Descargar Imprimir esta página

HP Designjet Z5400 PostScript ePrinter Instrucciones De Montaje Del Producto página 22

Publicidad

73
Feed the leading edge of the paper into the
product until the product takes hold of it. Do not
EN
insert the roll paper into the cutsheet slot. Note:
do not close the roll cover until the front panel
notifies you.
Insérez le bord avant du papier dans le pro-
duit jusqu'à ce que celle-ci le maintienne en
place. N'insérez pas le papier en rouleau dans
FR
l'emplacement de découpe du papier. Remarque
: Ne fermez pas le capot du rouleau avant d'y être
invité par le panneau avant.
Introduzca el extremo del papel en el producto
hasta que ésta lo tome. No inserte el rollo de
ES
papel en la ranura para hojas sueltas. Nota: no
cierre la cubierta del rollo hasta que se lo solic-
iten en el panel frontal.
Alimente a borda da frente do papel até o
produto recolhê-la. Não insira o rolo de papel no
comparti mento para folhas. Observação: Não
PT
feche a tampa do rolo até ser solicitado pelo
painel frontal.
74
Go to the rear of the product, and remove the
orange stoppers from each end of the spindle.
Note: It is not necessary to install the 2nd roll to
start using the product. If you prefer to install
the 2nd roll later, please go directly to step 80.
Chargement du support pour le rouleau
inférieur
Accédez à l'arrière du produit et retirez les butées
de couleur orange de chaque extrémité de la
bobine. Remarque : Vous pouvez commencer
à utiliser le produit sans avoir installé le 2e
rouleau. Si vous prévoyez d'installer le 2e rouleau
ultérieurement, passez directement à l'étape 80.
Carga de material de impresión para el rollo
inferior
Vaya a la parte posterior del producto y retire los
topes naranjas de cada extremo del eje. Nota: No
es necesario instalar el 2º rollo para empezar a
utilizar el producto. Si prefiere instalar el 2º rollo
más adelante, vaya directamente al paso 80.
Mídia carregada para rolo inferior
Vá até a parte posterior do produto e retire
as paradas laranja de cada extremidade do
eixo. Observação: Não é necessário instalar o
segundo rolo para começar a usar o produto. Se
preferir instalar o segundo rolo mais tarde, vá
para a etapa 80.
75
Remove the spindle by lifting out first the right-
hand end, then the left.
Retirez la bobine du produit en commençant par
l'extrémité droite, puis par l'extrémité gauche.
Retire el eje levantando primero el extremo
derecho y después, el izquierdo.
Remova o eixo do produto levantando primeiro
a extremidade direita, depois a esquerda.
76
If the blue removable stop is on the spindle,
remove it. Put the roll onto the spindle, making
sure to put it on the right way round: the leading
edge of the paper should go into the product
from the top of the roll. Add the removable stop
to the spindle to keep the roll in place.
Si la butée amovible de couleur bleue se trouve
sur la bobine, retirez-la. Mettez le rouleau sur la
bobine en vérifiant de bien le mettre dans le bon
sens : le bord avant du papier doit entrer dans
le produit à partir du haut du rouleau. Mettez la
butée amovible sur la bobine pour maintenir le
rouleau en place.
Si el tope extraíble azul se encuentra en el eje,
retírelo. Coloque el rollo en el eje y asegúrese de
que queda posicionado en el sentido correcto: el
extremo del papel deberá introducirse en el pro-
ducto desde la parte superior del rollo. Coloque
el tope extraíble en el eje para mantener el rollo
en su sitio.
Se a parada azul removível estiver no eixo, retire-
a. Coloque o rolo no eixo corretamente: a borda
da frente do papel deve ficar na produto a partir
da parte superior do rolo. Adicione a parada
removível ao eixo para manter o rolo na posição.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Designjet z5400 postscript