6. DEFINIÇÕES BÁSICAS ..................11 7. LIGAÇÃO SEM FIOS..................16 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..............17 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..................19 10. SUGESTÕES E DICAS..................21 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................23 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............27 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 33 My AEG Kitchen app...
PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com idades entre os • 3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg acessível após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação para How to install your 60 cm desligar o aparelho. Puxe sempre a Dishwasher Sliding Hinge ficha.
• Este aparelho está equipado com instruções de segurança da uma ficha elétrica de 13 A. Se for embalagem do detergente. necessário substituir o fusível da ficha • Não beba nem brinque com a água eléctrica, utilize apenas um fusível de no aparelho.
PORTUGUÊS escoamento, aquecedores e dobradiças e vedantes da porta, elementos de aquecimento, incluindo outros vedantes, braços aspersores, bombas de calor, tubagem e filtros de escoamento, suportes equipamento relacionado, incluindo interiores e periféricos de plástico, mangueiras, válvulas, filtros e tais como cestos e tampas. aquastops, peças estruturais e 2.7 Eliminação interiores relacionadas com unidades...
3.1 Luz interior A lâmpada apaga-se quando fechar a porta ou desligar o aparelho. Caso O aparelho possui uma lâmpada interior. contrário, desliga-se automaticamente Acende-se quando a porta é aberta ou o após algum tempo, para poupar energia. aparelho é ligado enquanto a porta está...
PORTUGUÊS Indicador Do ciclo Indicador Machine Care. Está aceso quando a aparelho necessita de lim‐ peza interna com o programa Machine Care. Consulte “Manutenção e limpeza”. Indicador da fase de secagem. Está ativado quando seleciona um progra‐ ma com a fase de secagem. Pisca quando a fase de secagem está em curso.
água no programa selecionado e limita a O aparelho deteta o nível de sujidade e a temperatura a 45 °C. Isto protege quantidade de loiça nos cestos. Em sobretudo os copos contra quebras. seguida, ajusta a temperatura e a quantidade de água e a duração da...
PORTUGUÊS Programa Tipo de carga Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS dade AUTO • Loiça O programa • Pré-lavagem A opção EXTRAS Sense • Talheres ajusta-se a • Lavagem a 50 - não é aplicável a • Panelas qualquer nível 60 °C este programa.
Número Definição Valores Descrição Dureza da água Do nível 1L ao Ajustar o nível do descalcificador da água, nível 10L (pre‐ de acordo com a dureza da água na sua definição: 5L) área. Nível de abri‐ Do nível 0A ao Ajustar a quantidade de abrilhantador liber‐...
PORTUGUÊS Utilize OK para entrar na definição 3. Prima Anterior ou Seguinte para selecionada e para confirmar o valor. alterar o valor. 4. Prima OK para confirmar a definição. Como entrar no modo de • A nova definição fica guardada. •...
Página 14
Graus alemães Graus france‐ mmol/l Graduação Nível do descalcifi‐ (°dH) ses (°fH) Clarke cador da água <4 <7 <0,7 <5 1) Definição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível. Independentemente do tipo de No caso de regulação alta de amaciador detergente utilizado, defina o nível de...
PORTUGUÊS 6.3 Nível de abrilhantador AirDry é ativada automaticamente com todos os programas. O abrilhantador ajuda a secar a loiça A duração da fase de secagem e o sem riscos e manchas. É libertado tempo de abertura da porta variam automaticamente durante a fase de dependendo do programa e das opções enxaguamento a quente.
à rede sem fios doméstica e ligá-la aos lavar loiça à rede e à seus dispositivos móveis na aplicação aplicação My AEG Kitchen. Ative esta função para controlar e monitorizar remotamente a Para ligar a sua máquina de lavar loiça, sua máquina de lavar loiça.
PORTUGUÊS Se as credenciais não forem • O indicador está aceso. introduzidas, a máquina de • O visor apresenta On durante lavar loiça cancela o alguns segundos. procedimento após algum • O aparelho volta à seleção de tempo e volta à seleção de programa.
8.1 Depósito de sal CUIDADO! É possível que saia água e CUIDADO! sal do depósito de sal Utilize apenas sal grosso quando estiver a enchê-lo. especial para máquinas de Após encher o depósito de lavar loiça. O sal fino...
(máx. 30 ml). 9.2 Início remoto Ative esta função para controlar e monitorizar remotamente a sua máquina de lavar loiça na aplicação My AEG Kitchen. Como ativar o início remoto Certifique-se de que o indicador está aceso e que a sua CUIDADO! máquina de lavar loiça está...
• O aparelho volta à seleção de Ativar opções pode programa. aumentar o consumo de água e energia e a duração 9.3 Como selecionar e iniciar do programa. um programa com a barra de seleção MY TIME 9.5 Como iniciar o programa AUTO Sense 1.
PORTUGUÊS O aparelho volta ao modo de seleção de visor apresenta o estado da contagem programa. decrescente atual. Após fechar a porta, a contagem decrescente é retomada. Quando cancelar o início diferido, terá de selecionar o Abrir a porta com o aparelho programa novamente.
• Utilize sempre a quantidade certa de colocar no interior do aparelho. detergente. Uma dosagem • Mergulhe ou esfregue levemente os insuficiente de detergente pode recipientes com alimentos cozidos ou resultar em fracos resultados de...
PORTUGUÊS • A tampa do depósito de sal está bem • Coloque as peças ocas (chávenas, apertada. copos e panelas) com a abertura • Os braços aspersores não estão virada para baixo. obstruídos. • Certifique-se de que os copos não •...
• Não utilize produtos abrasivos, Os indicadores piscam.O visor esfregões ou solventes. apresenta a duração do programa. 3. Feche a porta do aparelho para 11.5 Limpar os filtros iniciar o programa. Quando o programa terminar, o O sistema de filtração é composto por 3 peças.
Página 25
PORTUGUÊS CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 11.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza dos braços aspersores inferiores regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios. Os orifícios obstruídos podem causar resultados de lavagem insatisfatórios.
Página 26
11.7 Limpar o braço aspersor superior 4. Para instalar novamente o braço aspersor, prima o braço aspersor Recomendamos a limpeza do braço para cima e em simultâneo rode-o aspersor superior regulamente para para a esquerda até que bloqueie no evitar que a sujidade entupa os orifícios.
PORTUGUÊS de fixação (B) no sentido anti-horário e puxe o braço aspersor para baixo. 4. Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objeto fino e pontiagudo como, por exemplo, um palito, para remover a sujidade dos orifícios. Deixe correr água através dos orifícios para lavar partículas de sujidade do interior.
Página 28
Problema e código de alar‐ Possível causa e solução Não consegue ativar o apa‐ • Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada elétri‐ relho. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. O programa não inicia.
Página 29
PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução A temperatura da água no • Certifique-se de que a temperatura da água de admis‐ interior do aparelho está de‐ são não excede os 60 ºC. masiado alta ou ocorreu •...
Página 30
Problema e código de alar‐ Possível causa e solução Ouve-se ruído de trepidação • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo‐ ou pancadas do interior do lheto com as instruções de carregamento dos cestos. aparelho.
PORTUGUÊS O aparelho volta ao modo de seleção de durante cerca de 3 programa. segundos. 12.2 Os resultados de lavagem e secagem não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Suges‐ tões e dicas”...
Página 32
Problema Possível causa e solução Vestígios de ferrugem nos ta‐ • Existe demasiado sal na água que é utilizada para a lheres. lavagem. Consulte “O descalcificador da água”. • Talheres de prata e aço inoxidável foram colocados em conjunto. Não coloque talheres de prata perto de talheres de aço inoxidável.
PORTUGUÊS 12.3 Problemas com a ligação sem fios Problema Possível causa e solução A ativação da ligação sem fios • ID da rede sem fios ou palavra-passe errada. Cancele não é bem-sucedida. a configuração e reinicie-a para introduzir as credenci‐ ais corretas.
Tensão (V) 200 - 240 Ligação elétrica Frequência (Hz) 50 - 60 Pressão do fornecimento de bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8 água MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8 Fornecimento de água máx. 60 °C Água fria ou água quente Capacidade? Definições de colocação...
Página 35
5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS................. 42 6. AJUSTES BÁSICOS ..................44 7. CONEXIÓN INALÁMBRICA................49 8. ANTES DEL PRIMER USO................50 9. USO DIARIO....................... 52 10. CONSEJOS...................... 54 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............... 56 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................60 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................66 My AEG Kitchen app...
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
ESPAÑOL las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los • niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Antes de proceder con cualquier operación de • mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni • vapor para limpiar el aparato. Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, •...
ESPAÑOL 2.5 Luces interiores hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), ADVERTENCIA! deje correr el agua hasta que esté Existe riesgo de lesiones. limpia. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este • Asegúrese de que no haya fugas de producto y las de repuesto vendidas agua visibles durante y después del por separado: Estas bombillas están...
2.7 Desecho no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. • Las siguientes piezas de repuesto ADVERTENCIA! estarán disponibles durante 10 años Existe riesgo de lesiones o después de que el modelo se haya asfixia.
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Botones EXTRAS Delay Start botón / Inicio diferido Botón de programa AUTO Sense botón Pantalla 4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua.
Indicador Descripción Indicador Wi-Fi. Se enciende cuando se activa la conexión inalámbrica. Consulte “Conexión inalámbrica”. 5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5.1 MY TIME SprayZone Usar la barra de selección MY TIME, SprayZone mejora los resultados de puede seleccionar un ciclo de lavado lavado aumentando la presión y la...
ESPAÑOL cantidad del agua además de la duración del programa. 5.4 Resumen de los programas Programa Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad Quick • Vajilla • Fresco • Lavado a 50 °C • ExtraPower • Cubiertos •...
Programa Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad AUTO • Vajilla El programa • Prelavado EXTRAS no se Sense • Cubiertos se ajusta a to‐ • Lavado a 50 - aplican a este pro‐ •...
ESPAÑOL Número Configuración Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1L al Ajuste el nivel del descalcificador de agua nivel 10L (valor según la dureza del agua de su zona. predetermina‐ do: 5L) Nivel de abri‐ Del nivel 0A al Ajustar el nivel de abrillantador según la llantador nivel 6A (valor dosificación necesaria.
Utilice Anterior y Siguiente para encendida. Las otras barras están cambiar entre los ajustes básicos y para apagadas. modificar su valor. • El valor de ajuste actual parpadea. Utilice Ok para introducir el ajuste 3. Pulse Anterior o Siguiente para seleccionado y confirmar el cambio de cambiar el valor.
Página 47
ESPAÑOL Grados alema‐ Grados france‐ mmol/l Grados Nivel del descalci‐ nes (°dH) ses (°fH) Clarke ficador del agua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3).
7.1 Cómo conectar el La app My AEG Kitchen se puede lavavajillas a la red y a la app descargar desde la App Store en su Para conectar su lavavajillas, necesita: dispositivo móvil.
Si no se introducen las • El indicador está credenciales, el lavavajillas encendido. cancela el procedimiento • La pantalla muestra On durante transcurrido un tiempo y unos segundos. vuelve a la selección de • El aparato vuelve a la selección programa.
ESPAÑOL 8.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden PRECAUCIÓN! salirse del depósito de sal Utilice solo sal gruesa cuando lo llena. Después de diseñada para lavavajillas. llenar el depósito de sal, La sal fina aumenta el riesgo inicie inmediatamente el de corrosión.
PRECAUCIÓN! Compruebe que el indicador Utilice exclusivamente esté encendido y que su lavavajillas se detergente diseñado haya añadido a la aplicación My AEG específicamente para Kitchen. En caso contrario, consulte lavavajillas. “Conexión inalámbrica”. 1. Pulse la tecla de apertura (A) para 1.
ESPAÑOL Cómo desactivar el inicio No es posible activar ni diferido desactivar opciones con el programa en marcha. Pulse hasta que la pantalla muestre No todas las opciones son • La luz correspondiente al botón compatibles entre sí. está apagada. •...
9.7 Cancelación del inicio Si abre la puerta durante la cuenta atrás del inicio retardado, se pausa la cuenta diferido mientras está en atrás. La pantalla muestra el estado de curso la cuenta atrás cuenta atrás actual. Tras cerrar la puerta, se reanuda la cuenta atrás.
ESPAÑOL energía. Para obtener los mejores sal por separado para unos resultados de limpieza, coloque los resultados de limpieza y secado artículos en las cestas como se indica óptimos. en el manual de usuario y no • Las pastillas de detergente no se sobrecargue los cestos.
10.4 Antes de iniciar un • Coloque los recipientes huecos (por ejemplo, tazas, vasos o cazuelas) programa boca abajo. • Asegúrese de que las piezas de Antes de iniciar el programa cristalería no estén en contacto. seleccionado, asegúrese de que: •...
ESPAÑOL Cómo iniciar el programa PRECAUCIÓN! Machine Care Si no puede retirar los cuerpos extraños, póngase Antes de iniciar el programa en contacto con un Centro Machine Care, limpie los de servicio técnico filtros y brazos aspersores. autorizado. 1. Utilice un descalcificador o producto 1.
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A). PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el 4.
ESPAÑOL 3. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. 4. Para reinstalar el brazo aspersor, presiónelo hacia arriba a la vez que lo gira hacia la izquierda hasta que encaja en su posición.
4. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. Haga pasar el agua a través de los orificios para eliminar las partículas de...
Página 61
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma aparato. de corriente. • Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la caja de fusibles.
Página 62
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución La temperatura del agua • Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada dentro del aparato es dema‐ no exceda los 60 °C. siado alta o se ha producido •...
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Sonidos de traqueteo o gol‐ • La vajilla no está colocada correctamente en los cestos. peteo dentro del aparato. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar libremente.
El aparato vuelve a la selección de simultáneamente unos 3 programa. segundos. 12.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto.
Página 65
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Rastros de óxido en los cu‐ • Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para la‐ biertos. var. Consulte "El descalcificador de agua". • Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han colo‐ cado juntos.
12.3 Problemas con la conexión inalámbrica Problema Posible causa y solución La activación de la conexión • ID de red inalámbrica o contraseña incorrecta. Cance‐ inalámbrica no se ha realizado le la configuración y vuelva a iniciarla para introducir correctamente.
ESPAÑOL Tensión (V) 200 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz] 50 - 60 Presión del suministro de barra (mínima y máxima) 0.5 - 8 agua Mpa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8 Suministro de agua máx. 60°C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.
Página 68
My AEG Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)