Resumen de contenidos para Toro TimeCutter HD X4850
Página 1
Nº de modelo 74874—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 74876—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 74886—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 74888—Nº de serie 400000000 y superiores *3425-754* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia instalar el Kit de gran altitud para que la máquina al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de cumpla las normas de emisiones de EPA/CARB. modelo y serie de su producto.
Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar Seguridad tras el funcionamiento...... 34 información. Importante llama la atención sobre Empujar la máquina a mano ......36 información mecánica especial, y Nota resalta Mantenimiento ............38 información general que merece una atención Seguridad en el mantenimiento ......
Esta máquina puede amputar manos y pies, así Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo como lanzar objetos al aire. Toro ha diseñado y estipulado en la norma EN ISO 5395:2013. probado este cortacésped para ofrecer un servicio razonablemente seguro.
Indicador de pendientes g011841 Figura 4 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
Página 7
decal131-1097 131-1097 1. Tapón de vaciado de aceite decal130-0654 130-0654 1. Transporte – bloquear 3. Altura de corte 2. Transporte – desbloquear 131-3948 decal131-3948 131-3948 decal130-0731 130-0731 1. Lento 3. Rápido 2. Remolcado 1. Advertencia – peligro 2. Peligro de corte de de objetos arrojados;...
Página 8
decal136-4243 136-4243 1. Rápido 4. Marcha atrás 2. Lento 5. Freno de estacionamiento desengranado 3. Punto muerto 6. Freno de estacionamiento accionado decal136-4245 136-4245 Para máquinas con MyRide™ 1. Lento 3. Rápido 2. Transporte decal136-4244 136-4244 1. Rápido 3. Punto muerto 2.
Página 9
decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumple con la prueba estándar de estabilidad del sector en las pruebas longitudinales y laterales estáticas, con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre el uso de la máquina en pendientes y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si puede utilizarse con las condiciones de ese día y de ese lugar determinados.
Página 10
decal133-9255 133-9255 Nota: Esta máquina cumple con la prueba estándar de estabilidad del sector en las pruebas longitudinales y laterales estáticas, con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre el uso de la máquina en pendientes y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si puede utilizarse con las condiciones de ese día y de ese lugar determinados.
El producto Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles en Figura 6 Figura Panel de control g188738 Figura 6 4. Interruptor de encendido 1. Contador de horas 2. Control del acelerador 5.
Página 13
Está disponible una selección de aperos y accesorios empújela hacia abajo. homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar Sistema de pedal de elevación de sus prestaciones.
Utilice solamente los No llene demasiado el depósito de combustible. accesorios y aperos aprobados por Toro. Llene el depósito de combustible hasta la parte • Inspeccione la zona en la que va a utilizar el equipo inferior del cuello de llenado.
Página 15
PELIGRO PELIGRO En determinadas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el extremadamente inflamable y sus vapores repostaje, puede producirse una descarga son explosivos. de electricidad estática con chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión de gasolina Un incendio o una explosión provocada por puede causar quemaduras a usted y a otras la gasolina puede causarle quemaduras a...
Cómo llenar el depósito de • Mantenga el motor y el área del mismo sin restos de hierba, hojas, exceso de grasa o aceite y otros combustible residuos que pueden acumularse en estas áreas. Aparque la máquina en una superficie nivelada. •...
Rodaje de una máquina Compruebe el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a trabajar con la máquina. nueva Si el sistema no funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con Los motores nuevos necesitan tiempo para desarrollar un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen toda su potencia.
g195744 Figura 10 1. Posición más firme 3. Muescas de g027632 posicionamiento en las Figura 9 ranuras 2. Posición más blanda Ajuste del sistema de Nota: Asegúrese de ajustar los conjuntos de amortiguador trasero izquierdo y derecho a las suspensión MyRide™ mismas posiciones.
Ajuste de las palancas de control de movimiento Ajuste de la altura Puede ajustar las palancas de control de movimiento hacia arriba o hacia abajo para que su uso sea más cómodo (Figura 12). g195746 g027252 Figura 12 Ajuste de la inclinación Puede ajustar las palancas de control de movimiento hacia delante o hacia atrás para que su uso sea más cómodo.
el deflector derecho y el protector del deflector ADVERTENCIA montados en la carcasa del cortacésped (Figura Los huecos o taladros abiertos en la máquina 14). le exponen a usted y a otras personas a residuos arrojados, que pueden causar lesiones graves. •...
g011149 Figura 17 1. Contratuerca (5/16") 3. Deflector izquierdo 2. Perno de cuello cuadrado 4. Instale las fijaciones aquí. (5/16" x ¾") g190734 Figura 16 Retire el perno de cuello cuadrado y la 1. Pernos de cuello cuadrado 3. Placa deflectora (suelta) (existentes) contratuerca, situados en la pared lateral de la carcasa del cortacésped, que sujetan el...
Página 22
g010704 Figura 19 g190737 Figura 18 1. Contratuerca (5/16") 3. Clavijas soldadas (deflector derecho) 1. Contratuercas – parte 5. Protector del deflector – 2. Deflector derecho delantera de la placa de carcasas de 137 cm descarga (se instalan después de retirar el Retire el perno de cuello cuadrado y la deflector) contratuerca que sujetan el deflector derecho a...
ADVERTENCIA Las piezas del motor, en especial el silenciador, alcanzan temperaturas extremas. Se pueden producir quemaduras graves por contacto y los residuos, como las hojas, la hierba, la maleza, etc., pueden incendiarse. • Deje que las piezas del motor, sobre todo el silenciador, se enfríen antes de tocarlos.
• Arranque el motor con cuidado siguiendo las – Tras golpear un objeto extraño o si se instrucciones y con los pies bien alejados de las produce una vibración anormal, inspeccione el cuchillas. cortacésped y repare cualquier daño antes de volver a arrancar y utilizar el cortacésped.
– No utilice la máquina nunca en pendientes de de pendientes o en pendientes descendentes más de 15 grados. puede hacer que la máquina pierda tracción. La transferencia de peso a las ruedas delanteras – Evalúe las condiciones del lugar de trabajo puede hacer que patinen las ruedas, con pérdida para determinar si es seguro trabajar en de frenado y de control de dirección.
Accionamiento del freno de Cómo engranar el mando estacionamiento de control de las cuchillas Aparque la máquina en una superficie nivelada. (TDF) g008945 Figura 25 g188778 Figura 23 Nota: Siempre engrane las cuchillas con el acelerador en la posición de R (Figura 26).
Uso del acelerador Puede mover el control del acelerador entre las posiciones de R (Figura 28). ÁPIDO ENTO Utilice siempre la posición de R para engranar ÁPIDO la TDF. g187517 Figura 28 g008959 Figura 29 1. Posición de A 2. Posición de D CTIVADO ESACTIVADO Uso del estárter...
Gire la llave a la posición D para Mueva el control del acelerador a la posición ESCONECTADO apagar el motor. de R ÁPIDO Gire la llave a la posición de D ESCONECTADO Cómo arrancar el motor retire la llave. Nota: Si el motor está...
lado puede girar hacia atrás mientras que el otro lado gira hacia adelante, haciendo que la máquina rote sobre su eje en lugar de trazar una curva. Esto mejora mucho la maniobrabilidad de la máquina, pero puede ser necesario un periodo de adaptación si no está...
Uso del sistema de control • Estacionamiento • Siega de césped húmedo y pesado Smart Speed • Formación Para máquinas con MyRide™ Remolcar La palanca del sistema de control Smart Speed ™ Ésta es la velocidad intermedia. Los usos situada debajo del puesto del operador (Figura 35), recomendados para esta velocidad son:...
PELIGRO Sugerencias Moldura Remolcar Siega de uso: Si la máquina no tiene correctamente Estaciona- montado un deflector de hierba, una tapa de miento descarga o un recogedor completo, usted y Césped otras personas están expuestos a contacto húmedo y con las cuchillas y a residuos lanzados al pesado aire.
g188850 Figura 38 1. Pedal de elevación de la 3. Pasador carcasa 2. Tirador 4. Posiciones de altura de corte g024409 Figura 37 Posición de bloqueo de transporte Ajuste de los rodillos protectores del césped Ajuste de la altura de corte Cada vez que se cambia la altura de corte, debe La altura de corte se ajusta de 38 a 114 mm en ajustarse también la altura de los rodillos protectores...
De esta forma también se ayuda a dispersar Utilice solamente aperos y accesorios autorizados mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá por Toro. una mejor descomposición y fertilización. Si instala un cubo en el protector del motor, utilice Siegue a los intervalos correctos una correa de para fijarlo.
2 a la derecha (Figura 40). Utilice estos por una cuchilla nueva genuina Toro. lugares incluso al transportar el cortacésped con un accesorio conectado. El uso de lugares no Después del designados para este fin pueden producir daños en el cortacésped y/o en el accesorio.
Página 35
las rampas en marcha atrás y bájelas hacia adelante ADVERTENCIA (Figura 41). El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa.
• En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar una pérdida de tracción, aumentar el riesgo de vuelco o provocar una pérdida de control. Reduzca el peso remolcado y vaya más despacio. • La distancia de parada aumenta con el peso de la carga remolcada.
g207190 Figura 43 1. Ubicación de la palanca 3. Posición de la palanca de desvío para empujar la máquina 2. Posición de la palanca para operar la máquina Cuando termine, asegúrese de girar la llave de contacto a la posición de P para evitar ARADO que se descargue la batería.
Las modificaciones no autorizadas en el equipo Mientras se efectúan operaciones de original o el hecho de no utilizar piezas Toro mantenimiento o ajustes, alguien podría originales puede producir lesiones graves arrancar el motor. Un arranque accidental del o la muerte.
ADVERTENCIA El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa. • Compruebe todos los pernos con frecuencia para garantizar un apriete correcto.
Procedimientos previos Mantenimiento del motor al mantenimiento Seguridad del motor • Retirada del faldón de la Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. carcasa de corte • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de Afloje los 2 pernos inferiores del faldón para acceder escape y de otras superficies calientes.
gomaespuma del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Lave el filtro de espuma con jabón líquido y agua templada. Cuando el filtro esté limpio, enjuáguelo bien. Seque el elemento apretándolo con un paño limpio.
Instalación del limpiador de aire Instale el filtro de espuma sobre el filtro de papel. Nota: Asegúrese de no dañar los elementos. Alinee los taladros del filtro con los orificios del distribuidor. Introduzca el filtro en la cámara, girándolo para asentarlo correctamente contra el colector (Figura 47).
Drene el aceite del motor. g235263 Figura 49 Cambio del aceite de motor y el filtro de aceite Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas/Después del primer mes (lo que ocurra primero)—Cambie el aceite de motor y el filtro. Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite (más a menudo en condiciones de...
Página 44
Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 51). Nota: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor, luego apriete ¾ de vuelta más. g027799 g027477 Figura 51 Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Lleno (Figura...
Retire la bujía (Figura 53). g027478 Figura 53 Inspección de la bujía Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre la(s) bujía(s) si tiene(n) un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Si se observa un color gris o marrón claro en el g235264 aislante, el motor está...
Instalación de la bujía Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Consulte Cómo añadir combustible (página para obtener una lista completa de...
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico g027939 • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el terminal positivo y luego el negativo. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas.
g190587 Figura 57 1. Tapa de la batería 2. Fijaciones g188903 Desconecte el cable negativo de tierra (negro) Figura 58 del borne de la batería (Figura 58). 1. Batería 5. Borne positivo (+) de la batería Nota: Guarde todas las fijaciones. 2.
g000538 Figura 59 g190588 Figura 60 1. Borne positivo (+) de la 3. Cable rojo (+) del cargador batería 1. Principal (15 A) 2. Abertura de la consola 2. Borne negativo (–) de la 4. Cable negro (-) del batería cargador Para sustituir el fusible de circuito de carga (25 A), localice el fusible a la izquierda de la batería, extraiga...
Deslice la cubierta hasta que esté libre de los pernos y retírelo tirando hacia arriba y hacia fuera. Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del espárrago de la carcasa para eliminar la tensión de la polea tensora (Figura...
Página 51
Tenga cuidado al retirar la correa. Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), instale el muelle tensor sobre el espárrago de la carcasa y tense la polea tensora y la correa (Figura 63).
Mantenimiento del cortacésped Seguridad de las cuchillas Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales g006530 graves o la muerte. Cualquier intento de reparar Figura 64 una cuchilla dañada puede anular la certificación de 1.
Página 53
g014973 g014973 Figura 66 Figura 68 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) Gire la misma cuchilla 180grados de manera Si la diferencia entre A y B es de más de que el otro extremo esté...
Cómo retirar las cuchillas Nota: Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente Cambie las cuchillas si han golpeado un objeto sólido, (Figura 70). o si la cuchilla está desequilibrada o doblada. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso.
Nivelación de la carcasa del cortacésped Compruebe que la carcasa de corte está nivelada cada vez que instale el cortacésped o cuando observe un corte desigual en el césped. Compruebe que las cuchillas no están dobladas antes de nivelar la carcasa; retire y sustituya cualquier cuchilla que esté...
Página 56
g229304 Figura 74 g024428 Figura 75 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia 1. Bloque de madera – 3. Borde delantero hacia atrás entre la punta de la 6,6 cm de grosor cuchilla y la superficie plana. 2.
inclinación longitudinal de la cuchilla; repita el procedimiento de nivelación de la carcasa si es necesario. Retirada de la carcasa del cortacésped Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. Pare el motor, retire la llave y desconecte los cables de las bujías.
Sujete el perno de enganche con las chavetas y las arandelas que retiró anteriormente (Figura 77). Instale la correa del cortacésped sobre la polea del motor; consulte Cómo cambiar la correa del cortacésped (página 50). Apriete los 2 pernos inferiores que sujetan el faldón de la carcasa del cortacésped a la misma;...
Limpieza Cómo lavar los bajos del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Limpie la carcasa de corte. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control, debajo del asiento, y alrededor del motor, de las bombas hidráulicas y de los motores eléctricos.
ADVERTENCIA Un conector de lavado roto o no instalado podría exponerle a usted y a otras personas a objetos lanzados o a contacto con las cuchillas. El contacto con una cuchilla o con residuos lanzados puede causar lesiones o la muerte. •...
Almacenamiento Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante más de 30 días. Prepare la máquina para el Seguridad durante el almacenamiento de la manera siguiente: Agregue un estabilizador/acondicionador almacenamiento a base de petróleo al combustible del •...
Cómo almacenar la batería Cargue totalmente la batería. Deje que la batería descanse durante 24 horas, luego compruebe la tensión de la batería. Nota: Si el voltaje de la batería es de menos de 12,6 V, repita los pasos y 2. Desconecte los cables de la batería.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
Página 64
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Página 65
Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.
Página 68
The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...