Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4R/6R 1000
Instrucciones de servicio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTU 4R 1000

  • Página 1 4R/6R 1000 Instrucciones de servicio...
  • Página 2: Indicación Ecológica

    Símbolos ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio ambiente o un desecho ecológico.
  • Página 3 Este se des- cribe en la tarjeta de datos. Los sistemas de inyección se adaptan perma- nentemente al último nivel técnico. Por ello, MTU/Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes puntos: Forma Equipamiento Técnica...
  • Página 4 Índice alfabético Repostado ........42 Comprobación del nivel de aceite ..25 Aceite (motor) Consumo Ámbitos de aplicación ...... 48 Aceite (motor) ........41 Cambio de aceite ......48 ® AdBlue /DEF ........41 Para el uso del vehículo en Combustible ........
  • Página 5 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- Modificación de la potencia ....6 tantes ..........59 Placa de características ....68 Puesta en marcha ......28 Reparación de una avería ....61 Tarjeta de datos ....... 68 Gasóleo Temperaturas exteriores bajas ..51 Gasóleo de invierno ......
  • Página 6 Índice alfabético Repostado Tono despertador ........ 41 ® Transporte ........... 23 AdBlue /DEF ........43 Tratamiento posterior de los gases Combustibles ........42 Repuestos originales Mercedes- de escape ..........18 -Benz ............6 Requisitos exigidos al personal ..21 Rodaje ..........40 Uso del vehículo en invierno ....
  • Página 7: Equipamiento De Los Grupos

    MTU o un taller de ser- modelo: vicio oficial Mercedes-Benz autorizado para...
  • Página 8: Programas De Seguridad/De Marcha De Emergencia

    En cualquier punto de servicio MTU o punto de servicio Mercedes-Benz autorizado para MTU puede obtener información adicional sobre los accesorios y las piezas de modificación y sobre...
  • Página 9: Garantía Legal

    Garantía legal En cuanto el sistema electrónico detecta una Los puntos de servicio MTU o puntos de servicio avería, se toma automáticamente una de las Mercedes-Benz autorizados para MTU siguientes medidas después de haber efec- cuentan con instalaciones y herramientas tuado su evaluación:...
  • Página 10: Taller Especializado Cualificado

    En cualquier punto de servicio MTU o punto de Las prestaciones de servicio abarcan, por ejem- servicio Mercedes-Benz autorizado para MTU plo: podrá...
  • Página 11: Documentación Adicional

    Documentación adicional Póngase en contacto con un taller oficial MTU o un concesionario oficial Mercedes-Benz autori- zado para MTU. Documentación adicional En estas Instrucciones de servicio se describen todos los modelos, equipamientos de serie y opcionales de su sistema de inyección en rela- ción al volumen de suministro de Daimler AG.
  • Página 12: Consideraciones Generales

    Consideraciones generales Consideraciones generales El motor es un motor diésel de cuatro tiempos refrigerado por líquido refrigerante y con inyección directa. El motor está equipado con un sistema de inyección diésel Common Rail, recirculación de gases de escape refrigerada y regulada y turbosobrealimentación por gases de escape con regulación de la presión de sobrealimentación.
  • Página 13: Sinopsis Del Motor

    Sinopsis del motor Sinopsis del motor Sinopsis del motor 4R 1000 con sobrealimentación de un nivel Posicionador de realimentación de gases de escape Rail Filtro de combustible Tecla externa de arranque/parada del motor Bomba de combustible de alta presión Unidad de control de la gestión del motor (MECM)
  • Página 14 Sinopsis del motor Sinopsis del motor 4R 1000 con sobrealimentación de un nivel Ventilación del cárter del cigüeñal Tubería de realimentación de gases de escape (fría) Compresor de agente frigorígeno Termostato de líquido refrigerante Módulo combinado de filtro de aceite/radiador de aceite con bomba del líquido refrigerante Cárter de aceite...
  • Página 15 Sinopsis del motor Sinopsis del motor 6R 1000 con sobrealimentación de dos niveles Compresor de agente frigorígeno Posicionador de realimentación de gases de escape Rail Filtro de combustible Tecla externa de arranque/parada del motor Unidad de control de la gestión del motor (MECM) Varilla indicadora del nivel de aceite Compresor de aire comprimido Bomba de la servodirección...
  • Página 16 Sinopsis del motor Sinopsis del motor 6R 1000 con sobrealimentación de dos niveles Ventilación del cárter del cigüeñal Tubería de realimentación de gases de escape (fría) Compresor de agente frigorígeno Módulo combinado de filtro de aceite/radiador de aceite con bomba del líquido refrigerante Cárter de aceite Arrancador Turbocompresor por gases de escape de baja presión...
  • Página 17: Sinopsis Del Postratamiento De Gases De Escape

    Sinopsis del postratamiento de gases de escape Sinopsis del postratamiento de gases de escape Unidad de postratamiento de gases de escape (no para EU nivel IIIA) Sensor de NOx en la entrada de la unidad de postratamiento de gases de escape ®...
  • Página 18: Gestión Electrónica Del Motor

    Gestión electrónica del motor Unidad de postratamiento de gases de escape (no para EU nivel IIIA) Consolas de fijación Entrada de los gases de escape desde el motor Unidad de control del sistema de postratamiento de gases de escape (ACM) Sensor de NOx en la salida de la unidad de postratamiento de gases de escape Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR La gestión electrónica del motor, además de...
  • Página 19: Unidad De Control De La Gestión Del Motor (Mecm)

    Gestión electrónica del motor la temperatura del líquido refrigerante Unidad de control de la gestión del el número de revoluciones del motor motor (MECM) La unidad de control de la gestión del motor (MCM) está dispuesta al lado del motor. Sirve de Unidad de control de la regulación de interfaz entre los componentes eléctricos y marcha (CPC)
  • Página 20: Testigos De Control Y De Advertencia

    ® AdBlue /DEF o con otro medio no autorizado aparato. por Mercedes-Benz o MTU, se anulará la homo- En caso de avería o advertencia, se ilumina logación o la certificación del motor. automáticamente un testigo de control o adver- tencia. En función de la prioridad de la avería o...
  • Página 21 Testigos de control y de advertencia advertencia se iluminan en distintas combina- Testigo de Descripción ciones. control Los siguientes testigos de advertencia y de con- È Temposet trol pueden estar disponibles en el tablero de instrumentos: (Opcional) Testigo de Descripción Toma de fuerza acoplada control (Opcional)
  • Página 22: Indicaciones Sobre Los Sistemas Electrónicos

    Indicaciones sobre los sistemas electrónicos Antes de realizar trabajos de soldadura Seguridad de funcionamiento eléctrica, asegúrese de desembornar los bornes "+" y "-" de las baterías. ADVERTENCIA Asegúrese de que el sistema eléctrico está Si no encarga la ejecución de los trabajos de desconectado antes de desenchufar o enchufar los conectores de las unidades de mantenimiento prescritos o las reparaciones...
  • Página 23: Medidas Organizativas

    Medidas organizativas La conexión de dispositivos al acoplamiento verse afectado. En especial podrían verse para diagnósticos podría provocar, por ejemplo, afectados también los sistemas relevantes la reposición de los datos del sistema de super- desde el punto de vista de la seguridad. Como visión de gases de escape.
  • Página 24 Medidas organizativas regulaciones obligatorias promulgadas para la prevención de accidentes y la protección del medio ambiente. Tenga también en cuenta las indicaciones de las Instrucciones de servicio complementarias. Estas le serán facilitadas por el fabricante del aparato/del vehículo.
  • Página 25: Montaje

    Montaje Transporte ADVERTENCIA Si no levanta el motor como se describe en estas Instrucciones, las argollas previstas para ello pueden arrancarse o romperse. Esto puede suceder especialmente si sobrepasa la carga máxima admisible de las argollas. El motor se puede caer de forma incontrolada y provocar lesiones graves o incluso mortales a las personas.
  • Página 26 Tenga en cuenta lo especificado en los aparta- dos "Taller especializado" ( página 8) y "Docu- mentación adicional" ( página 9). Póngase en contacto con un taller de servicio oficial MTU o un taller de servicio oficial Mercedes-Benz autorizado para MTU si desea efectuar cualquier consulta.
  • Página 27: Preparación Para El Funcionamiento

    Preparación para el funcionamiento Tenga también en cuenta las indicaciones de las Preparación para el funcionamiento Instrucciones de servicio del fabricante del vehículo o del aparato. Motor con aceite de rodaje de fábrica Estacione el vehículo o el aparato sobre una El motor se rellena de fábrica con un aceite de superficie horizontal.
  • Página 28: Comprobación Del Nivel Del Líquido Refrigerante

    Preparación para el funcionamiento de relleno con la varilla indicadora del nivel de aceite. Corrija inmediatamente el nivel de aceite, existe el riesgo de provocar averías en el motor. Avisos del nivel de aceite mediante indi- caciones a través del display matricial La emisión de los avisos del nivel de aceite es determinada por el fabricante del vehículo o del aparato.
  • Página 29: Comprobación Del Nivel De Agua En El Prefiltro De Combustible Del Bastidor Del Chasis

    Preparación para el funcionamiento Comprobación del nivel de agua en el prefiltro de combustible del bastidor del chasis Indicación ecológica Elimine ecológicamente la mezcla de agua y combustible. Prefiltro de combustible en el bastidor del chasis (ejemplo) Función Pág. Prefiltro de combustible Tornillo de vaciado Mirilla Bomba de mano...
  • Página 30: Arranque Y Parada

    Arranque y parada Puesta en marcha del motor con la llave Arranque y parada Una vez arrancado el motor, déjelo funcio- Arranque del motor nar al número de revoluciones de ralentí hasta que se muestre la presión de aceite. ADVERTENCIA Pare el motor si después de aproximada- Los motores de combustión interna emiten mente 10 segundos no se muestra la presión...
  • Página 31: Conexión Y Desconexión Del Freno Continuo

    Conexión y desconexión del freno continuo Repita el proceso de arranque después de si se genera una elevada cantidad de humo aproximadamente 1 minuto. en los gases de escape Si el motor no arranca: elimine la causa del si se produce un aumento anormal de la comportamiento de arranque deficiente temperatura del líquido refrigerante y del página 61).
  • Página 32: Control Del Funcionamiento

    Control del funcionamiento Retardador podrían perder la adherencia. Existe peligro de sufrir un derrape y de accidente. Manejo del retardador (vea las Instrucciones de No conecte el freno continuo ni acople una servicio del vehículo o del aparato). marcha inferior al circular por calzadas res- baladizas con el fin de incrementar el efecto Número de revoluciones de ralentí...
  • Página 33: Indicaciones

    Indicaciones Si el testigo de control # no se apaga o si Mando de emergencia para el puenteo permanece iluminado con el motor en marcha, de las limitaciones de funcionamiento pare el motor. Busque la causa de la avería y (no para EU nivel IIIA) subsánela ( página 61).
  • Página 34: Testigos De Control Y De Advertencia

    Testigos de control y de advertencia En situaciones excepcionales puede ser con- -Benz no la suministra necesariamente. Daimler veniente que el vehículo funcione fuera del AG recomienda al fabricante de automóviles el sector económico, por ejemplo, al circular por ® uso de una indicación de AdBlue /DEF y adi- pendientes o al adelantar a otros vehículos.
  • Página 35 Testigos de control y de advertencia Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control Se ha detectado una avería grave en el sistema de inyección. r se ilumina en rojo. Detenga inmediatamente el vehículo/aparato sin poner en peligro la seguridad vial y póngase en contacto con un taller especializado.
  • Página 36 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de con- Se ha detectado una avería en el circuito de líquido refrigerante. La trol ? se ilumina. temperatura del líquido refrigerante es demasiado alta. Si no existe ninguna avería, el testigo de control se apaga después del arranque del motor.
  • Página 37 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control El testigo de control señaliza el estado de la limitación de velocidad È se ilumina. variable Temposet. El testigo de control se ilumina después de que se haya activado una velocidad límite por el Temposet.
  • Página 38 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Los testigos de control ® El nivel de AdBlue /DEF ha caído a aproximadamente un 7,5%. La reducción de la potencia del motor está activa. El par motor está limi- Ø...
  • Página 39 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control Se ha detectado una avería relevante desde el punto de vista de la · se ilumina. emisión del postratamiento de gases de escape o de la puesta a dis- ®...
  • Página 40 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Los testigos de control No ha subsanado una avería detectada relevante desde el punto de vista de la emisión del postratamiento de gases de escape o de la y ·...
  • Página 41 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control Se ha detectado una avería relevante desde el punto de vista de la · se ilumina. emisión del postratamiento de gases de escape o de la puesta a dis- ®...
  • Página 42: Indicaciones De Servicio

    Indicaciones de servicio Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Los testigos de control No ha subsanado una avería detectada relevante desde el punto de vista de la emisión del postratamiento de gases de escape o de la ·...
  • Página 43: Mantenimiento

    Indicaciones de servicio Tipo de combustible No acople una marcha inferior para desace- lerar el vehículo. La calidad del combustible repercute también En vehículos con cambio automático, no en el consumo de combustible. Si utiliza un supere el punto de resistencia (kick-down) al combustible de peor calidad y/o aditivos para pisar el pedal acelerador.
  • Página 44: Repostado

    Repostado tación del funcionamiento debida a una avería ADVERTENCIA relevante desde el punto de vista de la emi- Si mezcla gasóleo con gasolina, el punto de sión de gases de escape inflamación de la mezcla de combustible es si el nivel de aceite es demasiado bajo más bajo que el del gasóleo puro.
  • Página 45: Antes De Repostar

    Repostado Los aditivos especiales para el combustible ® AdBlue /DEF (no para EU nivel IIIA) pueden ocasionar: Indicaciones de seguridad importantes fallos de funcionamiento averías en el catalizador Asegúrese de que no entre gasóleo en el averías en el motor ®...
  • Página 46: Modo Invierno

    Modo invierno Antes de comenzar el otoño/invierno, asegú- ® El AdBlue /DEF no debe entrar en contacto con rese de que: la piel, los ojos o la ropa ni ingerirse. Mantenga ® el AdBlue /DEF fuera del alcance de los niños. el líquido refrigerante contenga una protec- ción anticongelante suficiente ®...
  • Página 47 Modo invierno A través de una fase acortada de arranque en frío, el motor está operativo con mayor rapidez y se reduce el desgaste del motor. El elemento calefactor eléctrico posee una potencia absorbida de hasta 1,5 kW con una tensión de alimentación de 230 V.
  • Página 48 Indicaciones de carácter general Indicaciones de carácter general realización de trabajos de mantenimiento, no se encuentren objetos extraños inflamables en el compartimento del motor o en el sis- ADVERTENCIA tema de escape. Antes de efectuar trabajos de mantenimiento y reparación, es imprescindible que lea los Indicación ecológica apartados correspondientes sobre dichos tra- Si, por motivos técnicos, debe efectuar algu-...
  • Página 49: Sustancias De Servicio

    En cualquier punto de servicio MTU o punto de accidentes. servicio Mercedes-Benz autorizado para MTU puede obtener información sobre las sustancias de servicio autorizadas ( página 8).
  • Página 50: Ámbito De Aplicación

    Por ello, realice únicamente mezclas de acei- mente para motores más antiguos. Cualquier tes de motor de calidades diferentes en casos punto de servicio MTU o punto de servicio excepcionales. Adapte los intervalos de man- Mercedes-Benz autorizado para MTU le faci- tenimiento de la forma correspondiente para litará...
  • Página 51: Llenado/Relleno De Aceite Del Motor

    Sustancias de servicio los de cambio de aceite está definida en el Cua- Deje que el motor se enfríe antes de abrir el derno de mantenimiento. tapón. Utilice gafas y guantes protectores durante el proceso de apertura. Abra lenta- Llenado/relleno de aceite del motor mente el tapón para dejar escapar la presión.
  • Página 52 Sustancias de servicio Si sustituye el líquido refrigerante, asegúrese de de combustible. Mantenga los combustibles que contenga un 50% en volumen de producto fuera del alcance de los niños. anticorrosivo/anticongelante. Esto se corres- Si usted u otras personas entra en contacto ponde con una protección contra el congela- con el combustible, tenga en cuenta lo miento suficiente para temperaturas de hasta...
  • Página 53: Calidad Del Combustible

    "Euro-Diesel". aditivos de combustible autorizados. De lo contrario, la potencia del motor podría En cualquier punto de servicio MTU o punto de verse afectada y el motor y el catalizador servicio Mercedes-Benz autorizado para MTU podrían sufrir una avería. La utilización de adi- puede obtener información sobre el contenido...
  • Página 54: Temperaturas Exteriores Altas

    Sustancias de servicio ® Si entra en contacto con el AdBlue /DEF, tenga Cámbiese inmediatamente la ropa que en cuenta lo siguiente: ® haya entrado en contacto con el AdBlue Enjuague de inmediato con agua y jabón la DEF. zona de la piel que haya entrado en contacto Si aparecen reacciones alérgicas, acuda ®...
  • Página 55: Limpieza Y Conservación

    Para almacenar el AdBlue ® , utilice exclusiva- de servicio oficial MTU o taller de servicio oficial mente depósitos de los siguientes materiales: Mercedes-Benz autorizado para MTU Acero de Cr‑Ni según la norma página 8).
  • Página 56: Lavado Del Motor

    Limpieza y conservación Tenga en cuenta las siguientes distancias mínimas: toberas de chorro redondo aproximada- mente 70 cm toberas de chorro plano de 25° aproxima- damente 30 cm fresas para barro aproximadamente 30 cm Mueva permanentemente el chorro de agua durante la limpieza.
  • Página 57: Parada Del Motor De Hasta 6 Meses

    Parada del motor de hasta 6 meses Relleno completo del depósito de Indicaciones de carácter general ® ® AdBlue /DEF para que el AdBlue /DEF no pueda cristalizar (no para EU nivel IIIA). En caso de parada del motor/vehículo se debe- Purga del separador de agua del sistema de rán adoptar medidas especiales.
  • Página 58: Parada Del Motor De Más De 6 Meses

    Parada del motor de más de 6 meses En caso de una parada superior a 6 meses se requieren medidas adicionales. Póngase en contacto con su taller de servicio oficial MTU o taller de servicio oficial Mercedes-Benz autori- zado para MTU si desea obtener más detalles al respecto ( página 8).
  • Página 59 Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de seguridad importan- Siempre que sea posible, espere a que se haya enfriado el motor y toque solo los com- ponentes descritos a continuación. ADVERTENCIA Tenga siempre en cuenta las normas de seguri- Si no encarga la ejecución de los trabajos de dad al efectuar trabajos en el vehículo como, por mantenimiento prescritos o las reparaciones ejemplo, las Instrucciones de servicio, las dis-...
  • Página 60: Purga De Aire Y Vaciado Del Agua Del Sistema De Combustible

    Purga de aire y vaciado del agua del sistema de combustible Arranque del motor bustible y haber llevado a cabo el repostado del vehículo, la purga de aire se efectúa al poner en Mantenga pulsada la tecla de arranque y marcha el motor.
  • Página 61 Si no había combustible en el depósito de combustible, presione de nuevo la bomba de En cualquier taller de servicio oficial MTU o taller accionamiento manual ? hasta percibir una de servicio oficial Mercedes-Benz autorizado resistencia significativa.
  • Página 62: Arranque Mediante Alimentación Externa

    Arranque mediante alimentación externa Si se funde de nuevo un fusible recién colocado, tección y un elemento pro- encargue que determinen la causa y reparen la tector para la cara. avería en un taller especializado. Enjuague inmediatamente Si se produce una avería en un circuito de las salpicaduras de ácido corriente, desconecte el consumidor y colo- con agua limpia.
  • Página 63: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si...? Embornado de los cables auxiliares de Al desconectar el cable auxiliar de arranque, arranque el motor del vehículo que recibe la corriente debe funcionar al ralentí. De este modo evita Retire la cubierta de la caja de baterías. que se produzcan daños en los sistemas elec- Emborne el borne positivo del cable auxiliar trónicos del vehículo.
  • Página 64 ¿Qué hacer si...? No solo es importante manejar y mantener el motor, sino que además debe subsanar a tiempo las averías. Usted mismo puede reparar una parte de las averías. Encargue en un taller especializado la reparación de las averías que no pueda reparar usted mismo página 8).
  • Página 65 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La viscosidad del aceite del motor es incorrecta. Adapte la viscosidad del aceite del motor a las condiciones de uti- lización ( página 48). Si el motor no se pone en marcha después de otro intento de arran- que, encargue la reparación de la avería en un taller especializado.
  • Página 66 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Calidad del combustible insuficiente Utilice la clase y la calidad del combustible prescritas página 50). Sistema de aire de sobrealimentación inestanco, abrazadera floja o defectuosa en el tubo flexible de aire de sobrealimentación. Compruebe la estanqueidad del sistema de aire de sobrealimenta- ción.
  • Página 67 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El termostato está averiado. Efectúe una comprobación y sustitúyalo en caso necesario. Acuda a un taller especializado. Los testigos de control Las lámparas están averiadas o los cables eléctricos están interrum- no se iluminan al conec- pidos.
  • Página 68: Sustitución De La Correa Trapezoidal Nervada

    ¿Qué hacer si...? Sustitución de la correa trapezoidal nervada Si la correa nervada está rota o manifiesta daños, es necesario sustituirla. ADVERTENCIA El dispositivo tensor está sometido a fuerza elástica. Al soltar o tensar el dispositivo existe el peligro de sufrir lesiones en las manos o los dedos por aplastamiento o aprisionamiento con las piezas sometidas a tensión.
  • Página 69: Montaje/Desmontaje De La Correa Nervada

    ¿Qué hacer si...? Montaje/desmontaje de la correa ner- vada Inserte la manilla con prolongación y el inserto de llave tubular de 15 mm en el dis- positivo tensor. Haga bascular hacia atrás el dispositivo ten- sor. Compruebe el perfecto estado del dispositivo tensor y de las poleas de correa.
  • Página 70: Tarjeta De Datos

    Tarjeta de datos Placas de características Placa de características del motor Posición Emission certification label (EPA Certification) Posición de la placa de características del motor (ejemplo) Datos grabados en la placa de caracte- rísticas del motor La placa de características del motor contiene los siguientes datos en forma de números gra- bados directamente sobre el bloque motor: Placa de características del postrata-...
  • Página 71: Datos Del Motor

    C = altura del 1.033 mm 1.068 mm motor Dimensiones Pesos Masa del motor DIN 70020 - GZ 4R 1000 6R 1000 Sobrealimentación de 499 kg 655 kg un nivel Sobrealimentación de 510 kg 669 kg...
  • Página 72: Datos Generales

    Datos generales Todos los datos se refieren a la versión básica del tipo de motor correspondiente. Si lo desea, puede solicitar los datos sobre otros modelos. Motor Tipo de motor 4R 1000 6R 1000 Número de ejecución de 933.91 935.91...
  • Página 73: Cantidades De Llenado Y Sustancias De Servicio

    Cantidades de llenado y sustancias de servicio Volumen de lle- Sustancia de servicio nado aproximado (hoja núm. Motor con fil- 4R 1000 17,5 l - 20,5 l Aceite del motor (hoja tro de aceite 228.3/.31/.5/./.51) 6R 1000 24,5 l - 29,5 l (con cárter...
  • Página 74: Pares De Apriete

    Todas las roscas de los componentes mecánicos y las correspondientes superficies de presión deben estar limpias, lisas y lubricadas con aceite del motor. Otros lubricantes modifican los pares de apriete. Los pares de apriete son idénticos para 4R 1000 y 6R 1000. Motor Tornillo de la tapa de culata en Aleación ligera...
  • Página 75 Datos del motor Esquema de apriete 4R 1000 Esquema de apriete 6R 1000...
  • Página 79: Pie De Imprenta

    Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti- nuación puede obtener información adicional sobre MTU, sobre Mercedes-Benz y sobre Daim- ler AG: www.mtu-online.com www.mercedes-benz.com www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 80 É9345842281jËÍ 9345842281 Núm. de pedido 6462 9886 04 Núm. de pieza 934 584 22 81 Edición 07-16...

Este manual también es adecuado para:

6r 1000

Tabla de contenido