.A. and M16/RMC N.A. solenoid valve Bobines et connecteurs pour électrovannes M16/RAO N.A.

Este manual también es adecuado para:

M16/rao n.a.