Descargar Imprimir esta página

Samoa 507 Serie Guía De Servicio Técnico página 5

Ocultar thumbs Ver también para 507 Serie:

Publicidad

Maintenance and repair procedures / Procedimientos de mantenimiento y reparación /
Hose installation / Instalación de la manguera / Montage du flexible
GB
Clamp the hose reel firmly to a work bench.
Pre tension the hose reel power spring by rotating the spool:
10 m (33') spring: 16 turns
15 m (49') spring: 19 turns
15 m (49') HD spring: 21 turns
Introduce the hose end to fix to the hose reel through the
outlet guide and then through the opening in the drum of the
spool. Pull the hose through the drum towards the swivel.
Fix the hose to the swivel as indicated in figure 8a and fix the
U bolt as shown in figure 8b.
Fix the hose stop to the free end of the outlet hose.
Pull out the hose slightly to free the spool latch and then gradually
release the hose to allow the hose reel to wind up the hose.
If the hose reel does not rewind satisfactorily then adjust the
tension of the power spring (see "Spring load adjustment").
F
Fixer l'enrouleur fermement sur un plan de travail.
Appliquer au ressort de l'enrouleur sans flexible une pré-
tension en tournant le tambour selon les instructions
ci-dessous :
Ressort pour 10 m (33'): 16 tours
Ressort pour 15 m (49'): 19 tours
Ressort HD 15 m (49') grande longueur: 21 tours
Introduire l'extrémité du tuyau à fixer par la sortie à galets de
l'enrouleur, puis par l'ouverture dans le tambour jusqu'à la
rotule.
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Procédures de maintenance et réparation
E
Sujetar el enrollador a una base firmemente.
Aplicar, al enrollador sin manguera, las vueltas de pretensión
que se indican a continuación.
Resorte para 10 m (33'): 16 vueltas
Resorte para 15 m (49'): 19 vueltas
Resorte para 15 m HD (49'): 21 vueltas
Introducir el extremo de la manguera por la salida del
enrollador y el orificio del tambor hasta llegar a la rótula.
Fijar la manguera a la rótula como se indica en la figura 8a
y colocar el abarcón según la figura 8b.
Colocar el tope de manguera en el extremo libre.
Liberar el trinquete tirando ligeramente de la manguera y
dejar que enrolle suavemente.
Si es necesario ajustar la tensión del resorte, seguir las
instrucciones del apartado "Ajuste de la tensión del resorte".
Fixer le flexible à la rotule comme indiqué dans la figure 8a
et fixer les boulons en « U » comme illustré dans la figure 8b.
Fixer la butée d'arrêt à l'extrémité du flexible, après la sortie
à galets de l'enrouleur.
Libérer le cliquet tirant doucement sur le flexible et laissez
tourner en douceur pour rembobiner complètement le flexible.
Si l'enrouleur ne rembobine le flexible de manière satisfaisante,
ajuster la puissance de tension du ressort (voir « réglage de la
tension du ressort»).
5
R. 03/12 850 820

Publicidad

loading