Descargar Imprimir esta página

HP Designjet Z5400 PostScript ePrinter Instrucciones De Montaje Del Producto página 17

Publicidad

54
The cartridges must be inserted the right way
around: the ink outlet in the catridge should
meet the ink inlet in the slot. Push the cartridge
EN
into the slot until it clicks into place. The product
beeps whenever a cartridge is successfully
inserted.
Les cartouches doivent être insérées dans le
bon sens : la sortie d'encre de la cartouche doit
correspondre à l'entrée d'encre du logement.
FR
Enfoncez la cartouche dans son logement
jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Le produit
émet un son lorsqu'une cartouche est insérée avec
succès.
Los cartuchos deberán insertarse en el sentido
correcto: la salida de tinta del cartucho deberá
estar en contacto con la entrada de tinta de la
ranura. Presione el cartucho hacia el interior de
ES
la ranura hasta que éste encaje en su sitio. Cada
vez que un cartucho se inserta correctamente, el
producto emite un sonido.
Os cartuchos devem ser inseridos de modo
correto: a saída de tinta do cartucho deve coincidir
PT
com a entrada de tinta no slot. Empurre o cartucho
para o slot até encaixá-lo. O produto emite um
clique quando o cartucho é inserido com êxito.
55
When you have inserted all of the ink cartridges
correctly, the product must prepare the ink sys-
tem for its first use. It will do this immediately if
you press the OK key, or after a 60-second pause
if you do not press the OK key. When the ink
system is ready, the front panel will prompt you
to open the window.
Après que vous ayez inséré correctement toutes les
cartouches d'impression, le produit doit préparer
le kit encreur pour sa première utilisation. Pour
qu'elle le fasse immédiatement, appuyer sur
la touche OK. Sinon, elle le fait après 60 secondes.
Lorsque le kit encreur est prêt, le panneau avant
vous invite à ouvrir la vitre.
Cuando haya insertado correctamente todos los
cartuchos de tinta, el producto deberá preparar
el sistema de tinta para utilizarlo por primera vez.
Esta operación se realizará inmediatamente si pulsa
la tecla OK, y si no la pulsa, cuando transcurra una
pausa de 60 segundos. Cuando el sistema de tinta
esté listo, en el panel frontal se le pedirá que abra
la ventana.
Depois que você inserir todos os cartuchos de tinta
corretamente, o produto deve preparar o sistema
de tinta para o primeiro uso. Se você pressionar a
tecla OK, isso será feito imediatamente ou, caso
contrário, após uma pausa de 60 segundos. Quando
o sistema de tinta estiver pronto, o painel frontal
solicitará a abertura da janela.
56
Open the window and grasp the blue handle of the
printhead cover.
Ouvrez la fenêtre et tirez sur la poignée bleue
du capot des têtes d'impression.
Abra la ventana y agarre el tirador azul
de la cubierta de los cabezales de impresión.
Abra a janela e segure a alça azul da tampa
do cabeçote de impressão.
57
Pull the blue handle towards you as far as it
will go.
Tirez la poignée vers vous au maximum.
Tire del tirador azul hacia usted lo máximo que
se pueda.
Puxe a alça azul na sua direção o máximo
possível.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Designjet z5400 postscript