Descargar Imprimir esta página

Madas M16/RMO N.C. Manual Tecnico

Electroválvulas normalmente cerradas
Ocultar thumbs Ver también para M16/RMO N.C.:

Publicidad

Enlaces rápidos

ELETTROVALVOLE A RIARMO MANUALE NORMALMENTE CHIUSE TIPO M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
®
MADAS
ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
© 2007 MADAS s.r.l.
DESCRIZIONE
Questa elettrovalvola è costruita in modo tale da poter
garantire l'intercettazione del gas sia per segnalazioni di
pericolo inviate da rivelatori presenza gas (metano, gpl,
ossido di carbonio e altri) o termostati di sicurezza, che
per la mancanza di tensione in rete (black out).
Per una maggior sicurezza questa elettrovalvola può essere
riarmata solo in presenza di tensione in rete e solo quando
il rivelatore gas non dia segnalazioni di pericolo.
Alimentando semplicemente la bobina la valvola
non apre. Bisogna agire manualmente sul meccanismo
di riarmo (vedi paragrafo RIARMO MANUALE).
Omologazione CE secondo EN 161
Conforme Direttiva 90/396/CEE
(Direttiva Gas)
Versioni a 6 bar conformi alla Direttiva 97/23/CE
(Direttiva PED)
Conforme Direttiva 94/9/CE
(Direttiva ATEX)
Conforme Direttiva 89/336/CEE
(Compatibilità Elettromagnetica)
Conforme Direttiva 73/23/CEE
(Bassa Tensione)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Impiego:
gas non aggressivi delle 3 famiglie (gas secchi)
Attacchi fi lettati Rp (corpi ottone):
(DN 15 ÷ DN 25) secondo EN 10226
Attacchi fi lettati Rp:
(DN 20 ÷ DN 50) secondo EN 10226
Attacchi fl angiati PN 16:
(DN 65 ÷ DN 200) secondo ISO 7005
Tensione di alimentazione:
12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 110 V/50
Hz, 230 V/50-60 Hz
Tolleranza su tensione di alimentazione:
-15% ... +10%
Potenza assorbita:
vedere tabella bobine e connettori
Pressione max esercizio:
500 mbar o 6 bar (vedere etichetta prodotto)
Temperatura ambiente:
-20 ÷ +60 °C
Temperatura superfi ciale max:
80 °C
Grado di protezione:
IP65
Classe:
A
Gruppo:
2
Tempo di chiusura:
<1 s
Filtraggio:
50 μm (su richiesta altre qualità di fi ltraggio)
Classe di fi ltrazione:
G 2 (secondo EN 779)
Bobine: incapsulate in resina poliammidica caricata con fi bre
di vetro con attacco tipo DIN 43650; la classe di isolamento
è la F (155°) ed il fi lo smaltato è in classe H (180°).
MATERIALI
Alluminio pressofuso (UNI EN 1706), ottone OT-58 (UNI
EN 12164), alluminio 11S (UNI 9002-5), acciaio zincato
e acciaio INOX 430 F (UNI EN 10088), gomma antiolio
NBR (UNI 7702).
Manuale Tecnico 2007
Edizione 1 - Capitolo 1 (Rev. 0)
NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
DESCRIPTION
This solenoid valve is made to guarantee the gas
interception either for gas detector signals (methane, lpg,
carbon monoxide and so on) and safety thermostats, or
for an electric black out.
In order to be more reliable this solenoid valve can be
reset only when electrically supplied and only if the gas
detector doesn't send any danger signal.
Simply powering the coil does not open the valve.
The reset mechanism has to be operated by hand (see
MANUAL RESET).
EC certifi ed according to EN 161
In conformity with the 90/396/EEC Directive
(Gas Directive)
6 bar versions in conformity with the 97/23/EC
Directive (PED Directive)
In conformity with the 94/9/EC Directive
(ATEX Directive)
In conformity with the 89/336/EEC Directive
(Electromagnetic Compatibility)
In conformity with the 73/23/EEC Directive
(Low Voltage)
TECHNICAL DATA
Use:
not aggressive gases of the 3 families (dry gases)
Threaded connections Rp (brass body):
(DN 15 ÷ DN 25) according to EN 10226
Threaded connections Rp:
(DN 20 ÷ DN 50) according to EN 10226
Flanged connections PN 16:
(DN 65 ÷ DN 200) according to ISO 7005
Power supply voltage:
12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 110 V/50
Hz, 230 V/50-60 Hz
Power supply voltage tolerance:
-15% ... +10%
Power absorption:
see table
Max. working pressure:
500 mbar or 6 bar (see product label)
Environment temperature:
-20 ÷ +60 °C
Max superfi cial temperature:
80 °C
Protection degree:
IP65
Class:
A
Group:
2
Closing time:
<1 s
Filtration:
50 μm (on request other fi ltration qualities)
Filtration class:
G 2 (acording to EN 779)
Coils: poliammidic resin encapsulated with glass fi bre,
connection type DIN 43650; the insulation class is F (155°)
and the enamelled copper wire class is H (180°).
MATERIALS
Die-cast aluminium (UNI EN 1706), OT-58 brass (UNI
EN 12164), 11S aluminium (UNI 9002-5), galvanized
and 430 F stainless steel (UNI EN 10088), NBR rubber
(UNI 7702).
2007 Technical Manual
Ediction 1 - Chapter 1 (Rev. 0)
M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
II 3G - II 3D
MADAS-04
0051
0497
DESCRIPTION
Cette électrovanne est construite de telle façon qu'elle
garantie l'interception du gaz soit par des signalisations
de danger envoyées par des révélateurs de gaz (méthane,
gpl, oxyde de carbone et autres) ou par des thermostats
de sécurité, que par le manque de tension en réseau
(black out).
Pour une majeure sécurité cette électrovanne peut être
réarmée seulement en présence de tension en réseau et
seulement quand le révélateur de gaz ne donne pas de
signalisations de danger.
En alimentant simplement la bobine, la vanne ne
s'ouvre pas. Il faut agir manuellement sur le mécanisme de
réarmement (voir paragraphe RÉARMEMENT MANUEL).
Homologation CE selon EN 161
Conforme à la Directive 90/396/CEE
(Directive Gaz)
Versions 6 bar conformes à la Directive 97/23/CE
(Directive PED)
Conforme à la Directive 94/9/CE
(Directive ATEX)
Conforme à la Directive 89/336/CEE
(Compatibilité électromagnétique)
Conforme à la Directive 73/23/CEE
(Basse Tension)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Emploi:
gaz non agressifs des trois familles (gaz secs)
Fixations fi letees Rp (corps en laiton):
(DN 15 ÷ DN 25) selon EN 10226
Fixations fi letees Rp:
(DN 20 ÷ DN 50) selon EN 10226
Fixations bridees PN 16:
(DN 65 ÷ DN 200) selon ISO 7005
Tension d'alimentation:
12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 110 V/50
Hz, 230 V/50-60 Hz
Tolérance sur tension d'alimentation:
-15% ... +10%
Puissance absorbée:
voir tableau
Pression maximale en exercice:
500 mbar ou 6 bar (Voir étiquette du produit)
Température ambiante:
-20 ÷ +60 °C
Température superfi cielle max:
80 °C
Degré de protection:
IP65
Classe:
A
Groupe:
2
Temps de fermeture:
< 1 s
Filtrage:
50 μm (Sur demande autres qualités de fi ltrage)
Classe de fi ltrage:
G 2 (selon EN 779)
Bobines: encapsulées dans de la résine polyamide
contenant des fi bres de verre avec fi xations de type
DIN 43650; la classe d'isolement est la F (155°) et le fi l
émaillé est en classe H (180°).
MATÉRIELS
Alluminium fondé dans la masse (UNI EN 1706), laiton OT-
58 (UNI EN 12164), alluminium 11S (UNI 9002-5), acier
zingué et acier INOX 430 F (UNI EN 10088), caoutchou
anti-huile NBR (UNI 7702).
Manuel Technique 2007
Edition 1 - Chapitre 1 (Rev. 0)
Capitolo - Chapter
Chapitre - Capítulo
1
DESCRIPCIÓN
Esta electroválvula es construida de manera que se
pueda garantizar, con la su seguridad intrínseca, la
interceptación de gas tanto por señales de peligro
enviados por reveladores presencia gas (metano, gpl,
óxido de carbono y otros) o termóstatos de seguridad,
como por la falta de tensión en la red (black out).
Para una mayor seguridad esta electroválvula puede ser
rearmada manualmente sólo en presencia de tensión en
la red y sólo cuando el revelador gas no señala peligro.
Alimentando simplemente la bobina, la válvula no se
abre. Es necesario intervenir manualmente en el mecanismo
de reinicialización (véase apartado REARME MANUAL).
Homologación CE según EN 161
Conforme Directiva 90/396/CEE
(Directiva Gas)
Versiones 6 bar in conformidad a la Directiva
97/23/CE (Directiva PED)
Conforme Directiva 94/9/CE
(Directiva ATEX)
Conforme Directiva 89/336/CEE
(Compatibilidad Electromagnética)
Conforme Directiva 73/23/CEE
(Baja Tensión)
CARATTERISTICAS TECNICAS
Utilizaciòn:
gases de las 3 familias (secos y no agresivos)
Conexiones roscadas Rp (cuerpo de latón):
(DN 15 ÷ DN 25) según EN 10226
Conexiones roscadas Rp:
(DN 20 ÷ DN 50) según EN 10226
Conexiones de brida PN 16:
(DN 65 ÷ DN 200) según ISO 7005
Tension de alimentación:
12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 110 V/50
Hz, 230 V/50-60 Hz
Tolerancia de tensión de alimentación:
-15% ... +10%
Potencia absorbida:
ver tabla
Max. presion ejercicio:
500 mbar o 6 bar (ver etiqueta producto)
Temperatura ambiente:
-20 ÷ +60 °C
Temperatura superfi cial máxima:
80 °C
Grado de proteccion:
IP65
Clase:
A
Grupo:
2
Tiempo de cierre:
<1 s
Filtración:
50 μm (a petición otras clases de fi ltración)
Clase de fi ltración:
G 2 (según EN 779)
Bobinas: encapsuladas en resina poliamídica con fi bras de
vidrio, conexión serie DIN 43650; la clase de aislamiento
es F (155°) y la clase del hilo esmaltado es H (180°).
MATERIALES
Aluminio inyectado a presiòn (UNI EN 1706), latòn OT-
58 (UNI EN 12164), aluminio 11S (UNI 9002-5), acero
inox 430 F (UNI EN 10088), goma antiaceite NBR (UNI
7702).
M16/RMO N.C.
Manual Técnico 2007
Edición 1 - Capítulo 1 (Rev. 0)
M16/RM N.C.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Madas M16/RMO N.C.

  • Página 1 NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2007 MADAS s.r.l. M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. II 3G - II 3D...
  • Página 2 NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2007 MADAS s.r.l. P. max 500 mbar P. max 6 bar attacchi fi...
  • Página 3: Instalación

    NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2007 MADAS s.r.l. Diagramma perdite di carico Capacity diagram...
  • Página 4 NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2007 MADAS s.r.l. ATTENZIONE: le operazioni di installazione/ WARNING: all installation/wiring/maintenance ATTENTION: opérations...
  • Página 5: Mantenimiento

    NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2007 MADAS s.r.l. RIARMO MANUALE MANUAL RESET REARMÊMENT MANUEL...
  • Página 6 ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. © 2007 MADAS s.r.l. PER INSERIRE L'ORGANO FILTRANTE IN DN 125 TO INSERT THE FILTERING ORGAN IN DN 125...

Este manual también es adecuado para:

M16/rm n.c.