Ocultar thumbs Ver también para PB-50FA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

PHOTOELECTRIC BEAM SENSOR
SENSOR MIT LICHTELEKTRISCHEM STRAHL
CAPTEUR PHOTOELECTRIQUE
SENSORE A FASCIO FOTOELETTRICO
SENSOR DE RAYO FOTOELÉCTRICO
ACTIEVE INFRAROODSENSOR
PB- 50FA
PB-100FA
PB-200FA
Installation Manual
Montageanleitung
Manuel d'installation
Manuale di installazione
Manual de instalación
Installatiehandleiding
Operational Range
Campo di funzionamento
Wirkbereich
Área efectiva
Portée
Werkingsgebied
Outdoor / Außenanwendung / Extérieur / All'esterno / Exterior / Buiten
PB-50FA / PB-100FA / PB-200FA
165' (50 m) / 330' (100 m) / 660' (200 m)
Diffusion of beam
Diffusione del fascio
Streuung des Strahls
Dispersión del rayo
Diffusion du faisceau
Bundelspreiding
L
ø
165'
4'
(50 m)
(1.2 m)
330'
8'
(100 m)
(2.4 m)
660'
16'
(200 m)
(4.9 m)
Pole Mount
Montaggio su palo
Mastmontage
Montaje en poste
Montage en poste
Paalmontage
A
BP-200F
B
Sold separately
Sonderzubehör
Vendu séparément
Venduto separatamente
Accesorios especiales
Apart verkocht
C
Parts identi cation
Identi cazione delle parti
Stückliste
Lista de piezas
Nomenclature
Identi catie van de onderdelen
A
D
E
F
G
H
I
Functions / Indications; Funktionen / Beschreibungen; Fonctions / Indications
Funzioni / indicazioni; Funciones / Indicaciones; Functies / Indicaties
Transmitter
Sender
Emetteur
Trasmettitore
Emisor
Zender
R
3.74" (95mm)
5.28" (134mm)
3.74" (95mm)
L
Mounting
Montaggio
Montage
Montaje
Montage
Montage
±10°
D
±90°
E
C
B
M
N
J
L
K
Receiver
Empfänger
Récepteur
Ricevitore
Receptor
Ontvanger
Wall Mount
Wandmontage
Montage mural
A
C
ø
Seal opening of cable hole.
Verschließen der Kabelöffnung.
Bouchez l'ouverture du trou de passage de câble.
Apertura guarnizione del foro del cavo.
Apertura de sello del ori cio del cable.
Kabeldoorvoer afsluiten.
A
B
BP-200F
Accessory
Zubehör
Sold separately
Accessoires
Sonderzubehör
Accessorio
Vendu séparément
Accesorios
Venduto separatamente
Accessoire
Accesorios especiales
Apart verkocht
ø4×30
O
Tapping screw
Blechschraube
P
Vis autotaraudeuse
Vite lettata
Tornillo
Zelftappende schroef
ø4×20
Oval countersunk head screw
Linsensenkschraube
Vis ovale à tête fraisée
Vite a testa conica ovale head screw
Q
Tornillo con cabeza avellanada gota de sebo
Ovale schroef met verzonken kop
T
S
U
V
Montaggio a parete
Montaje en pared
Wandmontage
ø0.12''
0.75''
(ø3 mm)
(20 mm)
B
1''
(25 mm)
ø0.6''
(15 mm)
C
F
W
X
Y
Z
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Takex PB-50FA

  • Página 1 (ø3 mm) (20 mm) Outdoor / Außenanwendung / Extérieur / All'esterno / Exterior / Buiten (25 mm) PB-50FA / PB-100FA / PB-200FA ❷ 165' (50 m) / 330' (100 m) / 660' (200 m) Diffusion of beam Diffusione del fascio Streuung des Strahls Dispersión del rayo...
  • Página 2 Terminal arrangement Disposizione temrinali Response Time Tempo di risposta Ansprechzeit Tiempo de respuesta Klemmenbelegung Con guración de los terminales Temps de réponse Responstijd Con guration des bornes Aansluitingen Run at full speed Mit höchster Geschwindigkeit rennen Course à pied à vitesse maximale Receiver / Empfänger / Récepteur 0.05sec Transmitter / Sender / Emetteur...
  • Página 3 Optical alignment Allineamento ottico Operation check Controllo operativo Ausrichten der Optik Alineación de la óptica Funktionsprüfung Control de funcionamiento Alignement de l'optique Optische uitlijning Contrôle du fonctionnement Controle van de werking Attach transmitter cover Applicare coperchio trasmettitore Adjust optical angle Regolare angolo ottico Anbringen der Senderabdeckung Colocar la cubierta del emisor...
  • Página 4: Product Description

    Installation Manual for PB-50FA / PB-100FA / PB-200FA Thank you for purchasing our “intelligent” quad Pole mounting PB-100FA photoelectric beam. Drill cable hole in pole. Pull through cable. ( g. 5A) This unit will provide long and dependable service when AWG20 (ø0.8 mm)
  • Página 5: Operation Check

    Fig. 12H - Voltmeter (10 V DC) Tone indicator Estimated battery life This feature provides audible testing of signals for the Voltage reading Alignment following items: PB-50FA 2.7 V or more Best Md AA Gel Cell Gel Cell Test/ Beep Other No.
  • Página 6: Speci Cations

    Response time: 0.05 sec. to 0.7 sec. 3. Beam re ection is ooding receiver. Supply voltage: 12 to 30 V DC (non-polarity) - Remove the re ecting object. Contact TAKEX for Current consumption further remedies. - PB- 50FA: 95 mA 4.
  • Página 7 Montageanleitung für PB-50FA / PB-100FA / PB-200FA Vielen Dank, dass Sie sich für unsere "intelligente" Vierstrahl- Mastmontage PB-100FA Aktiv-Infrarotschranke entschieden haben. Bringen Sie eine Leitungsdurchführung am Mast an. Die Schranke zeichnet sich bei ordnungsgemäßer Montage AWG20 (ø0,8 mm) 200m 1550m Ziehen Sie die Leitung durch.
  • Página 8 Abb. 13H – Voltmeter (10V DC) Akustische Anzeige Betriebsdauer bei Batterien Diese Funktion ermöglicht die Überprüfung der Anzeige des Voltmeters Ausrichtung folgenden Punkte mit Hilfe von akustischen Signalen. PB-50FA 2,7V oder mehr Optimal Md AA Gel Cell Gel Cell Schalter für...
  • Página 9 Zeitraum von 12 Monaten beschränkt; CE: konform beginnend mit dem Datum der Auslieferung. Während Die für dieses Produkt geltenden der Garantiezeit nimmt TAKEX nach eigenem Ermessen Zulassungsbestimmungen der einzelnen Länder sind zu kostenlos Reparaturen vor oder tauscht defekte Teile beachten.
  • Página 10: Description Du Produit

    Manuel d'installation pour PB-50FA / PB-100FA / PB-200FA Nous vous remercions d'avoir acheté notre capteur Montage sur poteau PB-100FA 12 V 24 V photoélectrique “intelligent” à quatre faisceaux. Percez un trou de câblage dans le poteau. Faites passer Ce dispositif vous fournira de bons et loyaux services s'il AWG20 (ø...
  • Página 11: Estimation De La Durée De Vie De La Batterie

    Cette caractéristique permet d'effectuer un test ou des batterie Valeur de tension Alignement signaux audibles pour les fonctions suivantes : 2, 7 V ou plus Idéal PB-50FA Interrupteur 2, 0 V à 2, 7 V Satisfaisante Test/ Autre Md AA...
  • Página 12 à une période de 12 suivant la date d'expédition. Pendant toute la durée de la garantie, TAKEX sera seul juge de la nécessité de réparer ou remplacer, à ses propres frais, toute pièce défectueuse renvoyée. Veuillez fournir le numéro de modèle du produit, la date originale...
  • Página 13: Descrizione Del Prodotto

    Manuale di installazione per PB-50FA / PB-100FA / PB-200FA Grazie per avere acquistato il nostro fascio fotoelettrico Montaggio su palo PB-100FA "intelligente" a quattro raggi. Praticare un foro sul palo Far passare il cavo attraverso Questo apparecchio garantisce un funzionamento AWG20 (ø0,8 mm)
  • Página 14: Controllo Del Funzionamento

    Segnale acustico Durata della batteria Questa funzione serve per fornire segnali acustici Valori di lettura tensione Allineamento durante l'esecuzione di test o per segnalare gli eventi PB-50FA 2,7 V o superiore Ottimo indicati di seguito: Md AA Cellula gel Cellula gel N.
  • Página 15 Attenersi alle norme di omologazione nazionali relative all'impiego del prodotto in questione. Garanzia limitata I prodotti TAKEX sono garantiti da difetti di materiale e di manodopera per 12 mesi dalla data originale di spedizione. La nostra garanzia non copre danni o errori...
  • Página 16: Descripción Del Producto

    Manual de instalación para PB-50FA / PB-100FA / PB-200FA Gracias por haber adquirido nuestro “inteligente” rayo Montaje en poste PB-100FA fotoeléctrico cuádruple. Realice un ori cio para cable en el poste. Tire a través Esta unidad le proporcionará una larga vida útil y alta AWG20 (ø0,8 mm)
  • Página 17: Control De Funcionamiento

    Indicador de tono Duración estimada de la batería Esta función le proporciona pruebas audibles de las Lectura de voltaje Alineación señales para los siguientes elementos: PB-50FA 2.7 V o más Mejor Md AA Célula de gel Célula de gel Prueba/...
  • Página 18: Resolución De Problemas

    TAKEX. Todas las garantías implicadas con respecto a TAKEX, incluyendo las garantías implicadas por mercadotecnia y por la habilidad, se encuentran limitadas por 12 meses a partir de la fecha original de la compra.
  • Página 19 AWG15 (ø1,4 mm) 670 m 4730 m om beschadiging van de kabel te voorkomen. TAKEX is niet aansprakelijk voor schade, letsel of verlies Desgewenst kan een rubber kabeldoorvoer worden ontstaan door ongeluk, diefstal, overmacht (waaronder AWG14 (ø1,6 mm) 884 m 6000 m gebruikt.
  • Página 20: Controle Van De Werking

    Fig. 12H - Voltmeter (10 V DC) Geluidsindicator Levensduur batterijen Hiermee kunt u de volgende punten met behulp van A ezing voltmeter Uitlijning geluidssignalen controleren: PB-50FA 2,7 V of meer Optimaal Md AA Gel Cell Gel Cell Test/ Signaaltoon- Andere om-...
  • Página 21 HTF-24 Verwarmingselement (2 stuks/set) 24 V DC: 860 opgevolgd. Beperkte garantie Producten van TAKEX zijn gegarandeerd vrij van materiaal- en montagedefecten gedurende 12 maanden na de originele datum van verzending. Onze garantie dekt geen schade of defect ontstaan door overmacht,...
  • Página 22 Fax : + 61 ( 03 ) 9543-2342 Fax : (+ 44 ) 01256-466268 Fax : 81-75-593-3816 Fax : 408-734-1100 http : // www. takex-eng. co. jp / http : // www. takex. com http : // www. takex. com No.05-836...

Este manual también es adecuado para:

Pb-100faPb-200fa

Tabla de contenido