mm arba 4 mm skersmens grąžtai
naudokite taip, kaip aprašyta taiko‐
mojoje programoje.
► Jei „Smart Connector" montuoja‐
mas naudojant kniedes: naudokite
tinkamą 3,5 mm skersmens grąžtą.
► Gręžkite iš atitinkamų korpuso dalių
vidinės pusės prieš tai jas išmonta‐
vus.
► Jei „Smart Connector" montuoja‐
mas naudojant varžtus: varžtus pri‐
veržkite taip, kad neliktų tarpo.
► Jei „STIHL Smart Connector" nau‐
dojamas ant STIHL gaminio: „Smart
Connector" tvirtinkite tik taikomojoje
programoje aprašytoje ir parodytoje
vietoje bei „Smart Connector" tvir‐
tinkite tik STIHL taikomojoje progra‐
https://connect.stihl.com/
moje ir
aprašytu ir parodytu būdu.
► Jei „STIHL Smart Connector" nau‐
dojamas ant kito gamintojo gaminio:
vadovaukitės gaminio gamintojo
naudojimo instrukcija.
► Baterijos gnybtų niekada nejunkite
viela ar kitais metaliniais daiktais.
► Bateriją įdėkite atkreipdami dėmesį
į polius- (+/–). „+" polius nukreiptas į
dangtį.
Techninė priežiūra, laikymas ir taisymas
ISPEJIMAS
■ Stiprios valymo priemonės, valymas
vandens srove ar aštrūs daiktai gali
pažeisti „Smart Connector". Neteisin‐
gai valant „Smart Connector", kon‐
strukcinės dalys nebegali tinkamai
veikti, o saugos įtaisai gali nebeveikti.
Žmonės gali būti sunkiai sužaloti.
► „Smart Connector" laikykite toliau
nuo kitų daiktų. Prireikus, nušluos‐
tykite sausa šluoste ar minkštu,
sausu šepetėliu.
108
► Nenaudokite valymo priemonių ir
tirpiklių.
► „Smart Connector" nevalykite
aukšto slėgio plovimo įranga ir
neapipurkškite vandeniu ar kitais
skysčiais.
■ Vaikai negali atpažinti ir įvertinti
„Smart Connector" keliamų pavojų.
Vaikai gali būti sunkiai sužaloti.
► „Smart Connector" laikykite vai‐
kams nepasiekiamoje vietoje.
■ Dėl drėgmės „Smart Connector" elek‐
tros kontaktai ir metalinės konstrukci‐
nės dalys gali aprūdyti. „Smart Con‐
nector" gali sugesti.
► „Smart Connector" laikykite švarioje
ir sausoje vietoje.
Baterija
ISPEJIMAS
■ Baterija nėra apsaugota nuo visų
aplinkos poveikių. Jei baterija yra vei‐
kiama tam tikrų aplinkos sąlygų, ji gali
užsidegti arba sprogti. Žmonės gali
būti sunkiai sužaloti arba galima
patirti materialinės žalos.
► „Smart Connector" saugokite nuo
karščio ir ugnies.
► „Smart Connector" nemeskite į
ugnį.
► „Smart Connector" naudokite ir lai‐
kykite nuo – 30 °C iki + 60 °C tem‐
peratūroje.
► „Smart Connector" nenardinkite į
skysčius.
► „Smart Connector" saugokite nuo
didelio slėgio.
► „Smart Connector" saugokite nuo
mikrobangų.
► „Smart Connector" saugokite nuo
chemikalų ir druskų.
■ Iš apgadintos baterijos gali ištekėti
skysčio. Ant odos ar į akis patekęs
skystis gali sudirginti odą ar akis.
0457-399-0007-B. VA1.E21.