G Important! F Important ! D Wichtig! N Belangrijk! I Importante! E ¡Atención!
K Vigtigt! PAtenção! T Tärkeää! M Viktig! s Viktigt! R ™ËÌ·ÓÙÈÎfi!
G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO
T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒO™OÃ∏
G • Possible entanglement injury, keep out of baby's reach.
• Remove mobile from crib or playpen when baby begins to push up on hands and knees.
F • Pour éviter tout risque d'enchevêtrement, tenir le mobile hors de la portée du bébé.
• Retirer le mobile du lit ou du parc lorsque le bébé commence à se relever sur les mains et les genoux.
D • Mögliche Gefahr durch Verfangen oder Umschlingen. Außerhalb der Reichweite des Babys halten.
• Das Mobile vom Kinderbett oder aus dem Laufstall entfernen, sobald das Baby beginnt, sich mit Händen und
Knien abzustützen.
N • Pas op dat uw baby niet in het speelgoed verstrikt raakt. Buiten bereik van uw baby houden.
• Verwijder de mobiel uit de wieg of box wanneer de baby zich op handen en knieën begint op te drukken.
I • Rischio di ingarbugliamento, tenere fuori dalla portata del bambino.
• Estrarre la giostrina dal lettino o dal box quando il bambino inizia a sollevarsi sulle mani e sulle ginocchia.
E • Para evitar que el bebé se lastime, fijar el móvil lejos de su alcance.
• Retirarlo de la cuna o del parque cuando el bebé empiece a incorporarse por sí solo, apoyándose en las manos y las rodillas.
K • Da der er risiko for, at barnet kan blive viklet ind i legetøjet, skal det placeres uden for barnets rækkevidde.
• Fjern uroen fra sengen eller kravlegården, når barnet begynder at kunne rejse sig på hænder og knæ.
P • Perigo de asfixia, mantenha o móbile fora do alcance da criança.
• Retire o móbile do berço ou do parque quando o bebé começar a ajoelhar-se e a levantar-se.
T • Kuristumisvaaran vuoksi pidä lelu poissa vauvan ulottuvilta.
• Kun vauva alkaa olla konttausasiässä, irrota mobile sängystä tai leikkikehästä.
M • Barnet kan vikle seg inn i leken. Hold den utenfor barnets rekkevidde.
• Fjern uroen fra sengen eller lekegrinden når barnet begynner å reise seg på alle fire.
s • Risk för strypskador. Placeras utom räckhåll för barnet.
• Ta bort mobilen från spjälsängen eller lekhagen när barnet börjar ställa sig upp på alla fyra.
R • ¶Èı·Ófi˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi˜ ·fi ÌϤÍÈÌÔ ·ÓÙÈÎÂÈ̤ӈÓ. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ ÌˆÚfi.
• µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ·fi ÙËÓ ÎÔ‡ÓÈ· ‹ ÙÔ ¿ÚÎÔ ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ fiÙ·Ó ÙÔ ÌˆÚfi ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÌÔ˘ÛÔ˘Ï¿ÂÈ.
G CAUTION F MISE EN GARDE D VORSICHT N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA
TVAROITUS M FORSIKTIG s VARNING R ¶ƒO™OÃ∏
G This toy contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
F Le produit non assemblé contient de petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. Ce produit doit être assemblé par
un adulte.
D Dieses Produkt enthält in nicht zusammengebautem Zustand Kleinteile. Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.
N Dit product bevat kleine onderdelen voordat het in elkaar wordt gezet. Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
I Il giocattolo smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati. Il giocattolo deve essere
montato da un adulto.
E Este juguete incluye piezas pequeñas, necesarias para el montaje. El montaje debe ser realizado por un adulto.
K Denne legetøjspakke indeholder små dele, indtil legetøjet er samlet. Legetøjet skal derfor samles af en voksen.
P Este brinquedo contém peças pequenas enquanto desmontado. Requer montagem por parte de um adulto.
T Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia. Kokoamiseen tarvitaan aikuisen apua.
M Før montering inneholder leketøyet små deler. Montering må foretas av en voksen.
s Omonterad innehåller leksaken smådelar. Kräver vuxenhjälp vid montering.
R ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÚÈÓ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ‹ ÙÔ˘. ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
3