Descargar Imprimir esta página

Megger HT1000/2 Guia De Inicio Rapido página 2

Ocultar thumbs Ver también para HT1000/2:

Publicidad

Standby
Modo de espera
Veille
Standby
Stan gotowości
Connectivity
Connectivit
Connectivité
Konnektivität
Połączenie
Navigation
Navegación
Navigation
Navigation
Nawigacja
Selection
Selección
Sélection
Auswahl
Wybór
Input
Entrada
Entrée
Eingabe
Wejście
Charging
Cargue
Charger
Ladegerät
Ładowanie
d
Direct Current -
Corriente continua - Courant continu - Gleichstrom - Prąd stały
a
Alternating Current
- Corriente alterna - Courant alternatif - Wechselstrom - Prąd zmienny
F
Shock Hazard
- Peligro de descargas eléctricas - Risque d'électrocution - Gefahr des elektrischen Schlags -
Zagrożenie porażenia prądem
t
Double insulation
- Doble aislamiento - Double isolation - Doppelte Isolierung - Podwójna izolacja
Do not incinerate
- Non gettare nel fuoco - Ne pas incinérer - Nicht verbrennen - Nie wrzucać do ognia
Press and release to turn instrument on, press and release again to turn off.
Presione y suelte para encender el instrumento, presione y suelte de nuevo para apagar.
Appuyez et relâchez pour allumer l'instrument, appuyez sur et relâchez à nouveau pour l'éteindre.
Drücken, um Gerät einzuschalten, drücken Sie erneut kurz zu deaktivieren.
Należy nacisnąć i zwolnić przycisk, aby włączyć przyrząd, i powtórnie nacisnąć i zwolnić przycisk, aby go wyłączyć.
Ensure leads are correctly connected for test carried out.
Asegúrese de que los cables se encuentren conectados correctamente para la prueba que se realizará
Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés pour le test effectué.
Stellen Sie sicher, dass die Messleitungen für den Test korrekt angeschlossen sind
Zapewnia, że przewody są prawidłowo podłączone w celu przeprowadzenia testu.
Navigate to function and press Enter or press number keys for direct access.
Navegue hasta la función y presione Intro o presione las teclas numéricas para acceder directamente
Naviguez jusqu'à la fonction et appuyez sur Entrée ou appuyez sur les touches numériques pour un accès direct
Navigieren Sie für einen direkten Zugriff zur Funktion und drücken Sie auf die Eingabetaste oder die Nummerntasten
Pozwala przejść do danej funkcji. Naciśnięcie przycisku Enter lub przycisków numerycznych umożliwia bezpośredni dostęp.
Press Enter to accept currently selected or soft keys for additional function above key
Presione Enter para aceptar seleccionados actualmente o suaves teclas de función adicional sobre la tecla
Appuyez sur Entrée pour accepter sélectionnées ou douces touches de fonction supplémentaire dessus de la touche
Drücken Sie die Eingabetaste, um aktuell ausgewählte oder Soft-Tasten für Zusatzfunktion über Taste annehmen
Naciśnięcie przycisku Enter powoduje akceptację wybranej opcji lub za pomocą przycisków programowych wybranie
dodatkowej funkcji znajdującej się nad nimi
Use the keypad to enter alphanumeric characters or enter settings
Use el teclado para introducir caracteres alfanuméricos o introducir los ajustes
Utilisez le clavier pour saisir des caractères alphanumériques ou entrer des paramètres
Mit der Tastatur alphanumerische Zeichen eingeben oder Einstellungen vornehmen
Użyć klawiatury do wprowadzenia znaków alfanumerycznych i przechodzenia do ustawień.
Charge only with correct Megger AC mains charger or DC car charger
Cargue únicamente con el cargador de red de CA o el cargador de coche de CC adecuados de Megger.
Charger uniquement avec le chargeur secteur c.a. Megger adéquat ou le chargeur de voiture C.C.
Nur mit dem korrekten Megger AC-Netzladegerät oder dem KFZ-Ladegerät laden.
Przyrząd należy ładować tylko za pomocą odpowiedniej ładowarki samochodowej lub ładowarki sieciowej firmy Megger
For telecoms use only, not to be used to test mains supply.
Para uso en telecomunicaciones solamente; no se debe utilizar para probar la fuente de la red de suministro eléctrico.
Pour les télécommunications uniquement, ne pas utiliser pour effectuer des tests d'alimentation secteur.
Nur für Telekommunikationsleitungen; darf nicht zum Prüfen am Stromnetz verwendet werden.
Tylko do użytku w sieciach telekomunikacyjnych, nie należy używać do testów sieci zasilających.
To be used only by suitably trained and competent persons.
Uso limitado a personal debidamente formada y competente.
Destiné uniquement aux personnes compétentes ayant reçu une formation adéquate.
Gebrauch nur durch ausreichend geschultes und qualifiziertes Personal.
Z przyrządu mogą korzystać wyłącznie odpowiednio przeszkolone i kompetentne osoby.

Publicidad

loading