Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 73458 Instrucciones página 15

Publicidad

3
G Slot
F Fente
D Schlitz
N Gleuf
I Fessura
G Soft Toy String
E Ranura
F Cordon de jouet souple
K Hul
D Band für Spielzeug
P Ranhura
N Touwtje voor zacht speeltje
T Reikä
I Stringa del
M Spalte
Giocattolo Soffice
s Skåra
E Cinta del muñeco
R ÀÔ‰Ô¯‹
K Snor
P Fio pendurar o boneco
T Pehmolelun naru
M Bånd for myk figur
s Snodd (på tygleksak)
R ∫ÔÚ‰ÔÓ¿ÎÈ ª·Ï·ÎÔ‡
¶·È¯ÓȉÈÔ‡
G • Fit a soft toy string through the slot in the end of a soft toy spoke.
• Pull down gently on the soft toy to secure the string in the soft
toy spoke.
• Repeat this procedure to attach the remaining soft toys to the other
two soft toy spokes.
F • Insérer le cordon de jouet souple dans la fente à l'extrémité de la
tige pour jouet souple.
• Tirer délicatement sur le jouet souple pour bien fixer le cordon à la
tige pour jouet souple.
• Répéter ce procédé pour fixer les autres jouets souples aux autres
tiges pour jouets souples.
D • Stecken Sie ein Band für das Spielzeug durch den Schlitz einer
Speiche für das Spielzeug.
• Ziehen Sie das Spielzeug langsam herunter, um das Band an der
Speiche zu sichern.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die anderen Spielzeuge an den
anderen Speichen anzubringen.
N • Steek het touwtje van een zacht speeltje door de gleuf in het uiteinde
van een spaak.
• Trek zachtjes aan het speeltje om het touwtje goed aan de spaak
te bevestigen.
• Doe hetzelfde met de andere speeltjes aan de andere spaken.
I • Inserire una stringa del giocattolo soffice nella fessura situata
sull'estremità di un raggio con giocattolo soffice.
• Tirare delicatamente verso il basso il giocattolo soffice per fissare la
stringa del raggio.
• Ripetere l'operazione per agganciare i giocattoli soffici restanti agli
altri due raggi.
E • Pasar la cinta del muñeco por la ranura del extremo de la varilla.
• Tirar suavemente del muñeco para que la cinta quede bien encajada
en la varilla.
• Repetir la misma operación para colocar los otros 2 muñecos en las
otras 2 varillas.
K • Før snoren fra et af tøjdyrene gennem hullet i enden af en
bærestang.
• Træk forsigtigt i tøjdyret, indtil snoren sidder fast i bærestangen.
• De to andre tøjdyr fastgøres på samme måde.
G Soft Toy Spoke
F Tige pour jouet souple
D Speiche für Spielzeug
N Spaak voor zacht speeltje
I Raggio del
Giocattolo Soffice
E Varilla para
colgar muñecos
K Bærestang til tøjdyr
P Suporte do Boneco
T Pehmolelun puola
M Stang for myk figur
s Eker till tygleksak
R ∞ÎÙ›Ó· ª·Ï·ÎÔ‡
¶·È¯ÓȉÈÔ‡
G Soft Toy String
F Cordon de jouet souple
D Band für Spielzeug
N Touwtje voor zacht speeltje
I Stringa del Giocattolo Soffice
E Cinta del muñeco
K Snor
P Fio para pendurar o boneco
T Pehmolelun naru
M Bånd for myk figur
s Snodd (på tygleksak)
R ∫ÔÚ‰ÔÓ¿ÎÈ ª·Ï·ÎÔ‡ ¶·È¯ÓȉÈÔ‡
P • Inserir o fio para pendurar o boneco na ranhura da extremidade
do suporte.
• Puxar ligeiramente o boneco para o fio ficar bem preso no suporte.
• Repetir este procedimento para pendurar os outros dois bonecos
aos suportes.
T • Sovita pehmolelun naru puolan päässä olevaan aukkoon.
• Varmista vetämällä narusta että se on tukevasti kiinni puolassa.
• Kiinnitä muut pehmolelut puoliin samalla tavalla.
M • Tre båndet gjennom spalten i enden av stangen.
• Dra litt i leken for å feste båndet til stangen.
• Fest de to andre figurene på samme måte.
s • Dra snodden på tygleksaken genom skåran i änden på
en leksakseker.
• Dra försiktigt i leksaken så att snodden fästs i leksaksekern.
• Fäst de andra tygleksakerna vid de återstående ekrarna på
samma sätt.
R • ¶ÂÚ¿ÛÙ ¤Ó· ÎÔÚ‰ÔÓ¿ÎÈ Ì·Ï·ÎÔ‡ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ̤۷ ·fi ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
ÛÙËÓ ¿ÎÚË Ù˘ ·ÎÙ›Ó·˜.
• ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÂÏ·ÊÚÒ˜ ÚÔ˜ Ù· οو ÁÈ· Ó· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙÂ
ÙÔ ÎÔÚ‰ÔÓ¿ÎÈ ÛÙËÓ ·ÎÙ›Ó·.
• ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙÂ Î·È Ù·
˘fiÏÔÈ· ̷Ϸο ·È¯Ó›‰È· ÛÙȘ ¿ÏϘ ‰‡Ô ·ÎÙ›Ó˜ Ì·Ï·ÎÒÓ
·È¯ÓȉÈÒÓ.
15

Publicidad

loading